sóftness
Entry preview:
Ða ðe ðǽr ( in heaven ) singaþ ne swincaþ on ðam sange, ac mid sóftnysse bútan geswince hí heriaþ ðone Hǽlend, 43, 470. Sóftnysse luxuriam, Germ. 401, 19
þúsend-feald
Thousand-fold ⬩ a thousand
Entry preview:
Thousand-fold, a thousand Ðæt þúsendfeald getæl is fulfremed, Wulfst. 243, 26, 23. Þúsendfealdre gegaderunge millena congerie, Hpt. Gl. 416, 63. Ðæt wǽron þúsendfealde onsægednyssa, Homl. Th. ii. 576, 8.
un-forsceáwodlíce
unexpectedly ⬩ without forethought ⬩ without consideration
Entry preview:
unexpectedly Óþ ðæt ðe hig (wildeór) cuman tó ðám nettan unforsceáwodlíce usque quo perveniant ad retia improvise, Coll. Monast.
Linked entry: fore-sceáwodlíce
úþ-witigung
Entry preview:
Se biscop him andwyrde: 'God forgeáfe ðæt ðú úðwitegunge beeodest,' Homl. Th. i. 448, 34: Homl, Skt. i. 3, 210
Linked entry: -witigung
wíf-hand
Entry preview:
The female side, female line Mín yldra fæder hæfde gecweden his land on ða sperehealfe, næs on ða spinlhealfe; ðonne gif ic gesealde ǽnigre wífhanda ðæt hé gestrýnde, ðonne forgyldan míne mágas . . . for ðon ic cweðe ðæt hí hit gyldan, for ðon hý fóð
wíg-steall
Entry preview:
Hé lǽteþ inwitflán brecan ðone burgweal, ðe him bebeád Meotud ðæt hé ðæt wígsteal wergan scealde. Exon. Th. 315, 30; Mod. 39. Hé wígsteall séceþ, heolstre behelmed. Salm. Kmbl. 208 ; Sal. 103.
Linked entries: weoh-steall wígbed-steall
leornian
To learn ⬩ study ⬩ read
Entry preview:
Syle andgit ðæt ic ðíne gewitnesse wel leornige da mihi intellectum ut sciam testimonia tua, Ps. Th. 118, 125. Ic hit for ðære hǽlo ðe hit leornige oððe gehýre áwrát ob salutem legendum, sive audientium narrandam esse putavi, Bd. 5, 13; S. 634, 2.
Linked entry: leornend
DWELIAN
To be led into error, err ⬩ in errōrem dūci, errāre ⬩ To lead into error, mislead, deceive ⬩ in errōrem dūcĕre, decĭpĕre
Entry preview:
Me þincþ ðæt ðú me dwelige methinks that thou misleadest me, 35, 5; Fox 164, 12
Linked entries: ge-dwelian dwalian dweoligan dwolian
mid
Entry preview:
Mid ðý tóle ðe hié sceoldon mid ðæt unhále áweg áceorfan, Past. 365, 12
ge-writ
Something written ⬩ writing ⬩ scripture ⬩ inscription ⬩ a writing ⬩ letter ⬩ treatise ⬩ writ ⬩ charter ⬩ book
Entry preview:
Ðæt gewrit swá be him cwæþ the Scripture thus spake about him, Blickl. Homl. 167, 15: 123, 6. Mid ðon worde ðæs godcundan gewrites with the word of divine Scripture, 33, 20. Ðæs hálgan gewrites of holy writ, Homl. Th. i. 82, 13.
wolcen
A cloud ⬩ the clouds ⬩ the heavens ⬩ the sky ⬩ the clouds of night ⬩ under heaven ⬩ on earth ⬩ sky ⬩ welkin
Entry preview:
Nalas ðæt wolcn ðý forþ comðe úre Drihten ðæs wolcnes fultomes þearfe hæfde, oþþe ðæt wolcn hiene up áhófe, ac hé ðæt wolcn him beforan nam, and hé on ðæm wolcne from heora gesihþe gewát, 121, 11-17. Regn wolcen brincgeþ. Ps. Th. 67, 10.
ídel-ness
Idleness ⬩ vanity ⬩ frivolity ⬩ uselessness ⬩ futility ⬩ emptiness ⬩ falseness
Entry preview:
Ðonne hí mid fulle gesceáde ongietaþ ðæt ðæt wæs leás and ídelnes ðæt hí ǽr heóldon cum certo judicio deprehenderint falsa se vacue tenuisse, Past. 58, 1; Swt. 441, 19. Sebastianus cwæþ ðis is swutol gedwyld and leás ýdelnyss, Homl. Skt. 5, 274.
Linked entry: ídel-gild
wrixlan
to change ⬩ vary ⬩ alter ⬩ to change ⬩ alternate ⬩ to exchange ⬩ deal ⬩ conversation ⬩ intercourse ⬩ to lend ⬩ of what is lent ⬩ of words ⬩ to speak
Entry preview:
Lyt ic wénde ðæt ic ǽfre sceolde múðleás sprecan, wordum wrixlan, Exon. Th. 472, 2 ; Rä. 61, 10
be-swingan
Entry preview:
Wǽre þú tó-dæg beswuncgen?, Coll. M. 34, 7, 15. Add
scúr
Entry preview:
Syððan ( after the overflow of the Nile) tó twelf mðndurn ne cymþ dǽr nán óðer scúr, óð ðæt seó eá eft up ábrece, Lchdm. iii. 254, 2. Ðonnesceór cymeþ, Andr. Kmbl. 1024; An. 512.
Linked entries: sceór scýr-mǽlum
nihtes
At night ⬩ night
Entry preview:
Ðæra eágan scínaþ nihtes, Nar. 34, 14, Se biþ dæges hát and nihtes ceald, 36, 27. Dæges and nihtes die et nocte, Ps. Th. 1, 2 : Mk. Skt. 4, 27 : Blickl. Homl. 47, 11 : 127, 30 : 137. 22. Deges and naehtes, Ps. Surt. 31, 4
Agustus
Augustus ⬩ the month of August ⬩ mensis Augustus
Entry preview:
Augustus, the first Roman emperor, reigned from A. C. 30 to A. D. 14 Wearþ Agustus sárig Augustus was grieved, Ors. 5, 15; Bos. 114, 38. Agustuses látteówas the generals of Augustus, 5, 15; Bos. 114, 34. Búton Agustuse sylfum without Augustus himself
Linked entry: Augustus
gód
Entry preview:
Th. ii. 452, 31. goodness, virtue, excellence Gif hit gewurþ þæt se anweald becume tó gódum men, hwæt biþ ðǽr lícwyrþe búton his gód, nas ðæs anwealdes? . . . hit biþ ðæs monnes gód, nas ðæs anwealdes, Bt. 16, 2; F. 50, 14-19.
bútan
Entry preview:
with the dative; cum dativo. out of, against; extra, contra Forbærn ðæt celf bútan ðære wícstówe ipsum vitulum comburet extra castra, Lev. 4, 21. Bútan leódrihte against the law of the land, Andr.
DRAGAN
DRAG, draw ⬩ trahĕre ⬩ To draw oneself, to draw, go ⬩ se conferre, ire
Entry preview:
To DRAG, draw; trahĕre Eall ðæt ða beón dragen toward ða dráne dragaþ fraward all that the bees draw towards them the drones draw from them, Chr. 1127; Th. 378, 24, 25. Simon Petrus dróg ðæt nett on eorþe Simon Petrus traxit rete in terram, Jn.