baþian
to immerse in a liquid by way of torment,
Entry preview:
Heó wolde seldhwænne hire líc baðian . . . heó wolde ǽrest ealle ðá baðian þe on ðám mynstre wǽron, Hml. S. 20, 44-7: 11, 151. with reflex, pron.:--- Ic mé nǽfre bet ne baðode, Ap. Th. 13, 21. Ðá baþode hé hine on gehálgedum wætre, Guth. 60, 2: Gr.
Linked entry: bæþ
þeófend
Entry preview:
Theft Of hearte útgaas ... ðiófunta de corde exeunt ... furta, Mt. Kmbl. Lind. 15, 19. Ðiófunto (-ento, Rush.) furta, Mk. Skt. Lind. 7, 22. Wið þeófentum, Lchdm. iii. 58, 1. Ic heó tó þeófendum and tó gefliturn stihte, Wulfst. 255, 11.
rest
Entry preview:
Ox. 2197. add Þín gást bið on heofonum, and þín rest ne losað nǽfre on worulde, Hml. S. 15, 67. Hé æfter þám gereordum ræste séceð, dýgle stówe under dúnscræfum, Pa. 36. Ðeáh þe þá rícestan hátan him reste gewyrcan of marmanstáne, Wlfst. 263, 2.
Augustínus
St. Augustine, the missionary sent by Pope Gregory to England, A. D. 597, and died May 26, 605 ⬩ Augustínus
Entry preview:
D. 597, Augustine and his companions came to England, Chr. 597; Th. 35, 41, col. 2 : 596; Th. 34, 37, col. 1 ; 35, 36, cols. 1, 2
Linked entry: Agustin
B
Entry preview:
In comparing the Anglo-Saxon aspirated labial f with the corresponding letter in Old Saxon, the sister dialect, we find that the Old Saxons used a softer aspirated labial ƀ = bh.
mægþhád-líc
Virgin ⬩ virginal
Entry preview:
Virgin, virginal Mæg[þ]hádlícre sidefulnysse pudicitiæ virginalis, Hpt. Gl. 440, 65
eága-swind
Entry preview:
proposes eagan-spind
stán-bucca
Entry preview:
Cinyphius hircus: cf. Virgil Georg. 3, 312 and Isidore xii. 1. 14: 'Maiores hirci Cinyphii dicuntur a fluvio Cinyphe in Libya ubi grandes nascuntur.' (Note by Dr. Craigie.)
remigende
Entry preview:
Both instances should then be put under remian
heáfod-stocc
Entry preview:
A stock or post on which the head of a criminal was fixed after beheading Heora lima man ealle tóbrǽd ǽlc fram óðrum . . . and ðá heáfodleásan man héngc on ðá portweallas, and man sette heora heáfda swilce óþra ðeófa búton ðám portweallon on ðám heáfodstoccum
efen-twá
Entry preview:
into two parts Þæt hrídder tóbærst on emtwá (cf. wearð tóbrocen and tódǽled on twá styccu in duabus partibus divisum, Gr. D. 97, 7), Hml. Th. ii. 154, 16. Seó eá on emtwá tóeóde, 212, 21. v. em-twá in Dict
Dyra wudu
Beverley, Yorkshire ⬩ oppĭdi nomen in agro Eboracensi
Entry preview:
Beverley, Yorkshire; oppĭdi nomen in agro Eboracensi Se sóþfæsta Berhthun eft wæs abbud ðæs mynstres ðæt ys gecýged on Dyra wuda veracissĭmus Bercthun nunc abbas monastērii quod vocātur in Derauuda, id est, in silva Derōrum, Bd. 5, 2; S. 614, 29. He
ildra
A parent ⬩ ancestor ⬩ father ⬩ forefather ⬩ predecessor ⬩ elder
Entry preview:
Eafora æfter yldrum the son after the parents, Cd. 56; Th. 69, 1; Gen. 1129. Suna ic lǽrde ðæt hié hýrdon heora yldrum I taught sons to obey their parents, Blickl. Homl. 185, 20.
wæter-ǽdre
Entry preview:
Th. 41, 8. Wæterǽddrum cataractis, Hpt. Gl. 418, 63. Seó gýtsung hyre gold betweoh ða wæterǽdran rǽt avaritia aurum inter arenas legit, Gl. Prud. 55
Linked entry: ǽdre
for-scippan
Entry preview:
Forsceóp ... þet líc ... wurdon tó hundum, An. Ox. 26, 61. Þurh ðá ofermódignesse mǽre englas on heofonum wurdon forsceapene tó atelicum deóflum, Wlfst. 145, 23. Scinnan forscepene spirits from angels changed to devils, Sat. 72.
Linked entry: for-sceppan
hind-fald
Entry preview:
Dele the bracket:
breóst
the chest ⬩ thorax ⬩ the stomach ⬩ womb ⬩ a breast ⬩ mamma ⬩ mamilla
Entry preview:
Sceal mon þis wrítan and dón þás word on þá winstran breóst, Lch. ii. 140, 27. Breóstum pipillis, papillis, Wrt. Voc. ii. 94, 54. Brióst mamillas, Lch. i. lxxii, 2. breast as seat of feeling, &c.
feorh-góma
Fatal or deadly jaws ⬩ fatāles fauces
Entry preview:
Fatal or deadly jaws; fatāles fauces Se deópa seáþ mid wíta fela, frécnum feorhgómum, folcum scendeþ the deep pit [hell] afflicts people with many torments, with rugged fatal jaws, Exon. 30 b; Th. 94, 32; Cri. 1549
Linked entry: góma
híw-rǽden
- Ps. L.
a family ⬩ a house ⬩ a house ⬩ family ⬩ tribe ⬩ nation
Entry preview:
Híwrǽdene, Hpt. 31, 18, 504. a house, body of people living together with common interests and occupations, a religious house Þæt heó sién þǽm biscope holde and þǽre heórǽdene æt Weogornaceastre, Cht. Th. 168, 24.
spátl
Entry preview:
Se sácerd æthrínð mid his spátle þæs mannes nose and eáran, Wlfst. 35, 12. Add