Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

blód-wíte

(n.)
Grammar
blód-wíte, es; n.

Bloodsanguis

Entry preview:

[blód, wíte mulcta] Blood; sanguis Ná ic gegadrige gesamnunga heora of blódum oððe of blódwítum non congregabo conventicula eorum de sanguinibus, Ps. Lamb. 15, 4

Linked entry: wíte

þurhtogenness

(n.)
Grammar
þurhtogenness, e; f.

A religious reading in monasteriesespecially after mealscollatio

Entry preview:

A religious reading in monasteries, especially after meals; collatio Þurhtogenessa and gesetnessa heora lífes conlationes patrum et instituta vile eorum, R. Ben. Interl. 118, 7

flot

(n.; part.)
Grammar
flot, es; n. [floten, pp. of fleótan to float]

Water deep enough for sustaining a shipthe seaăqua sătis alta ad nāvem sustĭnendammăre

Entry preview:

Water deep enough for sustaining a ship, the sea; ăqua sătis alta ad nāvem sustĭnendam, măre Ongan eorla mengu to flote fýsan the multitude of warriors began to hasten to the sea, Elen. Kmbl. 451; El. 226: Andr. Kmbl. 3393; An. 1700.

byrig

(n.)
Grammar
byrig, es; n.
Entry preview:

A mulberry-tree; morus He ofslóh byrig heora on hagule occidit moros eorum in pruina, Ps. Spl. 77, 52: L. M. 2, 53; Lchdm. ii. 274, 17

lícend-líce

(adv.)
Grammar
lícend-líce, adv.

Pleasingly

Entry preview:

Pleasingly Forðon mín gebed nú gyt bécnum standeþ ðæt him on wísum is wel lýcendlíce quoniam adhuc est oratio mea in beneplacitis eorum, Ps. Th. 140, 8

tó-feng

(n.)
Grammar
tó-feng, (?: but cf. the expression fón tó), es; m.
Entry preview:

tóðum heora qui non dedit nos in captionem dentibus eorum. Ps. Lamb. 123, 6

for-spild

Entry preview:

Onlícnesse ... ðára ðe hiera hátheortnes hié suíðe hrædlíce on færspild gelǽd typum eorum quos vehementer arripiens furor in praeceps ducit, Past. 295, 19. Cf. for-spildness. Add

ge-hæft

(n.)
Grammar
ge-hæft, e; f.
Entry preview:

A taking captive Sé þe ne sealde ús on gehæfte ł tó fæncge tóðum heora qui non dedit nos in captionem dentibus eorum, Ps. L. 123, 6

in-eardiend

(n.)
Grammar
in-eardiend, es; m.
Entry preview:

An inhabitant Hwylc wæs þǽr áweht tó þám eorre bútan þám ylcan temples ineardiend? quis alius ad irascendum nisi ejusdem templi inhabitator excitatur? Gr. D. 63, 12

tó-brítedness

(n.)
Grammar
tó-brítedness, e; f.
Entry preview:

a bruise, breach Hé gewríð tóbrýtednyssa heora alligat contritiones eorum, Ps. Lamb. 146, 3: 59, 4. trouble, sorrow Tóbrýtednys and ungesǽlignys contritio et infelicitas, 13, 3

Linked entry: -brítedness

gráp

Entry preview:

Heardecg cwacað ... grápum gryrefæst ( dreadfully firm from the grasp that grips it ), El. 760. v. eorþ-,gráp feónd-gráp, hilde-gráp, nearu-gráp, níd-gráp. Add

wǽpen-strǽl

(n.)
Grammar
wǽpen-strǽl, es; m.

An arrow to be used as a weapon

Entry preview:

An arrow to be used as a weapon Synd mé manna bearn mihtigum tóðum wǽpenstrǽlas filii hominum dentes eorum arma et sagittae, Ps. Th. 56, 5

á-sincan

(v.)

to sink down

Entry preview:

Tóbærst seó eorðe and ꝥ tempi ásanc, Hml. S. 4, 378

hruse

Grammar
hruse, l. hrúse,
Entry preview:

, Met. 10, 43 as a solid stratum Treów hrúsan fæst, Rún. 13. (2 a) as a place of burial or concealment :-- Hald þú, hrúse, eorla ǽhte, B. 2247. Heard gripe hrúsan, Ruin. 8. Se þeódsceaða heóld on hrúsan hordærna sum, B. 2279.

áninga

Entry preview:

Þonne byrneð ánunga ł in sceortnisse ( in breui) eorre his, Ps. Rdr. 2, 13. Hrędlíce ł ánunga uelociter, 6, II. Ánunga per singula, Jn. L. 21, 25. Add

ge-stíþian

(v.)
Entry preview:

Add: To make firm, stiffen Wé hiera módes meruwenesse gestíðigen mid ðǽm ðæt hié gehiéren ðæt wé hié herigen eorum tenerítudinem laus audita nutriat, Past. 210, 18

Linked entry: á-stíðian

fyrþran

Entry preview:

. ¶ governing a clause Fyrðrige Óslác eorl þ þis stande, Ll. Th. i. 278, 5. Add

un-rihte

(adv.)
Grammar
un-rihte, adv.

Not rightlyunjustly

Entry preview:

Heora sylh unrihte gangaþ aratra eorum non recte incedunt, Bd. 5, 9; S. 623, 12

on-sand

Entry preview:

Insende on him . . . ǽbylgðe and eorre and geswinc, onsonda þurh engla yfle inmisit in eis indignationem et iram et tribulationem, inmissiones per angelos malos, Ps. Vos. 77, 49. Add

ǽ-mynde

(n.)
Grammar
ǽ-mynde, es; n.

Want of care (?), neglect

Entry preview:

, neglect Funde ic hwæt eorðe mæg wið andan and wið ǽminde and wið ðá micelan mannes tungan . . . beó gé gemindige mínes gódes, Lch. i. 384, 22

Linked entry: -mynde