Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hryre

(n.)
Grammar
hryre, es; m.

Falldownfallruindestructionperditiondecaydeclinedeath

Entry preview:

Ðǽr him næs ne lífes lyre ne líces hryre there was for him [Adam] no loss of life, no bodily decay, Exon. 44 b; Th. 151, 27; Gú. 801. Yfle preóstas bióþ folces hryre laqueus ruinæ populi mei sacerdotes mali, Past. 2, 1; Swt. 31, 9.

bere-tún

(n.)
Grammar
bere-tún, es; m. [bere barley, corn; tún an inclosure, a place shut in]

A barley-enclosurecourt-yardthreshing-floorcorn-farmgrangecorn-villageBARTONhordei areavilla frumentaria

Entry preview:

Lind. 3, 12

Linked entries: Barton bere-wíc

dollíce

(adv.)
Grammar
dollíce, adv.

Foolishly, rashlystulte, insāne

Entry preview:

C. 35; Th. ii. 356, note 2, line 10: Past. 20, 1; Hat. MS. 29 b, 4

efen-eald

(adj.)
Grammar
efen-eald, efn-eald; adj.

Co-eval, of the same, ageco-ævus, co-ætāneus

Entry preview:

Nǽnig efen-eald him no one of like age with him, Exon. 85 a; Th. 321, 2; Wíd. 40. Plegende mid his efen-ealdum playing uith his co-evals, Homl. Th. ii. 134, 4

Linked entry: efn-eald

from-weard

(adj.)
Grammar
from-weard, adj.

From-wardturned from or awaydepartingabout to departaversusabĭtūrusmorĭtūrus

Entry preview:

Ádl fǽgum fromweardum feorh óþ-þringeþ disease will expel life from the fated, about to depart, Exon. 82 b; Th. 310, 7; Seef. 71

Linked entries: fram-weard fram-weard

gælsa

(n.)
Grammar
gælsa, an; m.

Luxuryextravaganceluxusluxŭria

Entry preview:

Lind. 13, 22

Linked entries: gelsa wrǽnsa

ge-cristnian

(v.)
Grammar
ge-cristnian, p. ode, ade; pp. od, ad [cristnian to christianize]

To christianizecatechizecatechīzāre

Entry preview:

Ne mót gefullod inne mid ðam gecristnedan etan non licel baptizato cum catecumeno comedere, Th. Lg. ii. 144, 25

hreód-bedd

(n.)
Grammar
hreód-bedd, es; n.

A reed-bed

Entry preview:

Ðeós wyrt biþ cenned on dícon and on hreódbeddon this plant [lion-foot] is produced in dikes and reed-beds, Herb. 8, 1; Lchdm. i. 98, 13

hriðian

(v.)
Grammar
hriðian, p. ode

To shakequake

Entry preview:

Lind cuacende, bifigende] febricitantem, Mt. Kmbl. 8, 14. Hriðigende, Mk. Skt. 1, 30. Hé biþ hriðende he is feverish, L. M. 2, 17; Lchdm. ii. 198, 21

Linked entries: hrið hriddel

hungrig

(adj.)
Grammar
hungrig, adj.

Hungryfamished

Entry preview:

Lind. 25, 37. Hý him hungrige ymb hond flugon, Exon. 43 a; Th. 146, 13; Gú. 709. Ða hungrian, Ps. Th. 106, 8. Hungrium, 35: 131, 16. Hungregum tó frófre, Soul Kmbl. 224; Seel. 116

Linked entry: hyngrig

mǽge

(n.)
Grammar
mǽge, an; f.

A kinswoman

Entry preview:

Saga ðæt ðú síe sweostor mín, líces mǽge, Cd. 89; Th. 110, 4; 6611. 1833: 127; Th. 162, 18; Gen. 2683. In Dauides dýrre mǽgan (the Virgin Mary), Exon. 9a; Th. 7, 5; Cri. 96

Linked entry: máge

grǽdan

(v.)
Grammar
grǽdan, p. de
Entry preview:

To cry, call out; clamare Ic grǽde swá gós I cry like a goose, Exon. 106 b; Th. 406, 18; Rä. 25, 3. Ðonne grǽt se láreów swá swá kok on niht prædicator clamat quasi gallus cantat in nocte, Past. 63; Swt. 459, 32; Hat. MS.

Linked entry: han-grǽd

rúm-heort

(adj.)
Grammar
rúm-heort, adj.
Entry preview:

Ex. 87. with mind free from oppression, untroubled. v. rúme, III Se weg ðe tó lífe lǽt is ús tó gefarenne mid rúmheortum móde and mid gódum and glædum geþance dilatato corde curritur via mandatorum Dei, R. Ben. 5, 22

rúmlíce

(adv.)
Grammar
rúmlíce, adv.
Entry preview:

Tó-dǽledlícor vel rúm[licor ?] differentius, Wrt. Voc. ii. 140, 15. liberally Gif wé lustlíce and rúmlíce ða welan dǽlaþ earmum monnum ðe God ús ǽr sealde, Blickl. Homl. 49, 32. graciously, kindly, benignly Rúmlíce clementer, Rtl. 89, 38 : Mt.

þeófian

(v.)
Grammar
þeófian, (and þeófan?
Entry preview:

Lind. 11, 7) to thieve, steal Se ðe ða áre þænce tó þeófigenne qui quid illinc abstulerit, Chart. Th. 177, 13. Ðiófende weteru stolen waters; aque furtive, Kent. Gl. 309

uma

(n.)
Grammar
uma, huma, an; m.

a weaver's beamthe name of some plant

Entry preview:

Voc. i. 66, 25: scafus, 282, 8(in each case the word occurs in a list of terms connected with weaving). Huma scafus, Corpus Gl. ed.

Linked entry: huma

wlóh

(n.)
Grammar
wlóh, (; gen. wléh ; f. ?)

A hemfringe

Entry preview:

Lind. 9, 20: 14, 36. Wglóana (wlogana?) míð ðý gehrán fimbria tactu, p. 17, 10. Hiá miclas wloeh magnificant fimbrias, 23, 5

winn

(n.)
Grammar
winn, es; n.
Entry preview:

Lind. 4, 38. strife, conflict Hé ongan him winn up áhebban wið ðone héhstan heofones wealdend, Cd. Th. 17, 14; Gen. 259

Linked entry: win

hefigian

(v.)

to weary

Entry preview:

To become heavy. to increase in weight Se wǽta ásígð tó ðǽm lime, ðonne áswilð hit and hefegað, Past. 72, 10. of disease, to grow worse Hefiendre (hefigende, v. l.) þǽre ádle ingravescente molestia, Gr. D. 297, 14. trans.

Þú

(pronoun.)
Grammar
Þú, pers. pron.

Thou

Entry preview:

Se ðe mid þé (ðec mið, Lind. Rush.) wæs qui erat tecum, Jn. Skt. 3, 26. Ne biþ þec mǽlmete, nymþe móres græs, ne rest witod, Cd. Th. 252, 7; Dan. 575. Þú gesyxst þás menigu þé (ðec, Lind.: on ðec, Rush.) ðringende, Mk. Skt. 5, 31.

Linked entries: þec þeh þistel