Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

girela

(n.)
Grammar
girela, gierela, am; m.: <b>girelu,</b> e; f.
Entry preview:

., and add: in a collective sense, attire, apparel, clothing, garments Ðá gimmas . . . scoldon scínan on ðæs hiéhstan sácerdes hrægle . . . ðonne ne beóð hira gimmas on ðǽm gerénum ðæs biscepes gierelan, Past. 135, 12.

Linked entries: gyrla gerela

á-beódan

Entry preview:

Ábeád cyning þegnum sínum, ðæt hié . . . 1869. Ðé ábeódan hét hé, ðæt ðú . . . Gú. 1348. Engel stefne ábeád, hét ðæt treów ceorfan, Dan. 510. to summon, call out Hé fyrde hét út ábeódan, Chr. 1091 ; Erl. 227, 33.

Linked entry: eoton-weard

þrág

(n.)
Grammar
þrág, þráh, e; f.

a timeseasontime

Entry preview:

Nis ðæt eówer ðæt gé witan ða þráge and ða tíde non est vestrum nosse tempora vel momenta, Blickl.

Linked entry: wód-þrág

arctos

(n.)
Grammar
arctos, acc. arcton; f. [ἄρκτος, m. f. a bear; ἄρκτος, f. the constellation Ursa Major, called also ἅμαξα, carles wǽn the churl's wain: the bright star in Boötes is denominated by ancient astronomers and poets Ἀρκτοῦρος, the bear-ward].

The constellation Ursa Major

Entry preview:

. = ἄρκτος, f Arcton hátte án tungol on norþ dǽle, se hæfþ seofon steorran, and is for ðí óðrum naman geháten, septemtrio, ðone hátaþ lǽwede menn carles wǽn.

Linked entry: carles wǽn

ciric-sócn

Entry preview:

Th. i. 104, 12. the territory of a church Ic wille ðat se byrig æt Winintúne and feówer hídan landes ðǽrtó mid ðáre cyrice and mid ðáre cyricsócne . . . and mid ðám lande æt ðǽre leá liggen intó Westmynstre, C. D. iv. 220, 19

ge-receness

(n.)
Grammar
ge-receness, e; f.
Entry preview:

telling, narration Ne magon hý ðǽre tungan gerecnisse áspyrian they cannot follow what the tongue says, Sal.

Linked entries: rece-ness ge-recness

æfter

(adv.)
Grammar
æfter, adv.

Afterthenafterwardspostposteaexinde

Entry preview:

Ðǽr sceal ylda cwealm æfter wyrþan then must slaughter of men take place afterwards, 364; An. 182. Swá ðas foldan fæðme bewíndeþ ðes eástrodor and æfter west quantum ortus distat ab occasu. Ps. Th. 102, 12

Linked entry: æftera

be-gang

(n.)
Grammar
be-gang, be-gong, bi-gang, bi-gong, bi-gencg, es ; m. [be, gang a step, proceeding].

a coursewaypassagecircuitdistrictcursusviatenorcircuitusan undertakinga businessexerciseservicereligious worship negotiumexercitatiocultus

Entry preview:

On bigange ðæs áncorlífes in exercenda vita solitaria 5, 1; S. 613, 9. Ðæt heó móste healdan ðone geleáfan and bigong hire ǽfestnysse ut fidem cultumque suæ religionis servaret 2, 9 ; S. 510, 29 : 1, 7; S. 477, 21 : Jos. 23, 7.

eálá

(int.)
Grammar
eálá, æálá, ǽlá, hélá; interj.

0! alas! Oh!eheu! euge! proh

Entry preview:

ðæt hit wurde O! that it might be, 8, 77; Met. 8, 39. Eálá! ðǽr we mágon geseón alas! there we may see, Exon. 27 a; Th. 80, 27; Cri. 1313

Linked entries: æálá ǽ-lá eáw

hwílend-líc

(adj.)
Grammar
hwílend-líc, adj.

temporaltemporarytransitory

Entry preview:

Ðá se cyning wæs ceasterwara gefremed ðæs écan ríces and wolde eft ðæt éþel sécan his hwílendlícan ríces rex æterni regni jam civis effectus, temporalis sui regni sedem repetiit, Bd. 3, 22; S. 552, 33.

Linked entry: hwílwend-líc

sceandlíce

(adv.)
Grammar
sceandlíce, adv.
Entry preview:

As. 59, 202. opprobriously, reproachfully, insultingly Hiera wíf [sægdon] ðæt hié óðer gener næfden, búton hié on heora wífa hrif gewiton.

wiþ-æftan

(prep.; adv.)
Grammar
wiþ-æftan, prep. adv.

Behind.

Entry preview:

Hí cómon tó Wiht, and námon ðǽr ðæt him ǽr wiðæftan wæs (what had been left behind them), Chr. 1052; Erl. 183, 25. Grammar wiþ-æftan, with acc. or doubtful Heó com wiðæftan ða menigu uenit in turba retro Mk. Skt. 5, 27.

Linked entry: æftan

ge-costian

(v.)
Entry preview:

L. 6, 18. to prove, shew to be good ꝥte him gicuoeme ðǽm hine gicostade ut ei placeat cui se probavit, Rtl. 60, 13. Gicostia and ædeáwa comprobet ac manifestet, 100, 28

word

Grammar
word, <b>. II</b> I.
Entry preview:

Hié bǽdon þæt hié ðæs gefeohtes geswicen, þæt hié mósten þá deádan bebyrgean . . . þæt is mid Crécum þeáw þæt mid ðǽm worde bið gecýþed hwæðer healf hæfð sige, 3, I; S. 100, 8.

a-myrdrian

(v.)
Grammar
a-myrdrian, p. ede; pp. ed

To murderkilloccidereinterficeretrucidare

Entry preview:

To murder, kill; occidere, interficere, trucidare Ðæt man sý amyrdred that a man be murdered, L. C. S. 57; Th. i. 406, 25

a-wærged

(n.; adj.; part.)
Grammar
a-wærged, -wærgd; pp; def. m. -wærgda

Accursedmaledictus

Entry preview:

Accursed; maledictus Wit ðæs awærgdan wordum gelýfdon we two believed the words of the accursed one, Cd. 222; Th. 290, 16; Sat. 416

cépe-cniht

(n.)
Grammar
cépe-cniht, es; m.

A bought servant, slavevenalis puer, servus

Entry preview:

A bought servant, slave; venalis puer, servus Gregorius geseah cépecnihtas ðǽr gesette Gregory saw slaves placed there, Bd. 2, 1; S. 501, 7

cliofian

(v.)
Grammar
cliofian, he cliofaþ, cliofiaþ; ode; od

To cleaveadhærere

Entry preview:

To cleave; adhærere Hí willaþ cliofian on ðǽm monnum they will cleave to the men, Bt. 16, 3; Fox 54, 19, note 9

dǽdon

(v.)
Grammar
dǽdon, dǽdun

did, made

Entry preview:

did, made Ðæt hie to mete dǽdon that they made for food, Cd. 33; Th. 45, 6; Gen. 722; p. pl. of dón

ehta-tyne

(n.; num.; adj.)
Grammar
ehta-tyne, adj.

Eighteen octō-dĕcim

Entry preview:

Eighteen; octō-dĕcim Wéne gé ðæt ða ehtatyne wǽron scyldige pŭtātis quia illi dĕcent et octo dēbĭtōres fuĕrint? Lk. Bos. 13, 4, 16