Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

segl

(n.)
Grammar
segl, swegel, segel, es ; m. n.
Entry preview:

Hæfde God sunnan síðfæt swegle ofertolden, swá ða mæstrápas men ne cúðon, ne ða seglróde geseón meahton, 182, 26 ; Exod. 81. Fyrd geseah, hú ðǽr hlifedon hálige seglas, 183, 10 ; Exod. 89. a veil, curtain Ðæs temples segl, Exon.

scop

(n.)
Grammar
scop, sceop, es; m.
Entry preview:

Omerus se góda sceop on his leóþum swíðe herede ðære sunnan gecynd, 41, 1 ; Fox 244, 4. Ðǽr wæs hearpan swég, swutol sang scopes, Beo. Th. 180 ; B. 90. Omerus wæs ðæm mǽran sceope (Virgil) magistra betst. Met. 30, 4.

Linked entry: sceop

be-reáfian

(v.)

alone

Entry preview:

Se móna þá sunnan heore leóhtes bereáfaþ, F. 8, 1. Háma bereáfod, Chr. 975 ; P. 120, 24: 1065; P. 195, 6: Cri. 558 : El. 910. inst. (dat.) Scæb ꝥ heáfod feaxe bereáfað, Lch. i. 322, 18. Hí hine wǽdon bereáfoden, Hml. Th. i. 430, 2 : 428, 5.

á-settan

(v.)

to setputmove an object to a place To move one's selftransport one's self:-- to set place buildto put inoutof an officeto lay, impose punishment,to set propose a riddle,to oppress

Entry preview:

Ásete on háte sunnan, Lch. ii. 352, 9. Ásete;tte gé þone líchoman tó þǽre byrgenne, Bl. H. 147, 31. intrans. To move one's self, transport one's self:-- Hý upp ásetton on ǽnne síþ ꝥ hý cóman tó Æþelingadene, Chr. 1001; P. 132, 3.

scír

(adj.)
Grammar
scír, adj.
Entry preview:

Sunne scír and beorht, Met. 30, 9. Sió scíre scell ( the firmament), 20, 174. Metod æfter sceáf scírum scíman ǽfen ǽrest. Cd. Th. 9, 5 ; Gen. 137. Scírne scíman, Rood Kmbl. 107; Kr. 54. Fleógan þurh scírne dæg. Exon. Th. 439, 15 ; Rä. 59, 4.

BEÁM

(n.)
Grammar
BEÁM, es; m.

a treearborthe treecrosspatibulumcruxa columnpillarcolumnawooda shiplignumnavisa BEAMsplintposta stock of a treetrabsstipesA ray of lighta sun-BEAMradiusa trumpettuba

Entry preview:

Of beáme de stipite, Cot. 63. in composition, anything proceeding in a right line, hence, - A ray of light, a sun-BEAM; radius Cométa, se steorra, scán swilce sunne-beám a comet, the star, shone like a sun-beam, Chr. 678; Erl. 41, 5. in the Northumbrian

Linked entries: Beám-dún wudu beóm

ende-mes

Grammar
ende-mes, emdenes, emdemes.

togethercoincidence straightwayat once

Entry preview:

Seó swearcigende sunne and ðá gesceafta ealne middaneard endemes áðeóstrodon, Hml. Th. ii. 258, 16. Hí ealne middaneard onlíhton, swá swá þá feówer eán ealne þisne embhwyrft endemes wæteriað, Hml. S. 15, 177.

for-seón

(v.)
Grammar
for-seón, -sión; ic -seó, ðú -sihst, -sixst, he -sihþ, -syhþ, pl. -seóþ; p. -ic, he -seah, ðú -sáwe, -seáge, pl. -sáwon, -ségon; impert. -seoh; subj. he -seó; pp. -sewen

To overlookdespisecontemnscornbe ashamed ofneglectrejectrenouncedespĭcĕretemnĕrecontemnĕrespernĕreerŭbescĕreneglĭgĕreposthăbērerejĭcĕre

Entry preview:

Se ðe me and míne spæca forsyhþ, ðone mannes Sunn forsyhþ qui me erubuĕrit et meos sermōnes, hunc Fīlius hŏmĭnis erubescet, Lk. Bos. 9, 26: Mk. Bos. 8, 38. Gif gé míne ǽ and míne dómas forseóþ si sprevĕrītis lēges meas et jūdĭcia mea, Lev. 26, 15.

Linked entry: for-sión

tídlíce

(adv.)
Grammar
tídlíce, adv.
Entry preview:

tídlíce gréne the hill, as was natural to the season (the date was June 22), was green; mons opportune laetus, Bd. 1, 7; S. 478, 21. in time, in good time, betimes, early, soon, quickly Ic tídlíce tó mínre reste eode, for ðon ic wolde beón gearo æt sunnan

on-sendan

Entry preview:

material, to cause to be conveyed to a goal Onsend Higelâce beaduscrûda betst, B. 452 : 1483. of a missile (lit. or fig. ) or destructive agency Drihten onsent manegra cynna wítu ofer ðâ synfullan . . . hê onsent fŷr ofer hig, and ungemetlice hæ̂to þæ̂re sunnan

styrian

(v.)
Grammar
styrian, p. ede, ode
Entry preview:

Ne stira ðú, sunne, of ðam stede, Jos. 10, 12. Hí ne móton swíþor styrian, Bt. 21; Fox 74, 8. Ða styriendan nétenu, 41, 5; Fox 252, 24. Hý wǽron styriende commoti sunt, Ps. Th. 47, 5. Styrendum mobilibus, Mt. Kmbl. p. 8, 7. trans.

Linked entry: stirian

for-beódan

(v.)
Grammar
for-beódan, -biódan, to -beódanne; part. -beódende; p. ic, he -beád, ðú -bude, pl. -budon; pp. -boden [Ger. ver-bieten]

To FORBIDprohibitrestrainsuppressprohĭbērevătāreinterdīcĕre

Entry preview:

Sunnan daga cýþinga forbeóde man georne let Sunday marketings be strictly forbidden, L. Eth. ix. 17; Th. i. 344, 7. Hit forboden wæs it was forbidden, iii. 8; Th. i. 296, 13: Chr. 1048; Erl. 177, 21.

lencten

(n.)
Grammar
lencten, lengten, lenten, es; m.

SpringLent

Entry preview:

Sunnan glǽm on lenctenne lífes tácen weceþ the sun's gleam in spring wakes signs of life, Exon. 59 b; Th. 215, 16; Ph. 254. Ðé má ðe man mót on lenctene flǽsces brúcan any more than flesh may be eaten in Lent, Wulfst. 305, 25.

Linked entry: lengten

springan

(v.)
Grammar
springan, p. sprang, pl. sprungon; pp. sprungen
Entry preview:

Kmbl. 13, 5. to rise as the sun, cf. spring, Up sprungenre sunnan sole orto, Mt. Kmbl. 13, 6. to move as a spring moves Þeáh ðú teó hwelcne boh ofdúne tó ðære eorþan, swá ðú hine álǽtst, swá sprincþ hé up.

Linked entry: sprincan

á-þenian

(v.)

to stretch outextendto stretch by pulling:to extend noticedirect attentioneffortto extendprolongto spread outextend superficially to stretch outprostrate:--

Entry preview:

Hé hine hét áþenian on írenum bedde, Shrn. 116, 2. of a space of time: -- Þá þrý dagas wǽron bútan sunnan and mónan ... gelícere wǽgan mid leóhte and þeóstrum áþenede, (the first three) Lch. iii. 234, 6

Linked entry: on-þenian

ild

(n.)
Grammar
ild, e ; f.

an ageævumsæculumageyearsætasmatureeldsenectusvetustasage

Entry preview:

Seó nóntídbiþ úre yld forðan ðe on nóntíde ásíhþ seó sunne and ðæs ealdigendan mannes mægen biþ wanigende the ninth hour is our old age, for at the ninth hour the sun sinks, and the force of the man that grows old is diminishing, Homl.

Linked entries: yld eld

innan

Entry preview:

Sió sunne ne mæg ealle gesceafta innan geondscínan, Bt. 41, l ; F. 244, 9. Ufan hit is enge and hit is innan hát, Dóm. 22 : 6. 2412. Heó is innan mid éce mægene geweorþod. Bl.

ge-irnan

(v.)
Entry preview:

</b> trans. to run a course, run through, over a space Þes circul ( the zodiac ) ys tódǽled on twelf, and seó sunne geyrnð þás twelf fætu binnan .xii. mónðum, Angl. viii. 298, 16.

Linked entries: ge-urnen ge-yrnan

Entry preview:

(c 2) :-- Ic c Ǽr þon ðe seó sunne cyrre hig tó ðaes dæges lenge, Shrn. 153, 28. add: Hí gesceapene wǽron tó þon écan lífe, næs tó þon écan deáþe, Bl. H. 61, 7. (h) :-- Hié him æfest tó genáman, Bl. H. 7, 11.

treów

(n.)
Grammar
treów, es; n.
Entry preview:

Sunnan trió ágefeþ ondsware æt ðæm upgonge . . . and ðæt monan triów gerlice on niht dyde, Nar. 27, 16-19. Heó genam of ðæs treówes wæstme, Gen. 3, 6. Æppelbǽre treów westm wircende, l, 11. Tree arborem, Lk. Skt. Lind. 13, 6: 19, 4.

Linked entries: treó tréu trýw