BRIM
Entry preview:
Ealle him brimu blódige þuhton all the waters seemed bloody to them, Cd. 170; Th. 214, 20; Exod. 572: Ps. Th. 106, 28: Beo. Th. 1145; B. 570. Cealde [MS. ceald] brymmas cold seas, Chr. 1065; Erl. 196, 31; Edw. 12.
Linked entry: brym
freoðo
Peace ⬩ security ⬩ protection ⬩ a refuge ⬩ pax ⬩ secūrĭtas ⬩ tūtēla ⬩ asȳlum
Entry preview:
Þurh ðé eorþbúende ealle onfóþ freoðo and freóndscipe through thee all dwellers upon earth shall receive peace and friendship, Cd. 84; Th. 105, 28; Gen. 1760. Ic eów freoðo healde I will hold you in protection, Andr. Kmbl. 672; An. 336.
læc
Entry preview:
The word, if this be the true form of it, occurs only once, in the following passage Gárulf gecrang ealra ǽrest ... ymb hyne gódra fela hwearf lacra hrǽr hræfn wandrode sweart and sealobrún, Fins. Th. 64-70; Fin. 33-5.
Linked entry: lacra
lífan
allow ⬩ permit
Entry preview:
God lýfde Adame, ðæt hé móste brúcan ealra wæstma, Wulfst. 9, 6: Blickl. Homl. 189, 22. Ðá bǽdon hý ðæt hé lýfde him on ða gán. Þá lýfde hé him, Lk. Skt. 8, 32.
óga
Entry preview:
Th. ii. 98, 3. the exciting cause of such a feeling Beó eówer ege and óga ofer ealle nítenu terror vester ac tremor sit super cuncta animalia, Gen. 9, 2. On lígette is óga, Homl. Th. i. 222, 32.
ge-þwǽrian
Entry preview:
God gemetgaþ ealla gesceafta and geþwǽraþ ðá hé betwuh him wuniaþ God regulates all creatures and makes them agree when they exist together, Bt. 39, 13; Fox 234, 10: 8; Fox 224, 9, Cot. MS. Geþwéraþ [geþweraþ?] Bt. Met. Fox 29, 94; Met. 29, 47.
Linked entry: ge-þwǽran
scearu
Entry preview:
Ðá wǽron scorene ealle munecas and sacerdas on ðone béh Sc̃ePetres sceare, Bd. 5, 21; S. 643, 29. Tó reogollícum þeáwe rihtra Eástrena and scyre ad ritum Paschae ac tonsurae canonicum, 5, 22; S. 643, 38. Tó scare, 5, 22; S. 643, 38, note.
Linked entry: scyru
samnunga
Entry preview:
Ðis is feáwra manna dǽd, ðæt hí ealle eorþlíce þing sæmninga forlǽtan mágon, Homl. Th. ii. 398, 33. Hí semninga sneóme forwurdon subito defecerunt et perierunt, Ps. Th. 72, 15 : Bd. 1, 7; S. 477, 1.
Linked entries: semninga samlinga semnend-lic
sí
Entry preview:
Ðæt sién gewemmede ealle. Blickl. Homl. 245, 22. Ðæt mé æfter sié eaforan síne yrfeweardas, Cd. Th. 131, 28; Gen. 2183. Seón, Exon. Th. 96, 28; Cri. 1581. Sín (sé. Lind. : sié. Rush.), Mt. Kmbl. 6, 1. Ðæt hí sýn (sié, Lind.: siǽ. Rush.) án, Jn.
stǽnen
Entry preview:
Geond ealle ðás strǽt and stǽnene wegas, Homl. Skt. i. 14, 156
triumpha
Entry preview:
The following explanation of the term was inserted by Alfred in his translation of Orosius Ðæt hié triumphan héton, ðæt wæs ðonne hié hwelc folc mid gefeohte ofercumen hæfdon, ðonne wæs heora þeáw ðæt sceoldon ealle hiera senátus cuman ongeán heora consulas
þeód-cyning
Entry preview:
Ond swá micel wundor and wæfersién wæs mínes weoredes on fægernisse ofer ealle óþre þeódkyningas ðe in middangearde wǽron fuitque inter uarietates spectaculorum in conspiciendo talem exercitum, qui ornatu pariter ac uiribus inter gentes eminebant, Nar
þorn
Entry preview:
Átió hé of lande ða þornas and ða fyrsas and ðæt fearn and ealle ða weód ðe hé gesió ðæt ðám æcerum, derigen liberat arva fruticibus, falce rubos filicemque resecat, Bt. 23; Fox 78, 22: Met. 12, 3. ¶ The name of the letter þ was þorn Þ byþ þearle scearp
under-wreðian
to support ⬩ sustain ⬩ supponere
Entry preview:
Ealle stówa Drihten ymbféhþ and neoþan underwreþeþ, Blickl. Homl. 23, 21. Man ða ræftras tó ðære fyrste gefæstnaþ and mid cantlum underwriðaþ, Anglia viii. 324, 10. Hé mid criccum his féðunge underwreðode, Homl. Th. ii. 134, 25.
Linked entry: under-wriðian
weorold-ríce
Entry preview:
Ðú woruldrícum wealdest eallum, Ps. Th. 144, 13. On worldrícum, 77, 2. Geond woruldrícu, 113, 9
bletsung
benediction
Entry preview:
Maria bróhte eallum geleáffullum bletsunga and éce hǽlo, Bl. H. 5, 30
bróþor
Entry preview:
Ealle þíne bréþere (bróþor, v. l. ), St. A. 4, 10. <b>II a.</b> of monastic relation :--- On sumum þára mynstra þá bróðor him woldon sellan áttor drincan, Shrn. 65, 9. Of þám bróþrum (gebróðrum, v. l. ), Bd. 4, 13; Sch. 421, 22.
drý-cræft
Entry preview:
Soroaster cúðe manna ǽrest drýcræftas ( magicae artis repertor ), Ors. 1, 2; S. 30, 11. magical apparatus Se drý nam þone stæf and gewende hám, and genam ealne his drýcræft and bróhte tó ðám apostole, and began hí tó forbærnenne, Hml. Th. ii. 418, 3
for-fón
to take away ⬩ to seize ⬩ to anticipate
Entry preview:
Ðá arn se ealda wið hire weardes mid gebígedum cneówum tó þon ꝥ hé hine on þá eorþan ástrehte . . . Heó þá þone ealdan forene forféng, and him ne geþafode fulfremodlíce on þá eorðan ástreccan, Hml. S. 23 b, 605. Sý forne forfangen preoccupetur, An.
ge-metfæst
Entry preview:
Hé wæs swiðe geþyldig and eáðmód and gemetfæst on eallum his lífe. Bl. H. 213, 8. (2 a) as an epithet of a quality :-- Embe his efencempan hé haefde micele lufe and gemetfæst geðyld and sóðe eédmódnysse. Hml.
Linked entry: ge-metfæstlíce