Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-sceádan

(v.)
Grammar
for-sceádan, -scádan; p. -sceód, pl. -sceódon; pp. -sceáden, -scáden [sceádan to separate]

To scatterdispersedispergĕre

Entry preview:

Cot.] æfter ðǽm strǽtum that the gems were scattered along the streets. Past. 18, 4; Hat. MS. 26 b, 25. Gé sind forscádene ye are scattered, Exon. 39 b; Th. 131, 1; Gú. 449

Linked entry: for-scáden

eald-gecynd

(n.)
Grammar
eald-gecynd, es; n.

Old or original nature antīqua nātūra

Entry preview:

Old or original nature; antīqua nātūra vel indōles Wudu-fuglas on treówum ealdgecynde wuniaþ the wood-birds live in the trees in their old nature. Bt. Met. Fox 13, 79; Met. 13, 40: 25, 114; Met. 25, 57: Exon. 54b; Th. 193, 26; Az. 127

Linked entry: ge-cynd

a-wácian

(v.)
Grammar
a-wácian, -wácigan ; p. ode; pp. od ; v. intrans.

To grow weak or effeminateto languishdeclinefailfall awayrelaxto be indolentinfirmarideficererecedere

Entry preview:

Ðæt ne awácodon wereda Drihtne that they might not fall away from the Lord of hosts, Cd. 183; Th. 229, 20; Dan. 220. Gif he ná ne awácaþ if he never relax, L. Pen. 12; Th. ii. 280, 29

Linked entry: wacian

CWECCAN

(v.)
Grammar
CWECCAN, part.cweccende ; ic cwecce, ðú cwecest, cwecst, he cweceþ, cwecþ. pl. cweccaþ ; p. cwehte, cweahte , pl. cwehton, cweahton ; pp. cweaht

To vibrate, movetorquēre, quatĕre, vibrāre, movēre

Entry preview:

Th. 7, 12. Þegn Hróþgáres, þrymmum cwehte Hrothgar's thane, violently quaked, Beo. Th. 476; B. 235. Iohannes cwehte his heáfod John shook his head, Ælfc. T. 36, 9. Hí cwehton [MS. cwehtun] heora heáfod moverunt caput, Ps. Lamb. 21, 8.

þreodian

(v.)
Grammar
þreodian, I.
Entry preview:

Þé þá hé geseah ꝥ hí þrydodon ymb his deáð eum mortem illius deliberasse eos cerneret, Gr. D. 253, 12.

deal

(adj.)
Grammar
deal, deall; adj.

Proud, exulting, eminent superbus, clarus

Entry preview:

Kmbl. 2195; An. 1099: Exon. 106 a; Th. 404, 22; Rä. 23, 11. Ðǽr swíþferhþe sittan eódon, þryþum dealle the strong of soul went to sit there, proud of their strength, Beo. Th. 992; B. 494.

ge-streón

(n.)
Grammar
ge-streón, -strión, es; n.
Entry preview:

Gehlódon him hordwearda gestreón they loaded on themselves the riches of the treasure-wards, Cd. 174; Th. 220, 3; Dan. 65: 208; Th. 257, 31; Dan. 666: 209; Th. 260, 4; Dan. 704. Gestreón usura, Blickl. Gloss.

Linked entries: streón ge-strión

mere-streám

(n.)
Grammar
mere-streám, es; m.

A sea-streamthe seawater of the sea

Entry preview:

A sea-stream, the sea, water of the sea, Cd. 39; Th. 51, 27; Gen. 833: 154; Th. 191, 5; Exod. 210: 166; Th. 207, 17; Exod. 468. Merestreám ne dear ofer eorþan sceát eard gebrǽdan (cf. sǽ, Bt. Fox 74, 26), Bt. Met.

reccan

Entry preview:

Add Þá þe wé ne magon ongytan in þám godcundan dóme wé sculan ús þe má ondrǽdan þonne elcor reccan ea quae in divino examine comprehendere non possumus, timere magis quam discutere debemus, Gr. D. 301, 12.

geatolíc

(adj.)
Grammar
geatolíc, adj.

Readypreparedequippedstatelypărātusinstructusornātus

Entry preview:

Ready, prepared, equipped, stately; părātus, instructus, ornātus Ðǽr wæs on eorle geatolíc gúþscrúd there was on the man a prepared war-dress, Elen. Kmbl. 515; El. 258 : Beo. Th. 435; B. 215 : 4314; B. 2154.

ál-fæt

(n.)
Grammar
ál-fæt, es; n.
Entry preview:

A vessel that may be placed on the fire (v. ál), a cooking-vessel Gif hit ( the ordeal ) wæter sý . . . sí ꝥ álfæt ísen oþþe ǽren, leáden oþþe lǽmen, Ll. Th. i. 226, 15. Aalfatu cocula; omnia vasa coquendi sic dicuntur, Wrt. Voc. ii. 135, 39

næss

(n.)
Grammar
næss, ness, es; m.

a nessland running out into waterheadlandpromontory

Entry preview:

Th. 2724; B. 1360. Hí (the fallen angels) gedúfan sceolun niðær undær nessas (to hell ) in ðone neowlan grund, Cd. Th. 266, 32 : Sat. 31 : 270, 15; Sat. 91. Ingong in ðæt atule hús ( hell ) niðer under næssas, neole grundas, Exon. Th. 136, 2; Gú. 535

Linked entries: næsse ness

grundsópa

(n.)
Entry preview:

According to these two glosses cartilago should have much the same meaning as coriza (v. nebgebraec), and so too should grundsopa. This meaning would not be far from that given for the word in Prompt.

EARM

(n.)
Grammar
EARM, es; m.

ARM, the limb extending from the shoulder to the hand brachium ocean, etc sĭnus, rāmus

Entry preview:

an ARM, the limb extending from the shoulder to the hand; brachium Gif se earm biþ forad búfan elmbogan, ðǽr sculon xv scillinga to bóte if the arm be broken above the elbow, there shall be fifteen shillings for compensation, L.

Linked entries: ærm arm

líhtan

(v.)
Grammar
líhtan, p. te.

to alleviaterelieveassuageto lightalight

Entry preview:

Th. 132, 28; By. 23

land-búende

(adj.)
Grammar
land-búende, adj.
Entry preview:

Inhabiting a country, living on the earth Hwá ðæs leóhtes londbúende brúcan móte who that lives on land may enjoy that light, Exon. 93 b; Th. 351, 15; Sch. 80

hleóþrian

(v.)

To make a soundto soundresoundTo speak words

Entry preview:

To speak words Þǽra worda gemyndig þe hé hleóðrade tó Abrahame, Ps. Th. 104, 37

áhton

(v.)
Grammar
áhton, p. pl. of ágan.

hadownedpossessed

Entry preview:

had, owned, possessed Ðe Caldeas cyningdóm áhton the Chaldeans possessed the kingdom, Cd. 209; Th. 258, 24; Dan. 680;

ge-flota

(n.)
Grammar
ge-flota, an; m.

A floaterswimmer

Entry preview:

A floater, swimmer Fyrnstreáma geflotan to the ocean's floater [the whale], Exon. 96 b; Th. 360, 17; Wal. 7

heáh-þegnung

(n.)
Grammar
heáh-þegnung, e; f.

High service

Entry preview:

High service Heáhþegnunga háliges gástes the high services of the holy Spirit, Cd. 147; Th. 183, 23; Exod. 96