Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-nédan

(v.)
Grammar
ge-nédan, -niedan, -nýdan; p. de; pp. ed
Entry preview:

To compel, force, urge Ðú tunglu genédest ðæt hí ðé to héraþ thou compellest the stars to obey thee, Bt. Met. Fox 4, 9; Met. 4, 5: 4, 30; Met. 4, 15. Seðe ðec genédes quicunque to angariaberit, Mt. Kmbl. Lind. 5, 41. Sihhem geniédde ðæt mǽden Sichem

ge-nefa

(n.)
Grammar
ge-nefa, an; m.
Entry preview:

A nephew; nepos Caius his [Agustuses] genefa nolde gebiddan to ðam ælmihtigum Gode Caius his [Augustus's] nephew would not worship the almighty God, Ors. 6, 1; Bos. 116, 18

ge-négan

(v.)
Grammar
ge-négan, p. de; pp. ed
Entry preview:

To approach one with anything, to address, Elen. Kmbl. 769: El. 385

ge-néhlíce

(adv.)
Grammar
ge-néhlíce, adv.
Entry preview:

Near Ðæt reáf ðe he genéhlíce on him hæfde the garment that he wore next his skin, Guthl. 16; Gdwin. 68, 17

Linked entry: neáh-líce

ge-neósung

(n.)
Grammar
ge-neósung, e; f.
Entry preview:

A visiting, visitation; visitatio Forðam ðe ðú ne oncneówe ða tíde ðínre geneósunge eo quod non cognoveris tempus visitationis tuæ, Lk. Bos. 19, 44: Scint. 21: Greg. Dial. 2, 35

Linked entry: neósung

ge-neoðerian

(v.)
Entry preview:

to condemn

ge-nierede

(v.)
Grammar
ge-nierede, -wod vexed.

Similar entry: ge-nyrwian

ge-nihtsumlíce

(adv.)
Grammar
ge-nihtsumlíce, -nyhtsumlíce; comp. -lícor; adv.
Entry preview:

Abundantly, plentifully, copiously, sufficiently; abundanter, abunde, ūbertim, suffĭcienter He agylt genihtsumlíce ðám wyrcendum ofermódignysse retrĭbuet abundanter făcientibus sŭperbiam, Ps. Spl. 30, 30: Bd. 5, 19; S. 637, 48. Genihtsumlíce abunde,

Linked entry: ge-nyhtsumlíce

ge-nihtsumnes

(n.)
Grammar
ge-nihtsumnes, -nyhtsumnes, -ness, -nys, -nyss, -nis, -niss, e; f.
Entry preview:

Abundance, plenty, copiousness, sufficiency; abundantia, ūbertas, cōpia Genihtsumnys abundantia vel cōpia, Wrt. Voc. 83, 40. Genihtsum nys ūbertas, Ælfc. Gr. 9, 18; Som. 10, 7. Gemynd genihtsumnesse wynsumnesse ðínre hí bylcettaþ mĕmŏriam abundantiæ

Linked entry: ge-nyhtsum-nes

ge-nirwed

Grammar
ge-nirwed, vexed.

Similar entry: ge-nyrwian

ge-niðerung

(n.)
Grammar
ge-niðerung, -nyðerung, e; f.
Entry preview:

Condemnation, humiliation, laying low Ða ýttran ðeóstru is seó swearte niht ðære écan geniðerunge the outer darkness is the black night of eternal condemnation, Homl. Th. i. 530, 23. Ðæt he onfó ðære écan genyðerunga that he receive the everlasting condemnation

Linked entry: ge-nyðerung

ge-níðla

(n.)
Grammar
ge-níðla, an; m.
Entry preview:

An enemy, a foe Nǽfre ðú gelǽrest ðæt ic dumbum and deáfum deófolgieldum gǽste geníðlum gafol onháte never shalt thou induce me to promise tribute to dumb and deaf idols, foes to the spirit, Exon. 68 a; Th. 251, 26; Jul. 151

ge-niwian

(v.)
Grammar
ge-niwian, p. ode; pp. od, ad
Entry preview:

To renew, make new, change; renovare, innovare Gást rihtne geniwa spiritum rectum innova, Ps. Spl. 50, 11. Biþ geniwod renovabitur, 102, 5. On sumum geáre byþ se móna twelf síðon geniwod fram ðære hálgan Eáster-tíde óþ eft Eástron; and on sumum geáre

ge-niwung

(n.)
Grammar
ge-niwung, e; f.
Entry preview:

A renewing, recovering; renovatio, Som

GE-NÓG

(adv.)
Grammar
GE-NÓG, -nóh; adv.
Entry preview:

Sufficiently, abundantly, ENOUGH; satis, abunde Genóg sweotol hit is it is sufficiently manifest, Bt. 36, 3; Fox 176, 27. Genóg riht ðú segst rightly enough thou sayest, Bt. 33, 1; Fox 120, 17. Ðæt híg habbon líf and habbon genóh ut vitam habeant et

ge-plægde

(v.)
Entry preview:

danced, Mt. Kmbl. Lind. 14, 6

ge-plantod

(v.)
Grammar
ge-plantod, part. [plantian to plant]
Entry preview:

Planted; plantātus Sum man hæfde án fíctreów geplantod on his wíngearde arbŏrem fīci hăbēbat quīdam plantātam in vīnea sua, Lk. Bos. 13, 6

ge-price

(n.)
Grammar
ge-price, a point or
Entry preview:

comma; comma, Som

ge-pyndan

(v.)
Grammar
ge-pyndan, p. -pynde; pp. -pynded, -pynd
Entry preview:

To pound, impound, shut up; circumclūdĕre Nellaþ hie gehæftan and gepyndan hiora mód they will not restrain and shut up their mind, Past. 39, 1; Swt. 283, 13; Hat. MS. 52 b, 26. Ðæt wæter biþ gepynd the water is shut up, 38, 6; Swt. 277, 6; Hat. MS.

ge-rád

(n.)
Grammar
ge-rád, es; n.
Entry preview:

Consideration, account, condition, reason, wisdom, prudence, manner; ratio, conditio Ðá he ðæt gerád sette cum coepisset rationem ponere, Mt. Bos. 18, 24. Se hláford dyhte hym gerád dominus posuit rationem cum eis, 25, 19. Ðám ealdum gedafenaþ ðæt hí