Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-setenes

(n.)
Grammar
ge-setenes, -ness, e; f.
Entry preview:

A constitution, an appointment; constĭtūtio Ða gesetenes he lǽt standan he allows this appointment to stand, Bt. 21; Fox 74, 30

Linked entry: -setenness

ge-séðung

(n.)
Grammar
ge-séðung, e; f.
Entry preview:

Assertion, affirmation; assertio, affirmatio, Hpt. Gl. 455

Linked entry: séðung

ge-setl

(n.)
Grammar
ge-setl, es; n.
Entry preview:

A seat, settle Ða foerþmestu gisedla æt feormum primos discubitos in cenis, Mk. Skt. Rush. 12, 39

ge-setnian

(v.)
Grammar
ge-setnian, p. ode, ade
Entry preview:

To lie in wait; insidiari Herodia gesetnade him Herodias insidiabatur illi, Mk. Skt. Lind. 6, 19

ge-séuling

(n.)
Entry preview:

a servant; minister, Lye

ge-sewenlíce

(adv.)
Grammar
ge-sewenlíce, adv.
Entry preview:

Visibly Ðú miht sóþlíce and gesewenlíce ðíne mihte gecýðan on Marian thou canst truly and visibly make thy power known on Mary, Blickl. Homl. 157, 3

Linked entry: ge-sáwenlíce

ge-sibsumlíce

(adv.)
Grammar
ge-sibsumlíce, -sybsumlíce; adv. [sibsumlíce peaceably]
Entry preview:

Peaceably, peacefully; pācĭfĭce Ða fuglas gesibsumlíce faraþ the birds fly peacefully, Past. 46, 4; Swt. 349, 22; Hat. MS. 66 b, 22. Forðamðe me witedlíce gesybsumlíce hí sprǽcon quŏniam mihi quĭdem pācĭfĭce lŏquēbantur, Ps. Spl. 34, 23: Nicod. 20; Thw

ge-wǽpnian

(v.)
Grammar
ge-wǽpnian, -wépnian; p. ode; pp. od

To armfurnish with weaponsarmāre

Entry preview:

To arm, furnish with weapons; armāre Ic gewǽpnige armo, Ælfc. Gr. 24; Som. 25, 41: 36; Som. 38, 36, 37. He mid ródetácne his múþ and ealne his líchaman gewǽpnode he armed his mouth and all his body with the sign of the cross, Homl. Th. i. 72, 23. Se

Linked entry: ge-wǽmnod

ge-wærlǽcan

(v.)
Grammar
ge-wærlǽcan, p. -lǽhte, -léhte; pp. -lǽht, -léht

To remindadmonishcommonefăcĕre

Entry preview:

To remind, admonish; commonefăcĕre Cain wiste his fæder forgǽgednysse, and næs þurh ðæt gewærléht Cain knew his father's transgression, and was not admonished by it, Boutr. Scrd. 20, 40

Linked entry: -wærlǽcan

ge-wæsc

(n.)
Grammar
ge-wæsc,

a washing upoverflow of wateralluvio

Entry preview:

a washing up or overflow of water; alluvio Wætera gewæsc aquarum alluvio, Ælfc. Gl. 100; Wrt. Voc. 55, 26

Linked entry: wæsc

ge-wæterian

(v.)
Grammar
ge-wæterian, -wætrian; p. ode; pp. od

To waterirrigateadăquāreirrĭgāre

Entry preview:

To water, irrigate; adăquāre, irrĭgāre Ðæt mǽge and cunne óðerra monna inngeþonc giendgeótan and gewæterian [gewætrian, MS. Cot.] that he may be able and know how to irrigate and water the minds of others, Past. 18, 5; Swt. 137, 10; Hat. MS. 27 a, 14

Linked entry: wæterian

ge-waldan

(v.)

to have power over

Entry preview:

to have power over

ge-walden

ge-wana

(n.)
Grammar
ge-wana, -wona, an; m.

A lackwant

Entry preview:

A lack, want Huædd me gwona is quid mihi deest, Mt. Kmbl. Lind. 19, 20

Linked entry: wana

ge-wardod

(part.)

seenvisus

Entry preview:

seen; visus Þat he sý gewardod fram him ut videatur ab illo, R. Ben. interl. 49

Linked entry: ge-weardian

ge-warian

(v.)

to protectprotegere

Entry preview:

to protect; protegere, Hpt. Gl. 489, 500

ge-wascan

(v.)
Grammar
ge-wascan, -wacsan; p. -wócs

To wash

Entry preview:

To wash Ic hine mid mínen handen gewóchs I washed him with my hands, Cod. Dipl. Kmbl. iv. 261, 1

ge-wealcan

(v.)
Grammar
ge-wealcan, p. -weólc; pp. -wealcen

To rollvolvererevolvere

Entry preview:

To roll; volvere, revolvere Fám biþ gewealcen the foam is rolled, Exon. 101 a; Th. 382, 1; Rä. 3, 4

ge-wealden

(v.; part.)
Grammar
ge-wealden, part.

Subjectunder the powercontrol of any oneinconsiderablesmall

Entry preview:

Subject, under the power or control of any one, inconsiderable, small God gedéþ him gewealdene worolde dǽlas síde ríce God puts under his power parts of the world, spacious realms, Beo. Th. 3468; B. 1732. Hond biþ gelǽred wís and gewealden the hand is

ge-wealdendlíce

(adv.)
Grammar
ge-wealdendlíce, adv.

Powerfullymightilypotentervalide

Entry preview:

Powerfully, mightily; potenter, valide, Ps. Th. 135, 16