Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fyrþrung

Entry preview:

For crístendómes fyrðrunge, Wlfst. 176, 2. Ic on Róme be þes pápan fyrþrunge and leáfe mynster geworhte, Cht. Th. 116, 29. Weder hlúttor gesihð, ceápes ferðrunge hit getácnað, Lch. iii. 198, 17. Buccan gesihð, ferðrunge getácnað, 206, 2. Add

graþul

(n.)
Entry preview:

a gradual, an antiphon sung between the Epistle and the Gospel at the Eucharist, so called because it was sung at the steps of the altar [Alleluia] for graþulum byþ gesungen Alleluia pro gradualibus canitur, Angl. xiii. 436, 1020

Hungerie

(n.)
Grammar
Hungerie, the Hungarians; later,
Entry preview:

Þes folces þe be Hungrie fór fela þúsenda þǽr earmlíce forfóran, Chr. 1096; P. 232, 36

ífig-tearo

Entry preview:

Ýuiteruni (printed yuk-; for k = i v. 392, 59, 94) ederas, Germ. 389, 26

in-geþóht

(n.)
Entry preview:

conscience Þá gewordenum þám ǽrmergene heó wearð on hire ingeþóhte (geþóhte, v. l.) áfyrhted for þon þe heó þá þurhtogenan lustas on hire líchaman gefremede cum mane facto conscientiam deterreret perpetrata carnis delectatio, Gr.

Linked entry: in-gehygd

mild-heort

Entry preview:

Add Ábiddaþ God eádmódlíce, for þǽm hé is swíþe rúmmód and swíðe mildheort, Bt. 42 ; F. 258, 22 : An. 1287. Þú eart mín Drihten God dǽdum mildheort tu, Domine, Deus meus, miserator et multum misericors, Ps. Th. 85, 14

tínan

Entry preview:

In l. 2 for tale l. tále, and add: to insult, abuse, revile Hét se árleása hine útan belúcan ... and týnde þone hálgan, Hml. S. 31, 658. Þá sǽde hé him hospword and mid manegum tálum hine týnde, 724

wundor

Grammar
wundor, <b>. I</b> 3 a.
Entry preview:

For earnunge hálignesse wundra manega hǽla (monig wundur hálo, v.l.) gefremede wǽron ob meritum sanctitatis eius multa sanitation sint patrata miracula, Bd. 5, 15; Sch. 649, 12. Gelómlico wundor hǽla crebra sanitatum miracula, 4, 3 ; Sch. 365, 16.

ge-sceád

Grammar
ge-sceád, <b>; IV.</b>
Entry preview:

Add For gódum gesceáde propter preuidentintn bonam, Chrd. 21, 22. Add Ne forlǽton heora gesettan tída ne an godcundum þénungum ne an óðrum gesceádum non eos debent preterire hore constitute, tam de officiis diuinis, quam aliunde, Chrd. 34, 27

GILP

(n.)
Grammar
GILP, gelp, gielp, gylp, es; m.

Gloryostentationprideboastingarrogancevain-gloryhaughtinessgloriaostentatio

Entry preview:

Nǽfre gielpes to georn never too eager for fame, Exon. 77 b; Th. 290, 22; Wand. 69. On ídel gylp in vanitate sua, Ps. Th. 51, 6. For dínum ídlan gilpe for thine idle boasting, Blickl. Homl. 31, 14

þrinness

(n.)
Grammar
þrinness, þriness, e; f.

Trinity

Entry preview:

For ða háligan ðrinesse, Rtl. 114, 17. Þrynesse, Blickl. Homl. 205, 30

Linked entry: þryness

a-þrowen

(v.; part.)
Grammar
a-þrowen, = a-þráwen

thrown forthspilt

Entry preview:

thrown forth, spilt,Andr. Kmbl. 2850; An. 1427;

gelde

(adj.)
Grammar
gelde, adj.

That has yeanedbrought fortheffeta

Entry preview:

That has yeaned, brought forth; effeta, Cot. 75

flocgan

(v.)
Entry preview:

to spring forth Flocgest emices, Germ. 399, 461

an-sendan

(v.)
Grammar
an-sendan, p. -sende

To send forthsendemitteremittere

Entry preview:

To send forth, send; emittere, mittere Ne mǽgen hí leóhtne leóman ansendan they cannot send forth a clear light. Bt. Met. Fox 5, 10; Met. 5, 5: Ps. C. 50, 16; Ps. Grn. ii. 277, 16

Linked entry: on-sendan

droppetian

(v.)
Grammar
droppetian, droppetan; p. ode ede; pp. od, ed

To drop, fall by drops, distil distillāre

Entry preview:

Fór ansýne Drihtnes heofonas droppetaþ the heavens drop before the face of the Lord, Ps. Th. 67, 9

fleó

(n.)
Grammar
fleó, indecl. n.

A white speckdisease of the eyealbūgo

Entry preview:

A white speck, disease of the eye; albūgo Ðæs eágan wǽron mid fleó and mid dimnesse twelf mónþ ofergán whose eyes had been for a twelvemonth overspread with the white speck and with dimness, Guthl. 22; Gdwin. 96, 14

gafol-land

(n.)
Grammar
gafol-land, es; n.

Tribute-landland let for rent or servicestribūtāria terra

Entry preview:

Tribute-land, land let for rent or services; tribūtāria terra Búton ðam ceorle ðe on gafollande sit except the churl who resides on tribute-land, L. A. G. 2; Th. i. 154, 2. Cf. Th. Chart. p. 144-5

Linked entry: land-gafol

stæf-wrítere

(n.)
Grammar
stæf-wrítere, es; m.
Entry preview:

The word glosses historiographus, 42, 45, but perhaps stær- should be read for stæf-: and 18, 67 stæfwríterum glosses caracteribus, which seems an error

ed-níwe

(adj.; adv.)
Grammar
ed-níwe, adv.
Entry preview:

Angl. vii. 10, 99 under edníwan) ðæs ylcan gecyndes, for ðan ðe ðá ǽrran áteoriað, Hml. Th. ii. 206, 29. ( This and Ph. 253 might be taken under ed-níwe; adj.) Add