a-lǽtan
To let go ⬩ lay down ⬩ leave ⬩ give up ⬩ lose ⬩ renounce ⬩ resign ⬩ remit ⬩ pardon ⬩ deliver ⬩ sinere ⬩ abjicere ⬩ deponere ⬩ relinquere ⬩ remittere ⬩ condonare ⬩ relaxare ⬩ liberare
Entry preview:
To let go, lay down, leave, give up, lose, renounce, resign, remit, pardon, deliver; sinere, abjicere, deponere, relinquere, remittere, condonare, relaxare, liberare Ðæt ðú ne alǽte dóm gedreósan that thou wouldest not let thy greatness sink, Beo. Th
ge-timbru
Entry preview:
Substitute: <b>ge-timbre,</b> es; n.: ge-timbru (-o); f. g. pl. ge-timbrema (cf. ge-tíme). a building, fabric Ꝥ æteówde ꝥ eall ꝥ getimbre þǽre cycenan ( omne coquinae aedificium ) sceolde beón forburnen, Gr. D. 123, 29. Hergiendum getimbres
frum-sceaft
the first creation ⬩ the creation ⬩ beginning ⬩ origin ⬩ original state or condition ⬩ prīma creātio ⬩ ŏrīgo ⬩ prīmĭtīva vel pristĭna condĭtio ⬩ a created being ⬩ creature ⬩ creātūra
Entry preview:
the first creation, the creation, beginning, origin, original state or condition; prīma creātio, ŏrīgo, prīmĭtīva vel pristĭna condĭtio Sing me frumsceaft canta princĭpium creatūrārum, Bd. 4, 24; S. 597, 16. Moyses awrát ǽrest be frumsceafte Moses wrote
HÚS
A HOUSE ⬩ a family
Entry preview:
A HOUSE, a family Hic lar þis fýr on ánfealdum getele, and hit getácnaþ hús on mænigfealdum getele, hi lares ðás hús; ðanon is gecweden lardum spic, forðan hit on húsum hangaþ lange, Ælfc. Gr. 9; Som. 9, 48. Baðiendra manna hús ðǽr hí hí unscrédaþ inne
líget
Lightning
Entry preview:
Lightning, a flash of lightning Lígit fulgor vel fulmen, Wrt. Voc. 52, 46. Hys ansýn wæs swylce lígyt, Mt. Kmbl. 28, 3: 24, 27. Ðǽr begann tó brastligenne micel þunor and líget sceótan, Homl. Th. ii. 196, 23. Swá háttra sumor swá mára þunor and líget
Linked entry: légetu
æt-standan
Entry preview:
Add: where there is or may be movement, of a moving body, to stop, come to rest Seó sunne cymð tó þám sunnstede and þǽr ætstent. Lch. iii. 250, 24. Swá swá wæter scýt of ðǽre dúne and ætstent on dene, Hml. Th. i. 362, 22. His sceaft ætstód ætforan him
fór
a journey ⬩ an expedition ⬩ march
Entry preview:
Add: the action of going Hé wæs unáblinnendlíce on fóre geseted he was incessantly travelling, Hml. S. 23 b, 156. On fóre uehictilo (ad praediolium suum basternae uehiculo properabant, Aid. 67, 28), An. Ox. 4742. Fóre uehiculo (spreto basternae uehiculo
geap
Entry preview:
Take all together under <b>geáp,</b> and add: curved, bent Geáp curfa Wrt. Voc. ii. 21, 46. Geápum pandis, 116, 23 : curvis 21, 16. of a line Geápum ł gebígedum pando, curvo (arcu ), Hpt. Gl. 405, 69. Geáp, Wrt. Voc. ii. 74, 70. Geápe, 69
leóran
Entry preview:
Add: leórian. to pass from one place to another, pass over or through Wé leórdon ( transivimus) þurh fýr and wæter, Ps. Vos. 65, 12. þé gedafenaþ ꝥ þú leóre on þíne bǽre tu debes procidere lectum, Bl. H. 149, 17. On swá hwelcre stówe swá mín gemynd sý
nædre
Any kind of serpent ⬩ adder ⬩ viper
Entry preview:
Any kind of serpent, adder, viper Nædre gipsa, Wrt. Voc. ii. 41, 55 : natrix, 97, 36 : 60, 77. Snaca oððe nædre coluber, 16, 75. Gerumpenu, gehyrnedu nædre coluber cerastis. 15, 68 : 16, 2. Mé nædre beswác, Cd. Th. 55, 20; Gen. 897. Næddre vipera vel
hálgung
Entry preview:
Add: consecration. v. hálgian; Ne sind ealle cyricean ná gelícre mǽðe weoruldlíce wurðscipes wyrðe, þeáh hig godcundlíce hálgunge habban gelíce, Ll. Th. i. 360, 17. <b>I a</b>. consecration of a person to an office. v. hálgian ; <b>
fore
for ⬩ on account of ⬩ for the sake of ⬩ pro ⬩ propter ⬩ per ⬩ for ⬩ on account of ⬩ for the sake of ⬩ pro ⬩ propter ⬩ per
Entry preview:
for, on account of, for the sake of; pro, propter, per; with the dative; cum dătīvo Ne syndon to lufianne ða wísan fore stówum, ac for gódum wísum stówe syndon to lufianne non pro lŏcis res, sed pro bŏnis rēbus lŏca amanda sunt, Bd. 1, 27; 8. 489, 41
FRETAN
to eat up ⬩ gnaw ⬩ FRET ⬩ devour ⬩ consume ⬩ devŏrāre ⬩ consūmĕre ⬩ comĕdĕre ⬩ to break ⬩ burst ⬩ frangĕre ⬩ rumpĕre
Entry preview:
to eat up, gnaw, FRET devour, consume; devŏrāre, consūmĕre, comĕdĕre Ða ðe wilniaþ fretan mín folc qui devŏrant plēbem meam, Ps. Th. 13, 9: 26, 3: Exon. 127 a; Th. 488, 11; Rä. 76, 5: 87 b; Th. 329, 34; Vy. 44: Beo. Th. 6021; B. 3014: 6220; B. 3114.
Linked entry: gefrett
ge-mengan
Entry preview:
To mingle, commingle, mix, blend, confuse, unite, join, combine; miscēre, commiscēre, confundĕre, consŏciāre, infĭcĕre Ðæt he wísdóm mǽge wið ofermetta gemengan that he may mingle wisdom with sensuality, Bt. Met. Fox 7, 16; Met. 7, 8. Ic gemencge confundo
Linked entries: ge-mægnan ge-mæncgan ge-mencgan ge-mincged
þeód-land
Entry preview:
an inhabited district, a region, country Fromcyme folde weorðeþ, þeódlond monig, ðíne gefylled, Cd. Th. 106, 4; Gen. 1766. Ðá becwom ic on Caspiain ðæt lond; ðá wæs ðǽr seó wæstmberendeste eorþe ðæs þeódlondes, and ic swíðe wundrade ða gesǽlignesse ðære
bregdan
to pluck ⬩ pull ⬩ draw ⬩ drag ⬩ to bind ⬩ knot ⬩ to change ⬩ to change ⬩ to move ⬩ be pulled ⬩ to flash
Entry preview:
Add: trans. with acc. to pluck, pull, draw, drag Sáh hé niðer ealre his mihte benumen, and hine man ðá brǽd intó ðæs kinges búre, Chr. 1053; P. 182, 22. Ealle men hine fram stówe tó stówe brúdon, Hml. S. 23, 653. Ompran ymbdelf, bréd up, Lch. ii. 116
ge-bétan
to make better ⬩ improve ⬩ mend ⬩ amend ⬩ repair ⬩ emendāre ⬩ repărāre ⬩ to make strong ⬩ fortify ⬩ surround with a wall ⬩ confirmāre ⬩ munīre ⬩ mūrāre ⬩ to make amends ⬩ reparation ⬩ 'bót' for ⬩ repent ⬩ to obtain a remedy against ⬩ to get 'bót' from ⬩ avenge
Entry preview:
to make better, improve, mend, amend, repair; emendāre, repărāre Gimmas ne scearpnesse gebétaþ gems do not improve sharpness, Bt. 34, 8; Fox 144, 33. Ðæt hí gebétton that they repaired, Ors. 3, 1; Bos. 54, 15: Bt. 20: Fox 70, 35. Geboeton netta hiora
swápan
Entry preview:
To sweep, trans, To sweep with a brush (lit. or metaph.) Ic swápe uerro, Ælfc. Gr. 28, 4; Zup. 169, 14. Ic sweóp gást mínne scopebam spiritum meum, Ps. Spl. 76, 6. to sweep, move (something) with the action of one sweeping Swápeþ sigeméce mid ðære swíðran
tó-berstan
Entry preview:
to burst asunder, to break (intrans) in two, or in pieces, be rent asunder Ic tó-berste crepo, Ælfc. Gr. 24; Zup. 138, 5. Se heofon tóbyrst from ðæm eastdǽle óþ ðone westdǽl, Blickl. Homl. 93, 22. Tóbirsteþ, Exon. Th. 420, 7 ; Rä 39. 7. Se sceaft tóbærst
Linked entry: bersting
swá
Entry preview:
1 a. add: confirming a previous statement Gé secgað ꝥ Petrus hæfde wíf and cíld, and wé eác secgað ꝥ hé swá hæfde, Ll. Th. ii. 376, 30. 2 a. Dele passage from Blick. Homl. 247, 1. and add Sægde him mon ꝥ þǽr wǽre sum man earmlíce áswolten swá ꝥ hé hine