gál-ness
Entry preview:
Swíðor for bearnteáme þonne for gálnysse, ii. 70, 20: Ap. Th. 25, 10: Hml. A. 30, 144. Þú leofast on gálnysse (libidine), Dóm. L. 178. Gálnesse luxu An. Ox. 8, 362. For eówer gǽlnesse gǽlra dǽda, Angl. xii. 510, 11. Gálnesse petulantiam Wrt.
ge-þworness
Entry preview:
Först. 145, 5
cyric-bóc
A church-book ⬩ liber continens ritus et ceremonias ecclesiæ
Entry preview:
A church-book; liber continens ritus et ceremonias ecclesiæ To ǽghwælcre neóde man hæfþ on cyricbócum mæssan gesette masses for every necessity have been placed in church-books, Lupi Serm. 2, 3; Hick. Thes. ii. 107, 32
eorþ-tudor
Progeny of earth, men ⬩ terrestris prōgĕnies, hŏmĭnes
Entry preview:
Progeny of earth, men; terrestris prōgĕnies, hŏmĭnes Ðis ys se dæg de Drihten geworhte eallum eorþtudrum eádgum to blisse this is the day which the Lord made for bliss to all happy men. Ps. Th. 117, 22
ful-bealdlíce
Full boldly ⬩ very boldly ⬩ audācissĭme
Entry preview:
Full boldly, very boldly; audācissĭme Ðe ðines síþes fulbealdlíce biddaþ who full boldly pray for thy coming, Ps. Th. 68, 7. He fulbaldlíce beornas lǽrde he exhorted the warriors full boldly, Byrht. Th. 140, 60; By. 311
hýrig-mann
Entry preview:
A person hired to work Ðá gewearþ ðam hláforde and ðam hýrigmannum wið ánum peninge an agreement to work for a penny was made between the lord and the workmen he had hired, Th. An. 73, 30
mǽrels
A rope for mooring a ship ⬩ pronesium
Entry preview:
A rope for mooring a ship; pronesium [v. Ducange: 'pronexium funis quo navis religatur ad palum'] Mǽrelsráp pronesium, Ælfc. Gl. 105; Som. 78, 21; Wrt. Voc. 57. 3. Márels prosnesium, 63, 62. Prompt. Parv. 327, and note. ]
Linked entry: scip-mǽrels
gléd-stede
A place for a fire ⬩ an altar
Entry preview:
A place for a fire, an altar On ðam glédstyde at the altar, Cd. 86; Th. 108, 22; Gen. 1810. On ðæm glǽdstede gild onsægde made an offering on the altar, 137; Th. 172, 10; Gen. 2842
Linked entry: glǽdsted
bláwung
A BLOWING ⬩ flatus
Entry preview:
[bláwan to blow; flare] A BLOWING; flatus Ðá hét Gedeon his geféran habban heora býman him mid to ðære bláwunge then Gideon commanded his companions to have their trumpets with them for the blowing, Jud. 7, 16
Linked entry: a-bláwung
weorold-gítsung
Entry preview:
Greed for this world's goods, covetousness Ne mæg fira nán wísdóm timbran, ðǽr ðǽr woruldgítsung (cf. gítsung, Bt. 12; Fox 36, 12) beorg oferbrǽdeþ. Met. 7, 12. Hí cumaþ of woruldgítsunga. Bt. 7, 1 ; Fox 16, 15
ceahhetan
Entry preview:
Substitute for the citation Hié on þon swíðe blissedon and ceahhetton(-heton v. l.) turba multum exultans et cachinnans, Bd. 5, 12; Sch. 620, 14: and add :-- Cæh[hetende] cachinnantes, An. Ox. 5234. [Ceahhe]tendum cachinnanti, 4499
dæg-þerne
Entry preview:
Day, for use in the day time Gán hí and hí mid dægþernum ( diurnalibus ) tyslian gescýum, Angl. xiii. 383, 259. Tó unscrýdende dægþerne scós ad exuendos diurnales calceos, 392, 390. [Diurnales dicuntur calcei quibus interdiuu] Cf. nihterne
eáþ-cnǽwe
Entry preview:
.), for ðan ðe ǽlc ðára worda þe geendað on eo, and se óðer hád on es, ys þǽre óðre geðeódnysse, Ælfc. Gr. Z. 147, 8
-líc
Entry preview:
Swá swá him þincæ þæt mǽ for Godæ þearflucustþ sí, Cht. Th. 554, 36
mis-healdan
Entry preview:
To neglect, slight a person Nú for manegum geárum, þá þá hí misheóldon þone heofonlican God, hí wurdon gehergode ante hos annos, cum recessissent a via quam dederat illis Deus, exterminati sunt proeliis, Hml. A. 106, 130
or-met
Entry preview:
Gif God forlǽt þá sáwle for ormættum synnum, þonne swælt heó on þǽm sǽlran dǽle, 1, 144. Add
galdere
Entry preview:
For ' Som. Ben. Lye ' substitute Wyrincgalere ł galdre Marsum Hpt. Gl. 519, 46. Galdras marsi An. Ox. 8, 245. Galdra aruspicum, i. magoram 4068. Galdrum aruspicibus 4193. ꝥ eówer nan galdras ne sece, Hml. S. 17, 78
mæssian
To say mass
Entry preview:
For mé gelómlíce mæssaþ pro me missas crebras facit. Bd. 4, 22; S. 591, 29. For hreówsigendne man man mót mæssian ymb. xxx nihta, L. Ecg. C. 36; Th. ii. 160, 21. Hý mihton wel habban wíf on ðám dagum forðan ðe hý nǽfre ne mæssodon, L. Ælfc.
líc-hama
Entry preview:
For lícuman (líchoman, v. l. ) tiédernesse, Past. 61, 10. Hé on líchaman lengest worulddreáma breác. Gen. 1219. Enoch heonon on líchoman lisse sóhte . . . nates deáðe swealt, 1204. Hyra waldend fór of líchoman, Crl. 1187: B. 3178.
eorþ-wéla
Earth-wealth, fertility ⬩ terrestres dīvĭtiæ, fertĭlĭtas
Entry preview:
Earth-wealth, fertility; terrestres dīvĭtiæ, fertĭlĭtas Mid Egyptum wearþ syfan gear se ungemetlíca eorþwéla for seven years there was very great fertility in Egypt, Ors. 1, 5; Bos. 28, 3.