Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-hygd

(n.)
Grammar
ge-hygd, -higd, -hýd, e; f : es; n.

Thoughtcogitationmeditationdeliberationconsultationcōgĭtātiomĕdĭtātioconsĭlium

Entry preview:

Eálá ðæt we nú mágon geseón on ussum sáwlum synna wunde, mid líchoman leahtra gehygdu eágum alas that we now may see in our souls wounds of sin, with the body's eyes wicked cogitations! 27 a; Th. 80, 32; Cri. 1315.

Linked entries: ge-higd ge-hýd -hygd

nytt

(adj.)
Grammar
nytt, adj.

Usefulprofitableadvantageousbeneficial

Entry preview:

mágon beón nyttran æt him, Past. 32; Swt. 211, 21. Rǽd biþ nyttost, Exon. Th. 341, 1; Gn. Ex. 119

smeálíce

(adv.)
Grammar
smeálíce, adv.

searchingly, carefully, narrowly, closelydeeply, acutely, with penetrationclearly, accurately, exactlyclosely

Entry preview:

sculon swíðe smeálíce ðissa ágðer underþencean hoc in utrisque est subtiliter intuendum, 7, 1;Swt. 49, 23. Gesceád ða smeálíce geþencan sculan discretio, quae subtiliter pensari debeat, Bd. 1, 27; S. 496, 35.

stǽlan

(v.)
Grammar
stǽlan, p. de
Entry preview:

ðec sóð on stǽldun we brought a true charge against thee, Exon. Th. 130, 17; Gú. 439. Wið mé árison leáse gewitan and stǽldon on mé ðæt ic náwþer ne nyste ne ne worhte exurgentes testes iniqui quae ignorabam interrogabant me, Ps. Th. 34, 12.

regn-

(prefix)
Grammar
regn-, in the compounds regn-heard, -meld, -þeóf, -weard has an intensive force, implies greatness, might. The word occurs as part of many proper names, e.g. Rǽdwoldes sunu wæs Regeuhere geháten,
    Bd. 2, 12; S. 515, 10. Some of these e. g. Reginald are still used.
    [Cf. Goth. raginón to rule; ragineis a ruler, counsellor; ragin ordinance, counsel : Icel. regin; pl. n. (in ancient poems) the gods, the rulers of the universe; forming part of compounds, mighty, great; ragn-, rögn- in proper names : so O. Sax. regin- : O. H. Ger. ragin-, regin- in proper names, v. Grff ii. 384.
]

LǼTAN

(v.)
Grammar
LǼTAN, p. lét, leórt; pp. lǽten. The ellipsis of a verb in the infinitive, the meaning of which may be inferred from the context, not unfrequently takes place after lǽtan; and the connection of many of the meanings which follow with the simple one seems explainable in this way.

to LETallowpermitsufferto letlet gogive updismissleaveforsakeletto letcausemakegethavecause to beplace make as ifmake outprofesspretendestimateconsidersupposethinkto behave towardstreatto let

Entry preview:

Ne lǽtaþ non dissimulamus, Wrt. Voc. ii. 62, 22. Ealle lǽtaþ efendýrne Engliscne and Deniscne we estimate all at the same amount, Englishman and Dane, L. A. G. 2; Th. i. 152, 12. [Cf. Icel. manngjöld skyldi jöfn látin ok spora-höggit.]

Linked entries: aweg-lǽtan leórt

riht

(n.)
Grammar
riht, es; n.
Entry preview:

Ús is riht micel ðæt rodera weard wordum herigen (cf. nú sceolan ( debemus ) herigean heofonríces weard, Bd. 4, 24; S. 597, 20), Cd.

healf

(adj.)
Grammar
healf, adj.

a half

Entry preview:

Healf wer ætfealð, Ll. Th. i. 354, 21. Þolige hé healfe weres, 398, 5: 254, 15. Be healfan were gyldan, Ll. Th. i. 354, 19: 408, 20. Tó healfre híde, 188, 1.

Linked entry: healf

bán-hús

(n.)
Grammar
bán-hús, es; n.

The bone-housethe chestbodyossea domuspectuscorpus

Entry preview:

Hence bánhúses weard the body's guard, the mind, Cd. 169; Th. 211, 9; Exod. 523

Eadulfes næs

(n.)
Grammar
Eadulfes næs, Ealdulfes næs, næss, es; m.

Eadulf's ness, Walton-on-the-Naze?Ædulphi promontōrium in agro Essexiensi

Entry preview:

Ædulphi promontōrium in agro Essexiensi Ðá óðre fóron on Eást-Seaxon to Eadulfes næsse the others went on to Essex, to Eadulf's ness, Chr. 1049; Ing. 220, 24: 1051; Th. 319, 2, col. 2: 1052; Th. 321, 10

mægþa

(n.)
Grammar
mægþa, an; m.

Maithenmay-weedanthemis cotula

Entry preview:

Maithen, may-weed; anthemis cotula Mægþa herba putida, Ælfc. Gl. 42; Som. 64, 11; Wrt. Voc. 31, 22 : caluna ( = calmia, v. Lchdm. ii. 398, col. 2), 39; Som. 63, 71; Wrt. Voc. 30, 19. Him mon mægþan tó mete gegyrede, Lchdm. iii. 34, 11

Linked entry: mageþe

micge

(n.)
Grammar
micge, an; f.

Urine

Entry preview:

Ðonne onginþ ðære hǽto welm wanian þurh ða micgean, 2, 23; Lchdm. ii. 212, 7: 1, 37; Lchdm. ii. 88, 20

Linked entry: micga

scip-cræft

(n.)
Grammar
scip-cræft, es; m.
Entry preview:

Ac hit þúhte unrǽd eallum folce, and hit wearð gelet þurh ðæt ðe Magnus hæfde micelne scypcræft, Chr. 1048; Erl. 173, 7

tó-dreósan

(v.)
Grammar
tó-dreósan, p. -dreás; pl. -druron; pp. -droren
Entry preview:

To fall to pieces, fall away, decay Ðæt goldgeweorc eall tódreás, swá swá weax gemylt æt fýre, Shrn. 156, 15. [He schal todreosen so lef on bouh, Misc. 94, 48. Alle þe bones beoþ todrore, 152, 182. Cf. Goth. dis-driusan.] Cf. tó-feallan

Linked entries: tó-feallan dreósan

wíd-lást

(n.)
Grammar
wíd-lást, es ; m.
Entry preview:

Gé (the apostles) sindon earme ofer ealle menn, wadað wídlástas ( wide are your wanderings), weorn geféraþ earfoðsíða, Andr. Kmbl. 1353 ; An. 677

wolcen-faru

(n.)
Grammar
wolcen-faru, e; f.

The cloud-hostthe moving clouds

Entry preview:

The cloud-host,the moving clouds Dec forstas and snáwas, winterbiter weder and wolcenfaru (cf. wolcna genipu. Exon. Th. 192, 13 ; Az. 105) lofige on lyfte. Cd. Th. 239, 33; Dan. 379. Ic (a storm)wolcnfare wrége, Exon. Th. 386, 33; Rä. 4, 71

ge-meltan

(v.)
Entry preview:

Mín heorte is gemolten swá þæt weax factum est cor meum tamquam cera liquescens, Ps. Th. 21, 12. Gemolten liquefacta, Bl. Gl. to digest (intrans. ) Tácn ádeádodes magan, hú ꝥ ne gemylt ꝥ hé þigeþ, Lch. ii. 158, 15: 186, 21

milde

Entry preview:

add: Lufu bið mildu caritas benigna est, Past. 222, 5. add Þá wearð Tiberius Rómánum swá wráð and swá heard swá hé him ǽr wæs milde and iéþe inmutata est Tiberii modestia, atque ex mansuetissimo principe saevissima bestia exarsit, Ors. 6, 2; 254. 30

sealmsang-mǽrsung

(n.)
Grammar
sealmsang-mǽrsung, e; f.
Entry preview:

Celebration by psalm-singing, the service of the canonical hours Án weorc hé hæfde unforswigod and nǽfre geleórod, þæt wæs sealmsangmǽrsung and háligra gewrita smeágung he never failed to sing the hours and was never tired of studying the Scriptures,

þæt

(con.)
Grammar
þæt, conj.
Entry preview:

leornedon æt him ðæt flugen . . . and eác ðæt, ðæt his ege ús ne ondréden, Past. 3; Swt. 33, 23, Ic þæt wát, þæt ús gescildeþ weoruda Dryhten, Andr.