Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

DOCCE

(n.)
Grammar
DOCCE, an; f.
Entry preview:

Sume seóðaþ bétan oððe doccan on geswéttum wíne some seethe beet or dock in sweetened wine, L. M. 2, 25; Lchdm. ii. 218, 7: 1, 38; Lchdm. ii. 96, 11: 1, 76; Lchdm. ii. 150, 10. Seó fealwe docce the fallow dock; rumex marĭtĭma vel palustris, L.

stig-weard

(n.)
Grammar
stig-weard, es ; m.
Entry preview:

[The word, which is found generally with the form stí-ward and in late documents, occurs in Eadred's will, and in a connection which seems to shew the relative importance of the officer denoted by it.

Linked entry: stí-weard

tilþ

(n.)
Grammar
tilþ, e; also tilþe, an; f.
Entry preview:

labour which brings gain, by which acquisition is made, an employment, in a general sense Se ðe wǽre scaðiende weorðe se tiligende on rihtlícre tilðe he that has been accustomed to steal, let him support himself by an honest employment, Wulfst. 72, 13. with

Linked entry: tylþ

tówendan

(v.)
Grammar
tówendan, p. de
Entry preview:

Hí woldon tówendon ealle ða gesetuessa ðe Domicianus hæfde ǽr geset, Ors. 6, 10; Bos. 120, 32 note. in a figurative sense Háwa ðæt se inra wind ðe ne tówende, Homl. Th. ii. 392, 32

ge-gearcian

(v.)
Entry preview:

A. 104, 77. (3 a) where the purpose of preparation is given :-- Hé gearcað úrne gódan willan tó fultumigenne, and hé fylst ðám willan gegearcodne he prepares our good will to be helped, and he helps that will when it is prepared, Hml.

á-fyllan

Entry preview:

Seó dene wæs áfylled mid manna sáwlum, ii. 350, 9. to fill, supply abundantly, with gen. Þán heáhsetl is þrymmes áfylled, Wlfst. 254, 18. with mid Gebytla mid wistum áfyllede and mid écum leóhte, Hml.

hédan

to have a care fortake notice of to care fortake notice ofto take care thatto observetake note of

Entry preview:

Th. i. 330, 31 in Dict.] to have a care for, take notice of (with gen.) [B. 2697: Ll. Th. ii. 316, 30: Hml. Th. iv. 534, 16 in Dict.] to care for, take notice of (with acc.) [Hml.

weorþan

(v.)
Grammar
weorþan, (wurþan, wyrþan); p. wearþ, pl. wurdon; pp. worden.
Entry preview:

Gif men férlíce wyrde únsófte, Rtl. 114, 24. with prepositions (see also IV), weorþan of to come from, be caused by, be produced from or by Wiþ geswelle ðam ðe wyrð of fylle oððe of slege, Lchdm. ii. 72, 22.

god

(n.)
Grammar
god, m. and <b>god;</b> n.
Entry preview:

Wið God and wið men, 306, 7: 314, 26

á-settan

Entry preview:

</b> to put into a position or condition, place, with complement Ic hine ásette ealra heáhstne, Ps. Th. 88, 24. with adv. or prep, phrase Þú ús ásettest on sárcwide úrum neáhmannum, Ps. Th. 79, 6. Hine nyðor ásette Metod, Dan. 493.

ge-cynd

(n.)
Grammar
ge-cynd, f. also has gen. ge-cynd (Bl. H. 31, 32); dat.
Entry preview:

</b> natural condition, lot to which one is born :-- Beó gehealden on ðínum gecynde, ðonne hæfst ðú genóh be content with your lot, then you will have enough, Prov.

æfter

(prep.; adv.)
Grammar
æfter, prep. [æft, q. v; er, q. v.] dat; rarely acc.

AFTERpostAlongthroughduringκατάperAccording toby means ofsecundumpropterAfteraboutpropterobdeAfteraboveaccording topostsupersecundum

Entry preview:

His wundra geweorc, wíde and síde, bréme æfter burgum his works of wonder, far and wide, famed through towns, Exon. 45 b ; Th. 155, 4; Gú. 855.

Linked entries: æftyr efter eftyr

ge-þeaht

(n.)
Grammar
ge-þeaht, m. (e. g. geþeahtas, Gr. D. 137, 20), f. (e. g. mid bróþorlicre geþeahte. Bd. 3, 22; Sch. 292, 8), n. (e. g. ðæt ryhte geðeaht. Past. 287, 14).
Entry preview:

Fróde geþeahte with prudent purpose, Men. 182. Swá geendode se wita ( Ahitophel ) his wælhreówe geþeaht, sé þe wolde berǽdan his rihtwísan hláford, Hml. S. 19, 213: Hml. Th. i. 82, 31.

ǽðe-líc

(adj.)
Grammar
ǽðe-líc, adj. [ǽðe = eáðe easy; adj. líc like]

Easyfacilis

Entry preview:

Easy; facilis Gif ðú ne wilt us geþafian in swá ǽðelícum þinge si non vis assentire nobis in tam facili causa, Bd. 2, 5; S. 507, 26

Linked entry: eáðelíc

a-forhtian

(v.)
Grammar
a-forhtian, p. ode; pp. od [a intensive, forhtian to fear]

To be very much afraidto tremble with fearto be affrightedamazedexpa-vescere

Entry preview:

To be very much afraid, to tremble with fear, to be affrighted, amazed; expa-vescere Ða aforhtode Isaac micelre forhtnisse expavit Isaac stupore vehementi, Gen. 27, 33

Linked entry: a-fyrhtan

a-spýlian

(v.)
Grammar
a-spýlian, -spýligan; p. ode; pp. od

To cleansewashpurifyabluere

Entry preview:

Cot.] on hluttrum wæterum swine will not wash in pure waters, Bt. 37, 4; Fox 192, 27

bleó-brygd

(n.)
Grammar
bleó-brygd, es; m? n? [bleó colour, bregdan to change]
Entry preview:

A variegated colour; color variegatus Is se fugel fæger, bleóbrygdum fág the bird is fair, shining with variegated colours, Exon. 60 a; Tb. 218, 9; Ph. 292

clumian

(v.)
Grammar
clumian, ode; od

To murmur, muttermussitare

Entry preview:

To murmur, mutter; mussitare Hí clumiaþ mid ceaflum ðǽr hí scoldon clypian they mutter with their jaws where they ought to speak aloud, Wanl. Catal. 30, 14

deáþ-reów

(adj.)
Grammar
deáþ-reów, adj. [reów cruel]

Deadly cruel, savage atrox

Entry preview:

Deadly cruel, savage; atrox Com seofona sum to sele geongan deóful deáþreów a savage devil came with seven others unto the hall, Andr. Kmbl. 2629; An. 1316

deáþ-spere

(n.)
Grammar
deáþ-spere, es; n. [spere a spear]

A deadly spearletālis hasta

Entry preview:

A deadly spear; letālis hasta Dol him ne ondrǽdeþ deáþsperu the foolish will not dread the deadly spears, Exon. 102 a; Th. 385, 32; Rä. 4, 53