Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-hǽlu

(n.)
Grammar
un-hǽlu, indecl.: un-hǽl, e; f.

bad healthdiseasesicknessinfirmityunsoundnessmisfortunemishap

Entry preview:

Lind. 4, 23: crucem, 16, 24. Ðám ðe under hý migaþ ... ða unhǽle heó gehǽlþ, Lchdm. i. 360, 9. Ðás unhǽle ( blotch ), ii. 76, 16. Untrymmnise ł unhǽlo infirmitates, Mt. Kmbl.

Linked entries: hǽlu un-hǽl

wirman

(v.)
Grammar
wirman, p. de

To warm make warm

Entry preview:

Heó geseah Petrum wyrmende (wærmigende, Lind.: wermende, Rush.) calefacientem, Mk. Skt. 14, 67. Mid wyrmendum þingum lácnian, swilc swá pipor is, and óþra wermenda wyrta, Lchdm. ii. 62, 2-3

Linked entry: wyrman

hebban

(v.)
Grammar
hebban, occurs with dat.

to liftto liftto raiseliftmake a soundto exaltelevateto extolexaltto set upinstituteto raisebring upto directbearTo risemount

Entry preview:

H. 149, 20. to lift what is to be used, lift a weapon, raise a standard: Hé bord ongeán hefeð, háligne scyld, Jul. 386. Hófon herecyste hwíte linde, segnas on sande, Exod. 301. Hwate weras hófon herecombol, El. 25.

þeóf

(n.)
Grammar
þeóf, es; m.
Entry preview:

Gyf se hírédes ealdor wiste on hwylcere tíde se þeóf (ðeáf, Lind. fur ) tówerd wǽre, Mt. Kmbl. 24, 43. Ealle ða ðe cómun wǽron þeófas (ðeáfas, Lind.) and sceaþan ( fures et latrones) ...

Linked entry: þeáf

DRÓF

(adj.)
Grammar
DRÓF, adj.

Draffy; dreggy, dirty, troubled sordĭdus, turbŭlentus, turbĭdus

Entry preview:

Sax. dró8b-line]i, druoƀi turbĭdus, nubĭlus: Kil. droef turbĭdus, turbŭlentus, fecŭlentus: Ger. trübe troubled, obscure, dark, dull, sad: M. H. Ger. trüebe: O. H. Ger. truobi turbĭdus, turbādus.]

Linked entries: DRÉFAN dréfre

geaflas

(n.)
Grammar
geaflas, pl. m.

The jawsfauces

Entry preview:

Ðæt nebb lixeþ swá glæs oððe gim, geaflas scýne innan and útan the beak [of the Phoenix] glitters like glass or gem, the jaws comely within and without, Exon. 60 a; Th. 219, 1; Ph. 300.

merece

(n.)
Grammar
merece, merce, es; m.

Marchesmallageapium graveolens

Entry preview:

Merece (meric, Lind.) mentam, Lk. Skt. Rush. 11, 42

rípan

(v.)
Grammar
rípan, rýpan; p. te
Entry preview:

Lind. 6, 19. Hí férdon ǽghweder flocmǽlum and heregodon úre earme folc, and hí rýpton (rǽpton, MS. E.) and slógon, Chr. 1011; Erl. 145, 26. Fram rýpendum ł bereáfiendum a diripientibus, Ps. Lamb. 34, 10

sele-dreám

(n.)
Grammar
sele-dreám, es ; m.
Entry preview:

Mirth of the hall, joyous life of the hall, festive pleasure Beorgas wǽron blíðe gebǽrdon swá rammas wurdan gesweoru swá on seledreám swá on sceápum beóþ sceóne lambru montes, quare exultastis ut arietes, et colles velut agni ovium, Ps.

á-teorigendlic

getting exhaustedweariedfailingtransitoryperishabledefective

Entry preview:

Þá ðing ðe wé geseóð on ðisum lífe sind áteorigendlice, 252, 6. Sé ðe forlǽt ðá áteorigendlican ðing, hé underféhð þá gástlican méde, 398, 4 : Hml. A. 46, 536. in grammar, defective þæt is áteorigendlic, Reor is defectivum, Ælfc. Gr. Z. 161, 20.

ge-bécan

Entry preview:

Ðá gesealde se cyng and gebécte ðæt land Æðelstáne ealdormenn tó hæbbenne and tó syllanne for lífe and for legere ðám him leófost wǽre. Æfter ðám getídde ðæt Ecgferð gebóhte bóc and land æt Æðelstáne ealdormenn, Cht. E. 202, 22-26.

Lega-ceaster

(n.)
Grammar
Lega-ceaster, e ; f.
Entry preview:

Chester Hié gedydon on ánre wéstre ceastre on Wírhealum, seó is Legaceaster (Leg-, Liege-, Lige-, v. ll. ) geháten, Chr. 894; P. 88, 6.

on-liþian

(v.)
Grammar
on-liþian, on-leoþian
Entry preview:

D. 222, 4. figurative In hefigum wísum ealle þá (various faults) after deáðe hefigiað, gif hí nǽron ná ǽr gebétte ne ná onleoðode þá hwíle þe se man wæs in þissum lífe quae cuncta etiam post mortem gravant, si adhuc in hac vita positis minime fuerint

Linked entry: on-leoþian

æftera

(num.; adj.)
Grammar
æftera, æftra; adj. compar. of æfter,—

Hindernextsecondposteriorsequensaltersecundus

Entry preview:

Siððan ic ongon on ðone æfteran ánseld búgan after Ihad begun to live in this second hermitage, Exon, 50b; Th. 176, 22 ; Gú. 1214

Linked entries: æfterra æftemest

ofer-bregdan

(v.)
Grammar
ofer-bregdan, -brédan.
Entry preview:

To overspread, cover, draw a covering over Se ða burh oferbrægd blácan líge, Andr. Kmbl. 3080; An. 1543. Niht oferbrǽd beorgas steápe, 2613; An. 1308. intrans.

ofer-gitol

(adj.)
Grammar
ofer-gitol, -geotol; adj.
Entry preview:

Lind. 16, 5

Linked entry: ofer-geotol

óþ-ferian

(v.)
Entry preview:

to bear off Ic unsófte ðonan feorh ðþferede næs ic fǽge ðágyt not easily thence (the conflict with Grende's mother) did I bring away life, but not then had my hour come (cf. last passage under óþ*-*lǽdan), Beo. Th. 4288; B. 2141.

rand-burh

(n.)
Entry preview:

Or are the walls formed by the water compared to the arrangement of the line of battle when the shields overlapped, called scild-burh q. v. ? v. next word

gristbitian

(v.)
Grammar
gristbitian, p. ode, ede
Entry preview:

Tóþum gristbitaþ [gristbitteþ, Lind.] stridet dentibus, Mk. Skt. 9, 18. He grennade and gristbitade he grinned and ground his teeth. Exon. 74 b; Th. 278, 12; Jul. 596. Gristbitedon mid heora tóþum ongeán me striderunt in me dentibus suis, Ps.

Linked entry: gristbátian

stig

(n.)
Grammar
stig, (?), es; n.
Entry preview:

the word occurs at the head of a list 'de suibus'), Wrt. Voc. i. 286, 41. Stigu auriola (oriola? oriolum porticus, atrium, Migne), Txts. 38, 45. Cf. (?) forestige vestibulum, introitum, Hpt. Gl. 514, 59.

Linked entries: stigian stigo stigu