Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

slecg

(n.)
Grammar
slecg, e; f.
Entry preview:

Hwæt sylst ðú ús on smiþþan ðínre búton ísene fýrspearcan and swégincga beátendra slecgea (malleorum), Coll. Monast. Th. 31, 7. Wé hit uneáþe mid ísernum hamerum and slecgum gefyldon quam ferrets uix comminuimus malleis, Nar. 21, 5

searu-þanc

(n.)
Grammar
searu-þanc, es; m.
Entry preview:

Saga sóðcwidum, searoþoncum, gleáwwordum wísfæst, hwæt ðis gewǽdu sý, Exon. Th. 418, 3; Rä. 36, 13. Se wítga, snottor searuþancum, Elen. Kmbl. 2377; El. 1190.

ge-metgung

Entry preview:

Ðurh ðá gemetgunge ðaes hwǽtes is getácnod gemetlico word per mensuram tritici exprimitur modus verbi, Past. 459, 13

ofer-gewrit

(n.)
Grammar
ofer-gewrit, es; n.
Entry preview:

A superscription, an inscription Hwæs anlícnys, ys ðis and ofergewrit ( suprascribtio ), Mt. Kmbl. 22, 20: Homl. Skt. i. 23, 475. Ofergewritum epigrammatibus Wrt. Voc. ii. 33, 23

sceppe

(n.)
Entry preview:

a specific quantity of grain or malt iii. sceppe mealtes and healf sceppe hwǽte . . . án sceppe malt, Nap. 55. [From Icel. skeppa. v. N. E. D. skep.]

un-tela

(adv.)
Grammar
un-tela, adv. (but in some cases it seems a noun?)

Not wellillbadly

Entry preview:

Hwætd tó untala dyde hé (hwæt dyde untale, Rush.) quid mali fecit? Mt. Kmbl. Lind. 27, 23

freónd-lufu

(n.)
Grammar
freónd-lufu, e; f.

Friendly lovefriendshiploveintimacyamīcĭtiacārĭtasfamiliārĭtas

Entry preview:

Friendly love, friendship, love, intimacy; amīcĭtia, cārĭtas, familiārĭtas Saga ðæt ðú síe sweostor mín, ðonne ðé leódweras fricgen, hwæt síe freóndlufu uncer twega say that thou art my sister, when the men of the country ask thee what may be the intimacy

hund-feald

(num.; adj.)
Grammar
hund-feald, adj.

Hundredfold

Entry preview:

Swá hwæt swá wé be ánfealdan Godes þearfum syllaþ hé hit ús forgylt be hundfealdum, ii. 106, 2. Mid hundfealdum, i. 180, 26. Sealdon wæstm sum hundfealdne dabant fructum aliud centesimum, Mt. Kmbl. MS. A. 13, 8

Linked entry: hundfeald-getel

ǽr-ǽt

(n.)
Grammar
ǽr-ǽt, es; m.
Entry preview:

Swá hwæt swá wé misdóð . . . on ǽrǽte and on oferdrince, xii. 514, 10. Leahtras . . . ðæt is ǽrǽtas and oferdruncennessa, Wlfst. 135, 2. Wið ǽrǽtas, 290, 32

ærning

Entry preview:

'Hwæt ðú mé mycel yfel dést mid ðínre ærninge.' And ic nóht ðon ǽr ðǽre ærninge blon 'quam magnum vae facis mihi sic equitando.' Et ego nihilominus coeptis institi vetitis, Bd. 5, 6; Sch. 576, 19.

ge-swencednes

Entry preview:

Add: - — Þá wearð hé geneádod ꝥ hé on his ágenre geswencednysse (-swænced-, -swencend-, v. ll. ) oncneówe hwæt hé sylf wæs compulsus est cognoscere in sua vexatione quid esset, Gr.

tǽl-wirþe

Entry preview:

Gif hié on ðǽm cúðan gewislíce ongietað hwæt ðǽron tǽlwyrðes bið si de expertis, quidquid disputationis audiunt, veraciter cognoscunt. Past. 441, 16. Hé lýfeð sumum mannum sume tǽlwyrðe wísan quaedam reprehensibila relinquit, Gr. D. 204, 15. Add

wæter-scipe

Entry preview:

Hwæt þá se bisceop . . . ábaed æt Gode ꝥ hé worhte þone wæterscipe tó wynsumum ytþlande . . . and wæs se mere áwend tó wídgyllum felda, Nap. 22, 21-28. Add

wíc-stów

Grammar
wíc-stów, <b>. I.</b>
Entry preview:

Hwylc man is . . . þe nát hwæt se man sý þe seó wícstów (mansio) getimbrod is, Gr. D. 321, 14. Manige wícstówe ( mansiones ) syndon in mínes fæder húse, 315, 17: 319, 5. Hí onfóð ánre méde, and beóð tódǽlede in manige wícstówa, 315, 23. Add

ge-cope

(adj.)
Grammar
ge-cope, adj.

Fitpropercongruusopportūnus

Entry preview:

Hwæt him gecopust sié what is most fit for them, 13, 2; Swt. 77, 26; Hat. MS. 17 a, 1; Swt. 275, 18

twi-bóte

(adj.)
Grammar
twi-bóte, adj. Needing double compensation, v. twi-béte
Entry preview:

Gif ðisses hwæt gelimpe þenden fyrd úte sié, oþþe in Lenctenfæsten, hit sié twybóte, 40; Th. i. 88, 12. v. next word

Linked entry: twi-béte

ge-mǽnscipe

Entry preview:

Th. i. 494, 18. union of parts Þæt þín sáwl and þín líchama tódǽlað heora gemǽn-scype, Wlfst. 248, 23. community of goods, possession in common Gif hý þonne hwæt syllan willan, sellan hí þæt bǽre háligan stówe tó rihtum gemǽnscipe, R. Ben. 103, 20

Linked entry: -mǽn-scipe

hyþ

Grammar
hyþ, l.
Entry preview:

Swá hwæt on hýðþe and on temprunge byð hálwende hit ys quicquid cum modo (but commodo has been read) et temperamento fit, salutare est, Scint. 54, 19. Tó þám ꝥ hé him gedyde sume getǽse hýððe his geswinces ei laboris sui commodum dedit, Gr.

mid-dæg

Entry preview:

Hwæt déstú gif ic tó mergen middeges gebíde ? what wilt thou do if to-morrow I live to see midday? Hml. S. 3, 590. Fram middæge oð nón a sexta hora usque ad horam nonam, 27, 188. Add

þenden

Entry preview:

Gif þisses hwæt gelimpe þenden (þonne, v.l. ) fyrd úte sié, Ll. Th. i. 88, 11. Þenden (þá hwíle, v.l.) hé þis hwílendlice ríce hæfde temporalis regni gubernacula tenens, Bd. 3, 12; Sch. 244, 19.