Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

heard-mód

(adj.)
Grammar
heard-mód, adj.

Of a hard, unyielding spirit, self-confident, stout-hearted, braveobstinatusconstantia, obstinatio, duritia

Entry preview:

Th. i. 408, 30. Hæleþas heardmóde heroes stouthearted, Cd. 15; Th. 19, 2; Gen. 285

ge-hwǽde

(adj.)
Grammar
ge-hwǽde, adj.

Littlemoderatescanty

Entry preview:

Little, moderate, scanty Hí wǽron gehwǽde acwealde they were killed while little, Homl. Th. i. 84, 21 : ii. 162, 2 : Gen. 19, 20. Úre gehwǽda wæstm our little fruit, Homl. Th. 526, 22.

Linked entry: hwǽde

horn-boga

(n.)
Grammar
horn-boga, an; m.

A bow with the ends curved like a horn or a bow made of horn [?],a horn-bow,

Entry preview:

Th. 75, 3

ge-tácnian

(v.)
Entry preview:

Hwæt is getácnod on þám worde þe God cwæð : ' Þú scealt deáðe sweltan' ? Se twyfealda deáð wæs mid þám getácnad quid significat in eo quod dixit: ' Morte morieris' ?

mære

(adj.)

pure

Entry preview:

pure, in the phrase mǽre peningas = Lat. meri denarii i.e. coins made of pure silver, v. Ducange s.v. merus, quoted by Schmid. The passage in which the word is found occurs in L. Alf. pol. 3; Th. i. 62, 10 Mid V. pundum mǽrra pæninga.

riht-gifu

(n.)
Entry preview:

Th. i. 422, 2 (cf. Hláfordes gifu þe hé on riht áge tó gifanne, 292, 16): ii. 302, 7

hrópan

(v.)
Grammar
hrópan, p. hreóp

To cry outclamourmake a noiseshoutscream

Entry preview:

Hreópon mearcweardas the warders of the border [the wolves] clamoured, Cd. 151; Th. 188, 14; Exod. 168. On hwǽl hreopon [MS. hwreopon] herefugolas the birds of war wheeled about screaming, 150; Th. 188, 1; Exod. 161.

ge-wis

(adj.)
Grammar
ge-wis, -wiss; adj.

Certainsureknowingforeknowingcertus

Entry preview:

Wite ðæt érest gewiss ðæt ðæt mód byþ ðære sáwle ǽge know first that as certain, that the mind is the soul's eye, Shrn. 178, 2. Gewis is constat, Hpt. Gl. 419.

Linked entry: ge-wiss

hand-weorc

(n.)
Grammar
hand-weorc, es; n.

Handiwork, work done by the hand

Entry preview:

Handiwork, work done by the hand Handweorc Godes the work of God's hand, Cd. 167, Th. 209, 1; Exod. 492. Sinc hondweorc smiþa treasure, the handiwork of artificers, Exon. 105 b; Th. 401, 6; Rä. 21, 7. Þurh ðæt handweorc by manual labour, L. E.

Linked entry: hand-geweorc

gomen-wudu

(n.)
Grammar
gomen-wudu, gen. -wuda; m.
Entry preview:

Ðǽr wæs gidd and gleó, hwílum he hearpan wynne, gomenwudu grétte there was song and glee, at times he touched the joy of harp, the wood of mirth, 4222; B. 2108

Linked entry: gamen-wudu

ge-þingan

(v.)
Grammar
ge-þingan, pp. ed
Entry preview:

-ed] he mæg ðǽr fela freónda findan if then Hrethric determine to come to the Goths' courts he can find there many friends, Beo. Th. 3678; B. 1857.

ge-dafenian

(v.)
Grammar
ge-dafenian, -dafnian, -dæfnia; p. ode; pp. od

To be becoming or fitto behovedecereconvĕnīreit behovesit is becoming or fitoughtdĕcetoportet

Entry preview:

Láreówum gedafenaþ ðæt hí mid wísdómes sealte geleáffulra manna mód sylton it befits teachers that they salt the minds of believing men with the salt of wisdom, Homl. Th. ii. 536, 16 : L. E. I. 24; Th. ii. 420, 32. Me gedæfnaþ me oportet, Jn. Skt.

ende-dógor

(n.)
Grammar
ende-dógor, es; m. n.

The final day, day of one's deathfinālis dies, mortis dies

Entry preview:

The final day, day of one's death; finālis dies, mortis dies Wæs endedógor neáh geþrungen the final day was near at hand, Exon. 46 a; Th. 158, 8; Gú. 905: 49 b; Th. 171, 1?; Gfi. 1125: 50a; Th. 174, 7; Gu. 1174.

Linked entry: ende-dæg

EÓTEN

(n.)
Grammar
EÓTEN, es; m.

giant, monster, Grendelgĭgas, monstrum, Grendel the Jutes, Jutlanders, the ancient inhabitants of Jutland in the north of Denmark Jūtæ

Entry preview:

Th. 204-226; B. 102-113. Eóten, nom. sing. Beo. Th. 1526; B. 761. Eótena, gen. pl. Beo. Th. 846; B. 421.

Linked entry: GEÁTAS

firgen-streám

(n.)
Grammar
firgen-streám, fyrgen-streám, firgend-streám, firigend-streám, es; m,

A mountain-streamthe oceanmontānum vel saltuense flūmenoceănus

Entry preview:

A mountain-stream, the ocean; montānum vel saltuense flūmen, oceănus Hió ðæt líe ætbær under firgenstreám she bore the corpse away under the mountain-stream, Beo. Th. 4263; B. 2128.

bunden-stefna

(n.)
Grammar
bunden-stefna, an; m.

boundthe prow of a shipA bound prowligata prora

Entry preview:

[bunden bound, stefna the prow of a ship] A bound prow; ligata prora Sǽgenga fleát ofer ýðe, bundenstefna ofer brimstreámas the ship [lit. sea-goer] floated over the wave, the bound prow over the ocean-streams. Beo. Th. 3824; B. 1910

Wandale

(n.)
Grammar
Wandale, Wænle, Wendle; pl.
Entry preview:

Seó arrianisce éhtnes wæs upp árǽred fram þám ungeleáffullum Wandalum (Wendlum, v.l. ) . . . þá ongan se Wendla cyning bígan þá biscopas, 240, 7-12. v. Wend(e)las (-e)

Linked entry: Wendlas

un-dolfen

(adj.)
Grammar
un-dolfen, adj.
Entry preview:

Not dug Hí ádulfon gehwylcne dǽl þæs wyrt-geardss þæs þe þær ǽr undolfen wæs, Gr. D. 202, 4

be-teldan

(v.)
Grammar
be-teldan, bi-teldan; p. -teald, pl. -tuldon; pp. -tolden; [be, teldan to cover, teld a tent]

To cover, cover over, surround, overwhelmtegere, supertegere, circumdare, obruere

Entry preview:

Fuglas hringe beteldaþ Fénix the birds surround the Phœnix in a ring, Exon. 6o b; Th. 221, 24; Ph. 339. Wæs wópes hring torne bitolden the weeping circle was overwhelmed with grief, 15 b; Th. 34, 6; Cri. 538

byrn-wígende

(v.; part.)
Grammar
byrn-wígende, -wiggende; part.
Entry preview:

Gehlódon byrnwígendum werum wǽghengestas they loaded the ships with men covered with armour, Elen. Kmbl. 470; El. 235