Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-birhtan

Entry preview:

[Goth. ga-bairhtjan.] Cf. Beorhtian

ge-bletsung

(n.)
Grammar
ge-bletsung, e ; f.
Entry preview:

consecration, v. ge-bletsian; I Þá geblet*-*sunge heó þǽr tó on Róme begeat þám þe þá áre to Godes þeówdome . . .

godwrecnis

Entry preview:

Hefig mán is and godwrecnes (Godes wrecnys, godfrecnis, v. ll. ), Bd. 1, 27; Sch. 69, 17. Godwrecnes fanaticia, Wrt. Voc. ii. 147, 36. Godwrecnissum uaemonibus (l. facinoribus. v. Bd. 1, 14; Sch. 39, line 1 of Latin text.

marm-stán

Entry preview:

Godes encgel sette énne marmstán æt þæs mǽdenes heáfde, 8, 201. Add

scearplíce

(adv.)
Entry preview:

Hí on swá micclan máran lufe byrnende beóð, swá micclum swá hí Godes beorhtnysse scearplícor sceáwiað, Hml. Th. i. 540, 14

menigu

(n.)
Grammar
menigu, <b>mengu,</b> menigeo; indecl.: also gen. e; f.

A manymultitudecrowdgreatnumber

Entry preview:

God ða miclan Pharones menge gelytlode, Ors. 1, 7; Swt. 38, 27: Cd. 56; Th. 69, 8; Gen. 1132. Cómon menigu (MS. A. menigu: Lind. menigo) conveniunt turbæ, Mk. Skt. 10, 1. Ða menigeo (MS. A. mænio: B. mænigeo: Rush. menigu: Lind. menigo) turbæ, Mt.

or-sorg

(adj.)
Grammar
or-sorg, -sorh; adj; with gen.
Entry preview:

Orsorg líf lǽdaþ woruldmen wíse, ðonne hé forsihþ eorþlícu gód and ðara yfela orsorh wunaþ, Met. 7, 43. Hé furþon orsorh ne brícþ his genihtsumnysse he does not enjoy even his abundance without anxiety, Homl. Th. i. 64, 34.

tó-twǽman

(v.)
Grammar
tó-twǽman, p. de
Entry preview:

And God geworhte ða fæstnisse and tótwǽmde (divisit) ða wæteru, ðe wǽron under ðære fæstnisse, fram ðám ðe wǽron bufan ðære fæstnisse, Gen. 1. 6, 7. to divide, part, dissociate, break the connection between Sume hé ( the devil ) þurh graman tótwǽmþ,

sirwan

(v.)
Grammar
sirwan, sirwian, sirewan ; p. sirwde, sirwede, sirede, sirewede, sirwode.
Entry preview:

in a good sense, to plan, devise, use art in doing something Hé ( the Creator ) serede and sette eorþan dǽlas, Cd. Th. 265, 29 ; Sat. 15. in a bad sense, trans.

útane

(adv.)
Grammar
útane, (-one, -ene); adv.
Entry preview:

Ic nolde ðæt ðú wéndest ðæt Gode áhwonan útane cóme his gódnes, 34, 2; Fox 136, 23: 34, 7; Fox 144, 20.

ge-namian

(v.)
Entry preview:

Hit is gewunelic on hálgum gewritum þæt gehwám bið fæder genamod be his efenlǽcunge: gif hé geeuenlǽcð Gode . . . hé bið Godes bearn gecíged, Hml. Th. ii. 228, 2.

ge-wyrd

(n.)
Grammar
ge-wyrd, fate.
Entry preview:

Be þysse gewyrde þe wé tódæg weordiað ealle Godes hálige sǽdon, Verc. Först. 96, 3-II. Gewyrde ( secundum) historiam, An. Ox. 8, 15 a (v. ge-wyrdelic; gewyrd-wrítere). Ge-wyrda fata, i. fortuna, eventus, Wrt. Voc. ii. 147, 28. Cf.

hand

(n.)
Grammar
hand, hond, a; f.
Entry preview:

Godes handa gefrætwod equipped for God, Homl. Th. i. 210, 32. Se cing lét gerídan ealle ða land ðe his módor áhte him tó handa the king had all the lands that his mother owned brought into his own power, Chr. 1043; Erl. 168, 9: Cod. Dipl.

sweord

(n.)
Grammar
sweord, swurd, swyrd, es; n.
Entry preview:

. ¶ The high esteem in which good swords were held in old times is marked in many ways.

Linked entry: swyrd

mynster-hám

(n.)
Grammar
mynster-hám, es; m.

A monastic housemonastery

Entry preview:

Ðone oferécan mon gedǽle gind mynsterhámas tó Godes ciricum in Súðregum and in Cent, Chart. Th. 482, 18

réceleásness

(n.)
Grammar
réceleásness, e; f.
Entry preview:

Ic andette mínes módes réceleásnessa Godes beboda, L. Edg. C. 8; Th. ii. 262, 32

teóðung-ealdor

(n.)
Grammar
teóðung-ealdor, es; m.
Entry preview:

Gif seó geférrǽden tó ðam micel sý, sýn gecorene of ðám sylfum gebróðrum ðá ðe gódes gewittes sýn, and sýn gesette tó teóðingealdrum (constituantur decani ), R. Ben. 46, 6-10: 137, 17-20. Cf. teóðung, II

un-lúcan

(v.)
Grammar
un-lúcan, p. -leác

To uncloseopen

Entry preview:

To unclose, open Godes engel unleác ðæt cweartern, Homl. Skt. ii. 25, 839. Hostiarius is ðære cyrcean durewerd, se sceal ða cyrcan unlúcan geleáffullum mannum, and ðám ungeleáffullum belúcan wiðútan, L. Ælfc. C. 11; Th. ii, 346, 29.

wíg-rád

(n.)
Grammar
wíg-rád, (?), e; f.
Entry preview:

v. wíg-trod) wiðer-trod seen láðra monna Abraham betook himself to the way where the foe had gone and saw the track of their retreat Cd. Th. 125, 24; Gen. 2084

word-gerýne

(n.)
Grammar
word-gerýne, es; n.

A mystery expressed in words, a deep saying

Entry preview:

Ic ðæt ongiten hæbbe þurg wítgena wordgerýno on Godes bócum, Elen. Kmbl. 578; El. 289: 646; El. 323