Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sweofot

(n.)
Grammar
sweofot, es; n.
Entry preview:

Sleep Hé Hróðgáres heorðgeneátas slóh on sweofote, slǽpende frǽt, Beo. Th. 3166; B. 1581: 4579; B. 2295. Hé ( the panther ) þreó nihta fæc swefeþ on sweofote, slǽpe gebiesgad, Exon. Th. 358, 1; Pa. 39. Ðonne hé selþ gecorenum his swefetu (cf. fhe use

Linked entry: swefet

sweor

(n.)
Grammar
sweor, swer, swyr, es; m. f.
Entry preview:

A column, pillar (lit. or fig.), that which is shaped like a pillar Swer columna, Wrt. Voc. i. 26, 32: 81, 15. Ufeweard swer epistilia, ii. 30, 29. Ðú eart leóhtes swer, Blickl. Homl. 141, 1. Drihten swutelode him ðone weg on dæg þurh swert tácn on sweres

Linked entries: swer swyr

sweor-cláþ

(n.)
Grammar
sweor-cláþ, es; m.
Entry preview:

A cloth for the neck, a collar Sweorcláþ collarium, Wrt. Voc. ii. 134, 48

sweor-cops

(n.)
Grammar
sweor-cops, es; m.
Entry preview:

A neck-bond, pillory Iuc oððe swurcops (sweor-) bogia, (bogia torques damnatorum quasi jugum bovis, Migne), Ælfc. Gl. Zup. 321, 2. Sweorcopsas vel handcopsas boias, catenas, Wrt. Voc. ii. 126, 43

Linked entry: sweor-sceacel

sweord-bite

(n.)
Grammar
sweord-bite, es; m.
Entry preview:

The bite of a sword, wounding with a sword:?-Áswebban purh sweordbite to kill with the sword, Exon. Th. 278, 26; Jul. 603

sweord-fetels

(n.)
Grammar
sweord-fetels, -fætels, es; m.
Entry preview:

A sword-beltHoml. Skt. i. 23, 178. Cf. Se cásere heora ǽlces sweordfætelsas hét forceorfan the emperor ordered the sword-belts of each of them to be cut, Ðat swerd on hundtwelftian mancusas and fóur pund silueres on þan fetelse, Chart. Th. 505, 32. Ðæs

Linked entry: fetels

sweord-geswing

(n.)
Grammar
sweord-geswing, es; n.
Entry preview:

Striking with swords, an attack with swords:?-Swyrdgeswing swíþlíc eówan to make a fierce attack, Judth. Thw. 25, 3; Jud. 240

sweord-rǽs

(n.)
Grammar
sweord-rǽs, es; m.
Entry preview:

A sword-rush, an attack with swords:?-Sweord*-*rǽs fornam, ðǽr se hálga gecrang wund for weorudum, Apstls. Kmbl. 118; Ap. 59

sweord-slege

(n.)
Grammar
sweord-slege, es; m.
Entry preview:

A sword-stroke, stroke with a sword:?-Hyre sáwl wearð álǽded of líce þurh sweordslege, Exon. Th. 282, 30; Jul. 671

sweor-sceacel

(n.)
Grammar
sweor-sceacel, es; m.
Entry preview:

A neck-shackle, pillory:?-Fótcopsa[s] vel sweorscacul nerui, boia, Wrt. Voc. i. 21, 15

Linked entry: sceacel

Sweotolung-dæg

(n.)
Grammar
Sweotolung-dæg, es; m.
Entry preview:

Epiphany:?-Ðes dæg (viii. Idus Ian.) is geháten on bócum Swetelungdæg, forðan ðe on ðisum dæge wearð Crist mancynne geswutelod, Homl. Th. ii. 36, 20

tit

(n.)
Grammar
tit, titt, es; m.
Entry preview:

A teat, pap, Brest Tit mamilla, Wrt. Voc. i. 44, 13. Titt uber, Ælfc. Gr. 9, 18; Zup. 44, 2. Lege ofer ðone wynstran tit, Lchdm. i. 192, 17. Tittas mamillas, lxxiv, 24: Wrt. Voc i. 65, 7: 283, 29: ii. 56, 28. Wið tittia sár wífa, Lchdm. i. 112, 16. Titto

Tíw

(n.)
Grammar
Tíw, Tíg, Tí, es; m.
Entry preview:

the god Tiw, a Teutonic deity to whom amongst the Latin gods Mars most nearly corresponded Tiig Mars, Martis, Txts. 77, 1293. Tíg, Wrt. Voc. ii. 55, 56. Tuu (Tíw?), 58, 40. Ðone Syxtum nédde Decius se cásere Tíges (Martis) deófolgylde, Shrn. 114, 9.

Linked entries: Tíg Tuu

tócir-hús

(n.)
Grammar
tócir-hús, es; n.
Entry preview:

An inn; diversorium (di-vertere = tó-cirran q. v. ) Tócirhús diversorium, Wrt. Voc. i. 38, 10

tó-dál

(n.)
Grammar
tó-dál, -dǽl, es; n.
Entry preview:

Division. a dividing into parts, partition Mid þrýnum tódále trina parlitione, Anglia xiii. 380, 217. separation Tódál dislractio, Hpt. Gl. 500, 35. Sume naman synd dividua, ða getácniaþ tódál, Ælfc. Gr. 5; Zup. 13, 12. apart of a whole, separate portion

Linked entry: tó-dǽl

teár

(n.)
Grammar
teár, ( = teahor), teór, tæher, teher, tehher, es; m.

A tear.a drop of water from the eye,caused by emotion, generally by griefin plural, used for the feeling of which the tears are a sign, grief, afflictioncaused by weakness.a tearlike dropthat which drops or exudes, e.g. honey from a comb

Entry preview:

A tear. a drop of water from the eye, caused by emotion, generally by grief Teár flemen, flentium humor, Wülck. Gl. 240, 13: lacryma, Wrt. Voc. i. 43, 7. Teáras lacrime, 282, 55. Sealtes pund, ðanon him ( Adam ) wǽron ða teáras sealte, Salm. Kmbl. 180

teld-treów

(n.)
Grammar
teld-treów, (?), es; n.
Entry preview:

A tent-peg(?) some implement in weaving Teltreó clus, Wrt. Voc. ii. 104, 19. Teltré claus, 16, 34: i. 282, 10. In the last instance the word occurs in a list de textrinalibus

Linked entry: teltré

telgor

(n.)
Grammar
telgor, tealgor, es; m.: e; f.
Entry preview:

A plant, shoot, twig On ðam dæge ðe God geworhte ǽlcne telgor on eorðan ( omne virgultum agri ), Gen. 2, 5. Telgre vimen, Engl. Stud. xi. 67, 95. Gif hwá mid him ðysse wyrte ( verbascum ) áne tealgre byrþ, ne biþ hé bréged mid ǽnigum ógan, Lchdm. ii.

Linked entry: tealgor

templ

(n.)
Grammar
templ, tempel, es; n.
Entry preview:

A temple Se wítga spræc suelce ðæt templ wǽre eal tóworpen; hé cuæð ... 'Tóworpne sint ða stánas ðæs temples,' Past. 18; Swt. 133, 10. ' Ðis tenrpel wæs getimbrod on six and feówertigon wintron' ... Hé hyt cwæð be hys líchaman temple, Jn. Skt. 2, 20,

templ-geat

(n.)
Grammar
templ-geat, es; n.
Entry preview:

The gate or door of a temple Hé æt sumum sǽle stód æt ðam tempelgeate, Wulfst. 49, 25