Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

swǽsende

(n.; adj.)
Grammar
swǽsende, es; but occurring almost always in pl. swǽsendu (-a, -o); n.
Entry preview:

food, victuals, refection Swǽsende fercula Wrt. Voc. ii. 35, 19. Swǽsendo fercula, cibaria 147, 83. Hé þanc gesægde ðá hé gereordod wæs : 'Ðé ðissa swǽsenda Meotud leán forgilde,' Andr. Kmbl. 771; An. 386. Ðæt hí on his hús ne eodon ne

Linked entries: swésende swoese

swæþ

(n.)
Grammar
swæþ, es; n.
Entry preview:

a track, the mark left by a moving body, a single footprint or a series of footprints (lit. or fig.) Mé (the plough) biþ gongendre mín swæð sweotol, Exon. Th. 403, 19; Rä. 22, 10. Ðonne fylge wé Drihtnes swæþe. Blickl. Homl. 75, 14: Rtl. 26, 5. Ðonne

swamm

(n.)
Grammar
swamm, es; m.
Entry preview:

A fungus, mushroom; also a sponge Suom, suamm fungus, Txts. 65, 938. Swamm oððe feldswam fungus. Wrt. Voc. ii. 36, 22. Swom fungus, spongus, dicta ab uligine, 152, 21. Ðes swam hoc tuber (cf. tubera taddechcse (= toadstool), Wfllck. Gl. 618, 4), Ælfc

swán

(n.)
Grammar
swán, es; m.
Entry preview:

a herd, particularly a swineherd; the herds of swine formed a very important item in the live-stock of the Anglo-Saxons. v. swín. For some account of the duties and rights of different kinds of swánas, see L. R. S. 6, 7; Th. i. 436 Suán subulcus, Wrt

tæl

(n.)
Grammar
tæl, tel, es; n.

A tale, number, series

Entry preview:

A tale, number, series Heora tel biþ swá menigfeald, ðæt hit oferstíhþ sandceosles gerím, Homl. Th. i. 536, 33. Ðæra etendra tal manducantium numerus, Mt. Kmbl. Lind. 14, 21. Of tale numero, Jn. Skt. Rush. 6, 10. Tele laterculo, numero, Hpt. Gl. 442,

Linked entries: tal tel fore-tal

tæpped

(n.)
Grammar
tæpped, tæppet, es; n.

A covering for a floor, wall, etc., a carpet, hanging, coverlet; for a person, a tippet

Entry preview:

A covering for a floor, wall, etc., a carpet, hanging, coverlet; for a person, a tippet Án healf-hrúh tæppet sipla (sipha? cf. in a list de lectis et ornamentis eorum :-- Hec amphicapa, est tapeta ex utraque parte villosa. Hec sipha, idem est, 243, cot

Linked entries: tæppet teped

swét-mete

(n.)
Grammar
swét-mete, es; m.
Entry preview:

A sweet-meat, delicacy Of ðám swétmettum and of mistlícum dryncum ðæs líþes onwæcnaþ sió wóde þrág ðære wrǽnnesse, Bt. 37, 1; Fox 186, 16: Met. 25, 40

swic-cræft

(n.)
Grammar
swic-cræft, es; m.
Entry preview:

Deception, treachery, fraud Se þurh swiccræft ( by treachery; but the Latin has in seditione ) manslyht geworhte, Mk. Skt. 15, 7. Deóflíce dǽda on swiccræftan, L. Eth. v. 25; Th. i. 310, 18: vi. 28; Th. i. 322, 18

swice

(n.)
Grammar
swice, es; m.
Entry preview:

departure, escape, v. swícan, II. Helle hlinduru nágon hwyrft ne swice, útsíþ ǽfre the gates of hell allow of no return or escape, of egress ever, Exon. Th. 364, 30; Wal. 78. <b>I a.</b> escape from that which threatens to befall, evasion

Linked entry: swicc

swícend

(n.)
Grammar
swícend, es; m.
Entry preview:

A deceiver, betrayer Se sáula swícend the devil, Homl. Ass. 196, 39: 197, 87

swift-ryne

(n.)
Grammar
swift-ryne, (?), es; m.
Entry preview:

A swift course, rapid running of water Singalrenes ł swift[renes] decursus, Hpt. Gl. 418, 51

swíg-dæg

(n.)
Grammar
swíg-dæg, es; m.
Entry preview:

A day on which silence was to be observed Circlíce þeáwas forbeódaþ tó secgenne ǽnig spel on ðám þrým swígdagum, Homl. Th. i. 218, 31: ii. 362, 16

swín

(n.)
Grammar
swín, es;
Entry preview:

n, a swine. [As may be seen from the charters and the laws, swine were an important item in the livestock of the English. They were owned in large numbers (contract the number held by the Norwegian Ohthere, v. infra), as appears from the passages given

Linked entries: swín-líca swýn swun

swinc

(n.)
Grammar
swinc, es; n.
Entry preview:

Swink (this form is used in the 16th century, v. Nares Glossary), labour, trouble, affliction Erian se ðe hine gesihþ swincu mǽste him ongeán cumaþ he that in a dream sees himself ploughing, very great troubles are coming upon him, Lchdm. iii. 198, 28

swingere

(n.)
Grammar
swingere, es; m.
Entry preview:

One who scourges Nú ic (mead) eom bindere and swingere, sóna weorpere, Exon. Th. 409, 26 ; Rä. 28, 7

tácor

(n.)
Grammar
tácor, ,(-ur)es; m.

A husband's brother, brother-in-law

Entry preview:

A husband's brother, brother-in-law Tácor (tácur) levir, Txts. 74, 598. Tácor, Ælfc. Gr. 8; Zup. 27, 20: levir, i. frater mariti, Wrt. Voc. i. 52, 31. Tácor, ðæt is brýdguma[n] bróðor levirum, ii. 84, 16. Tácor, 50, 30: Hpt. Gl. 498, 75

swólig

(n.)
Grammar
swólig, (cf. dysig for the form), es; n.
Entry preview:

Burning, heat Swólig caumatio, Wrt. Voc. ii. 130, 8. Hát lyft and swólga ( sultriness? ) bringaþ ádle on ðam milte, ðonne se mon wyrð tó swíþe forhǽt, Lchdm. ii. 244, 7

Linked entry: swól

swót-mete

(n.)
Grammar
swót-mete, es; m.
Entry preview:

A sweet-meat, delicacy Nǽron ðá welige hámas ne mistlíce swótmettas, Bt. 15; Fox 48, 4. v. swét-mete, and preceding word

Linked entry: swét-mete

sundor-riht

(n.)
Grammar
sundor-riht, es; n.
Entry preview:

A special right, right peculiar to a class:?-Róm*-*wara sundorriht jus Quiritum, Wrt. Voc. ii. 49, 11. Weala sunderriht, i. 20, 64

sundor-wine

(n.)
Grammar
sundor-wine, es; m.
Entry preview:

A special friend, an intimate friend:?-Ne áswíc sundorwine, ac á symle geheald rihtum gerisnum, Exon. Th. 301, 34; Fä. 29