Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wíf-cyþ

(n.)
Grammar
wíf-cyþ, wíf-cyþþ, e; f.
Entry preview:

A visit to a woman, familiarity with a woman Ðá geáscode hé ðone cyning on wífcyþþe (-cyððan. v. l. ), Chr. 755 ; Erl. 48, 29

wésing

(n.)
Grammar
wésing, e; f. Soaking, steeping
Entry preview:

Wésing, gemangcennys ł mencingc confectio, Hpt. Gl. 450, 28. Wésing ł gemang confectio, 449, 61

wiht

(n.)
Grammar
wiht, e ; f. : es; n.
Entry preview:

a wight, creature, being, created thing Nis nán wuht (cf. nán gesceaft, 22) ðe mæge oððe wille swá heágum Gode wiþcweþan . . . Ne wéne ic ðæt ǽnig wuht (cf. gesceaft, 24) sié ðe wiþwinne non est aliquid, quod summo huic bono vel velit, vel possit obsistere

wín-berige

(n.)
Grammar
wín-berige, -berie, -berge, an; f.
Entry preview:

A grape Wínberge uva. Wrt. Voc. i. 285, 72. Wínberge te hunige áwylled medus ii. 59, 34. Híre winberie ys gealla uva eorum uva fellis Deut. 32, 32. Ne hig wín-berian (uuam) on gorste ne nimaþ, Lk. Skt. 6, 44. Gesoden[e] wínberigan (-en, MS.) fecula Wrt

wine-wincla

(n.)
Grammar
wine-wincla, (-e; f.?), an; m. (?)
Entry preview:

A periwinkle Sǽsnǽl vel winewinclan chelio, testudo, vel marina gagalia, Wrt. Voc. i. 24, 32. Winewinclan torniculi, 6, 21. (v. Lchdm. ii. 240, note 1, for these two passages.) Cwice winewinclan gebærnde tó ahsan, Lchdm. ii. 28, 25. Þicgen hié ostran

Linked entry: -wincla

wín-háte

(n.)
Grammar
wín-háte, an; f. A feast
Entry preview:

Gefrægn ic Olofernus wínhátan wyrcean, and eallum wundrum þrymlíc girwan up swǽsendo; tó ðám hét se gumena baldor ealle ða yldestan þegnas (the Latin is: Holofernes fecit cenam servis suis, Judith 12, 10), Judth. Thw. 21, 6; Jud. 3

ymb-seten

(n.)
Grammar
ymb-seten, ymb-setenn, e; f.
Entry preview:

A row of vines Oemsetinne wiingeardes amtes ( = antes?), Wrt. Voc. ii. 100, 17. v. ymb-settan, ; seten, II

ysel

(n.)
Grammar
ysel, e; ysle, an; f.
Entry preview:

A spark, cinder, an ash, ember Ysle favilla, Wrt. Voc. i. 37, 19: 66, 44: 284, 17: ii. 36, 53. On yslan in favillam, Hpt. Gl. 495, 31. Hé geseah hú ða ysla up flugon mid ðam smíce vidit ascendentem favillam, Gen. 19, 28. Gé syndon dust and acsan and

á-bolgenness

(n.)
Grammar
á-bolgenness, e; f. Exasperation, irritation
Entry preview:

Exacerbatio, irritatio ábolgennes, Wrt. Voc. ii. 144, 53

Linked entry: -bolgenness

ǽ-lǽte

(n.)
Grammar
ǽ-lǽte, an; f.: es; n.
Entry preview:

A desert Ǽlǽtan (á-, Wrt.) deserta, s. vocata quae mm seruntur, Wrt. Voc. ii. 139, 14. Wéstensetlan ðe feor fram mannum gewítað and wéste stówa and ǽlǽtu lufiaþ, R. Ben. 134, 12. v. preceding word

á-stregdness

(n.)
Grammar
á-stregdness, ((?), -strogd- (?)), e; f.

sprinkling

Entry preview:

sprinkling Ðerh ástr(e)gdnise (v. Skeat's collation) per assparsionem, Rtl. 117, 10

á-teorodness

(n.)
Grammar
á-teorodness, á-teorodnessee; f.

Exhaustioncoming to an end

Entry preview:

Exhaustion, coming to an end Þá hálgan scínað and on þǽre beorhtnysse hí beóð ǽfre wunigende búton áteorodnysse (the brightness will never be exhausted), Hml. A. 44, 495

eornost

(n.; adv.)
Grammar
eornost, es; n. (not f.)

in earnestseriouslyindeed

Entry preview:

Add Heardlic eornost and wíslic wærscipe and steðefæst módstaþol . . . bið witena gehwilcum weorðlicre micle þonne hé his wísan fágige tó swíðe, Ll. Th. ii. 318, 37. Ne healde gé mid suelcum eorneste (studio) ðá heorde suelce hirdas scoldon, Past. 89

Linked entry: eornoste

esole

(n.)
Grammar
esole, (-ele), an; f.
Entry preview:

A she-ass Ofer eoselan folan sitteude, Bl. H. 71, 5. Gyt gemétaþ eoselan (asinam) gebundene and hire folan, 79, 28: 69, 35. Eosula and fola asinam et pullum, Mt. R. 21, 7. Eoslena asinorum, Gr. D. 185, 3

Linked entries: eosele esol

fearn-lǽs

(n.)
Grammar
fearn-lǽs, gen. -lǽswe; f.
Entry preview:

A fern-pasture; the right to pasture swine in such a pasture Illam terram liberabo a pascua porcorum regis quod nominamus fearnlesuue, C. D. ii. 59, 19. v. Sax. Engl. ii. 87

Linked entry: fearn-edisc

fin

(n.)
Grammar
fin, fíne e; f.

a heap

Entry preview:

a heap. Substitute: a heap of wood Fín lignarium, ligneum, Txts. no, 110, 1186. Fíne strue (pyram strue stipitum in edito constructam. Aid. 34, ii), An. Ox. 7, 157: 8, 125. a wooden hut (?): Fín cella lignaria, Txts. no, 1169. a heap of other material

flítme

(n.)
Grammar
flítme, flýtme, an; f.

A fleamlancet

Entry preview:

A fleam, lancet Blódsexe, flýtman fiebotomo, An. Ox. 1984

Linked entry: flýtme

fisting

(n.)
Grammar
fisting, físting, e; f.
Entry preview:

Breaking wind (silently) Físting fesiculatio, Wrt. Voc. ii. 148, 16: i. 46, 23. Substitute:

freó-lǽta

(n.)
Grammar
freó-lǽta, (and -lǽte, an; f.?).
Entry preview:

Frióléta vernaculus, Wrt. Voc. ii. 123, 35: libertus, 112, 80. Fríglǽta, 51, 2. Friólétan libertabus, 112, 72. Fríglǽtan, 51, 1. Add

ge-healden

(n.)
Grammar
ge-healden, ge-healden, e; f.
Entry preview:

Holding, keeping of a festival Be gehealdenne rihtra Eástrena in observations Paschae Bd. 5, 21 ; Sch. 676, 17