gnornung
Entry preview:
a feeling or expression of grief, sorrow, &c. On gnornunga módes in merore animi, Kent. Gl. 517. Hit náuht elles nát bútan gnornunga crescit in immensum noxia cura, Bt. 3, 2; F. 6, 12: Met. 3, 10. Þǽr is wóp wíde gehéred . . . and gnornunge mecga
godspellic
Entry preview:
Add: of the gospel, contained in the gospel Swá ús seó godspellice racu cýð, Hml. Th. i. 76, 30. Godspellicere race euangelice relationis, An. Ox. 1797. Godspellicere sprǽce euangelico oraculo, 3067. belonging to the times of the gospel, belonging to
láþ
Entry preview:
Nis him nán láð, hé rest hine eáðe, Ps. Th. 40, 9. Þæt nán wiht ne sý . . . þæs leófes ne þæs láðes þæt hig þonne mihte fram úres Drihtnes lufan ásceádan, Wlfst. 185, 2. Ne cweðe gé nán láð ðǽm deáfan non maledices surdo Past. 453, 1. Gif hit ꝥ wǽre,
mæsse-reáf
Entry preview:
For 'Vestment' 1. 'Vestments', and add Eall swá be mæssereáfe þe sume menn maciað of heora ealdum cláðum, Hml. A. 35, 279. Se hálga Swídun on scínendum mæssereáfe stód swylce hé wolde mæssian, Hml. S. 21, 354. Mæssepreóst sceal habban clǽne mæssereáf
murcnung
Entry preview:
Wearð ðá micel morcnung and ormǽte wóp, Ap. Th. 6, 9. Murcnunge yfel ná ætíwe ne murmurationis malum appareat R. Ben. I. 64, 17. Se fæder forwearð on móde and seó módor mid murcnunge wæs fornumen, Hml. S. 2, 105. Þíne eáran áwend fram fúlre sprǽce and
segnian
Entry preview:
Add Hé his hand úp áhóf and sénode hine sylfne, and þus cwæð, 'God Ælmihtig gebletsige mé,' Hml. S. 23, 521. 'Segna þé, and sete þé on ꝥ tácen ðǽre hálgan róde.' Hé cwæd, 'Ic wille mé segnian, ac ic ne mæg' ' Signum tibi sanctae crucis imprime'. Respondebat
rysc
A rush
Entry preview:
A rush Risc juncus, Wrt. Voc. i. 31, 30 : ii. 112, 18. Risce, i. 68, 35. Resce juncus vel scyrpus, 79, 66. Spyrte biþ of rixum gebróden. Rixe weaxst gewunelíce on wæterigum stówum, Homl. Th. ii. 402, 8-10. Risce papyro, junco, Hpt. Gl. 483, 69. Grównys
Sæfern
The river Severn
Entry preview:
The river Severn Hié gedydon innan Sæferne múþan, Chr. 918; Erl. 102, 24. On Sæferne staþe, 894; Erl. 92, 23. Hié gedydon æt Sæferne, ðá fóron be Sæferne . . . be westan Sæfern, 92, 14-20. Be Sæfern, 896; Erl. 94, 15. Be westan Sæferne, Bd. 5, 23; S.
sǽtung
A lying in wait, plot, snare
Entry preview:
A lying in wait, plot, snare Sǽtunge aucupatione, Wrt. Voc. ii. 7, 43. Setunge, 101, 25. Gif him þince ðæt hé feala earna ætsomne geseó, ðæt biþ yfel níð and manna ǽtunga and seara, Lchdm. iii. 168, 11. Ðonne hé foresægþ ða diéglan sǽtenga ðæs lytegan
sceáp-hirde
A shepherd
Entry preview:
A shepherd Abel wæs sceáphyrde fuit Abel pastor ovium, Gen. 4, 2. Hwílum wearð geworden sceáphyrde tó cynge, L. Eth. vii. 22 ; Th. i. 334, 10. Scéphyrde oppilius, Wrt. Voc. ii. 65, 10. Scýphyred (-hyrde ? cf. gáta hierde titurus, 288, 21) titirus. Wrt
up-ástigenness
An ascent ⬩ a going up ⬩ an ascension ⬩ a means of going up
Entry preview:
An ascent, a going up, an ascension Be ðisse drihtenlícan upástigennesse, Blickl. Homl. 117, 6. Æt ðære upástígnesse, 121, 13: 171, 9: Shrn. 78, 10: 79, 29: Nar. 39, 14.. Ða hálgan upástigenesse on heofonas, Blickl. Homl. 119, 36. Upástígnesse, 81, 11
Linked entry: á-stigenness
æle-midde
The exact middle ⬩ just in the middle
Entry preview:
The exact middle; only in the phrase on æle-middan=just in the middle Seó firmamentum tyrnð symle onbútan ús. . . . Seó eorðe stent on ælemiddan, Lch. iii. 254, 16. Ðǽre sunnan hǽtu wyrcð fíf dǽlas on middanearde. . . . Án ðǽra dǽla is on ælemiddan,
Linked entry: midde
be-féran
to go about ⬩ from place to place, ⬩ to come upon ⬩ overtake ⬩ catch ⬩ To get ⬩ fall among ⬩ to pass by
Entry preview:
Substitute: to go about, from place to place, Mk. 6, 6 (in Dict.). to come upon, overtake, catch (of a pursuing force) Hé beférde þæt folc þǽr hig gewícode wǽron cum persequerentur Aegyptii vestigia praecedentium, repererunt eos in castris, Ex. 14, 9
ge-setnes
Entry preview:
Take here <b>ge-setednes</b> in Dict., and add: [ge-setednes, ge-set[t]nes and ge-setenes might be taken separately, the former being connected with the past part., the latter with the infin. of ge-settan; cf. ge-sealdnes, ge-selenes, ge-sellan
ge-wildan
Entry preview:
Domo ic gewylde oððe temige, Ælfc. Gr. Z. 213, 14. Gewylt, temaþ domat, superat, Wrt. Voc. ii. 141, 73. where active resistance has to be overcome, to overcome, subdue, subject. by physical force Griffus . . . is swá mycel þæt hé gewylt hors and men,
ge-win
Entry preview:
Add conflict, contest, struggle. of physical effort, in competition. v. gewin-stów, and cf. (2 a) Ðæs pleglican gewinnes Olimpiaci agonis, Wrt. Voc. ii. 74, 57: 4, 62. of hostile conflict, a fight, battle, cf. (2 b) Of ánwígum vel gewinnum congressibus
sunu
Entry preview:
a son Mín se gecorena sunu (sune, Rush.), Mt. Kmbl. 3, 17. Sum man hæfde twegen suna (suno, Lind. Rush.) . . . ealle his þing gegaderude se gingra sunu (suno, Rush.), Lk. Skt. 15, 11, 13. Sunu Healfdenes, Beo. Th 1294; B. 645. Féng tó Beornica ríce Æþelfriþes
Linked entry: suna
ge-stillan
Entry preview:
Add: A. intrans. To be or become still, cease from Ic gestille itel áblinne cessam, desistam, cessavero, Wrt. Voc. ii. 131, 4. I. of persons or things. not to be moving Eorðe cwfcede and gestilde (quievii), Ps. Srt. Vos. 75, 9. Hi náuþer ne gestillan
gilpan
Entry preview:
Add: to boast. absolute Gelpð jactat Kent. Gl. 1051. Gylpað gramhýdige, þá þín éhtan gloriati sunt qui oderunt te Ps. Th. 73, 4. Ne mót nán preóst beón tó módig ne tó gilpende, Ll. Th. ii. 386, 10. to boast of (gen), Gif þú þæs gilpst, hú ne gilpst
hengen
a cross ⬩ a rack
Entry preview:
Under I. add after 'hanging,' racking; and in the second passage substitute racking for hanging. Under II. substitute: an apparatus for punishment or torture to which the sufferer is attached. a cross Críst hí mid hospe on hengene fæstnodon. Hml. Th.