Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

frættewian

(v.)
Grammar
frættewian, frætwian, fretwian, frætwan; p. ode, ede; pp. od, ed

To adorndeckembroidertrimornāre

Entry preview:

To adorn, deck, embroider, trim; ornāre Ða burh timbrum and gyfum eác frættewodon and weorþodon urbem ædifĭciis ac donāriis adornārunt, Bd. 3, 19; S. 547, 24. Ðe ðone sele frætweþ who adorns the hall Exon. 117 a; Th. 450, 24; Dóm. 92. Ic wylle frætwian

Linked entry: fretwian

freónd-scipe

(n.)
Grammar
freónd-scipe, -scype, es; m.

FRIENDSHIPamīcĭtia

Entry preview:

FRIENDSHIP; amīcĭtia Is nú swá hit nó wǽre freóndscipe uncer our friendship is now as it had not been, Exon. 115 a; Th. 443, 4; Kl. 25. Þolige úre ealra freóndscipes, and ealles ðæs ðe he áge let him forfeit the friendship of us all, and all that he

ge-ágnian

(v.)
Grammar
ge-ágnian, -áhnian; to -ágnianne, -áhnianne; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed

To ownpossessinheritappropriate to one's selfclaim as one's ownpossĭdēreherēdĭtārevindĭcāre sibi

Entry preview:

To own, possess, inherit, appropriate to one's self, claim as one's own; possĭdēre, herēdĭtāre, vindĭcāre sibi Hwí sceal he him ánum geágnian ðæt him bám is forgifen why should he appropriate to himself only that which is given to both? Homl. Th. ii.

ealdor

(n.)
Grammar
ealdor, ealdur, aldor; gen. ealdres; dat, ealdre; pl. nom. acc. ealdras; m. <b>I;</b> an

ELDER, parent, head of a family, author părens, paterfamilias, auctor an elder, chief, governor, prince sĕnior, præpŏsītus, princeps

Entry preview:

ELDER, parent, head of a family, author; părens, paterfamilias, auctor Úre ealdras ða ǽrestan menn prīmi părentes nastri, Bd. I. 27; S. 493, 3. Ðæt unriht ðe his ealdras ǽr gefremedon inīquĭtas patrum ejus, Ps. Th. 108, 14. Sum híredes ealdor wæs hŏmo

here-geatu

(n.)
Grammar
here-geatu, gen. -geatwe; f.

military equipment heriot

Entry preview:

military equipment Hí willaþ eów tó gafole gáras syllan ǽttrynne ord and ealde sword ða heregeatu ðe eów æt hilde ne deáh they will give you as tribute spears, the poisoned point and the swords they inherit, equipment for war that will not profit you

mund-bryce

(n.)
Grammar
mund-bryce, es; m.

a breach of mundthe fine paid for the offence to the authority whose mund was violated

Entry preview:

a breach of mund (v. mund, ) Wé cwǽdon be mundbrice, se ðe hit dó, ðæt hé þolige ealles ðæs ðe hé áge, L. Edm. S. 6; Th. i. 250, 9. Gif hwá cynges mundbrice gewyrce, gebéte ðæt mid v. pundum, L. Eth. vii. II; Th. i. 330, 29. On Centlande æt ðam mundbryce

munuc

(n.)
Grammar
munuc, munec, es; m. [Lat. monachus]

A monk

Entry preview:

A monk Munuc monachus, Wrt. Voc. i. 42, 19. Ic Ælfríc munuc and mæssepreóst. Homl. Th. i. 2, 12 : Bd. 5, 12; S. 630, 41. Be ðám ðe munecum heora feoh bútan leáfe befǽstaþ. Gif mon óðres monnes munuce feoh óðfæste, bútan ðæs munuces hláfordes léfnesse

Linked entry: munec

nosu

(n.)
Grammar
nosu, neosu; gen. a and e; also an; f.

the nosea nessa piece of land projecting into water

Entry preview:

the nose Nosu nasus, Wrt. Voc. ii. 62, 4 : 1. 43, 17 : 64, 48 : naris, ii. 60, 37 : nasus vel naris, i. 70, 29. Eal ufweard nosu columna; foreweard nosu pirula, 43, 18, 21. Eal nosu columna, ii. 16, 49. Nose grystle internasus vel interfinium, i. 43,

Linked entries: nasu nose leþer-hose

scyndan

(v.)
Grammar
scyndan, scendan; p. de.
Entry preview:

intrans. To hurry, hasten Swá ðeós woruld fareþ, scúrum scyndeþ, Exon. Th. 469, 24; Hy. 11, 7. Brimwudu scynde, 182, 5; Gú. 1305. Scynde Gregorius in Godes wære, Menol. Fox 77; Men. 38. Scynde beaduþreáta mǽst tó hilde, Elen. Kmbl. 60; El. 30. Fǽge

týnan

(v.)
Grammar
týnan, p. de
Entry preview:

To teen, tine (v. Halliw. Dict.), close. to fence, enclose Me mæig on sumera týnan, Anglia ix. 261, 11. Gif ceotlas gærstún hæbben gemǽnne oþþe óðer gedálland tó týnanne, and hæbben sume getýned hiora dǽl, sume næbben, L. In. 42; Th. i. 128, 6. to close

wǽpned-mann

(n.)
Grammar
wǽpned-mann, es; m.
Entry preview:

a male, a man Þriwa on gére ǽlc wǽpnedman ( omne masculinum tuum ) ætýwð beforan Drihtne, Ex. 23, 17: Num. 34, 23. Wǽpnedman (-men?) mares, Wrt. Voc. ii. 58, 50. Se cyning wæs gód wǽpnedman rex erat vir bonus, Bd. 3, 7; S. 529, 39. Ðú ( Eve ) scealt

west-dǽl

(n.)
Grammar
west-dǽl, es; m.
Entry preview:

a western part, the extreme western point Westdǽles Hesperiae Hpt. Gl. 466, 67. Manega cumaþ fram eástdǽle middangeardes, and fram westdǽle tó heofenan ríce . . . Þurh ða twégen dǽlas, eástdǽl and westdǽl, sind getácnode ða feówer hwemmas ealles middangeardes

Linked entry: eást-dǽl

wrixl

(n.)
Grammar
wrixl, e; f.

changealterationvicissitudealternationexchangeinterchangeplacesteada loanwhat is given in returnreturnrequital

Entry preview:

change, alteration, vicissitude Ðæt is wræclíc wrixl in wera lífe, ðætte moncynnes Scyppend onféng æt fǽmnan flǽsc, and sió weres friga wiht ne cúþe, Exon. Th. 26, 12; Cri. 416. God, ðú ðe gimetgaþ giscæfta wrixla (rerum vices), Rtl. 164, 12. where there

á-stellan

To set up,to set an exampleto do something firstto found a placeinstitute an officeto establish a practice doctrine,to establishconfirm

Entry preview:

Add: To set up, to set an example Æfter þǽre bysne þe God on Adame ástealde, Wlfst. 154, 15. Mid his eádmódnysse ástellan ðá bysne, Hml. Th. ii. 40, 23. of initial action, to do something first Stephanus ðone martyrdom æfter Gode ástealde Stephen was

be-rǽdan

(v.)

to dispossessbetray

Entry preview:

Add:: Grammar be-rǽdan, pp. -rǽden (and-rǽd). to dispossess, deprive of power, betray, with acc. of person Twégen his búrþéna woldon berǽdan swíðe unrihtlíce heora cynehláford duo eunuchi volue*-*runt insurgere in regem, Hml. A. 95, III. Acitofel wolde

ceorian

(v.)
Entry preview:

Add: to murmur, complain without just cause. absolute Ic swíþor ceorude þonne mín sáwul behófode, þá ðá ic ǽhta forleás, Angl. xi. 113, 40. Manega ceorodon and fandoden Godes, Hml. S. 13, 230. Hý ná ne ceorien (cyrian, R. Ben. I. 72, 16) non murmurent

ende-néhst

lastlastlowestlastfinallatest

Entry preview:

Add: of place, most remote On eallum middangearde oð þæt endenéxte land, Hml. Th. i. 294, 28. of number, order, last Módignys is endenéxt gesett on getele ðǽra heáfodleahtra, Hml. Th. ii. 222, 3. Ǽr ðan þe þú forgelde þone endenéxtan feórðling (novissimum

Linked entry: endemestness

folgere

a successora followeradherent

Entry preview:

Add: one who walks in the steps of another (lit. or fig.) Oft cymð sé bæftan ús þe ús mid swyftnysse gódre drohtnunge fore-stæpð; and wé earfoðlíce him filiað tó merigen, sé ðe nú tó dæg is úre folgere geðúht, Hml. Th. ii. 82, 19. one who succeeds to

ge-recedness

Grammar
ge-recedness, ge-reccedness.
Entry preview:

Add: history Historia, þæt is gerecednyss (-recced-, v. l.) ; mid þǽre man áwrít and gerehð þá ðing and þá dǽda þe wǽron gedóne on ealdum dagum and ús dyrne wǽron.Ǽlfc. Gr. Z. 296, 8. [Æfter] gerecednesse, gástlicum angite . . . secundum kistoriam, allegoriam

ge-dwola

Grammar
ge-dwola, one who errs.
Entry preview:

Add: one who acts wrongly, a wicked person 'Wá dám ðe talað yfel tó góde, and gód tó yfele . . . Swilc gerihtwísiað þone árleásan for sceattum'. . . Eft cwæð Salomon be swilcum gedwolum : 'Hí (impii) blissiað on yfelnesse, ' Hml. Th. ii. 322 20, one