Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mæssian

(v.)
Entry preview:

Smeágung . . . hwilcan tíman on sunnandagan oþþe on óðran dagan man mæssian móte, Angl. xi. 7, 3, 6. Se Hǽlend ne gecýst nú be nánum cynrene, ac of ǽlcere mǽgðe tó his þénungum him tó mæssigenne, Hml. A. 17, 87.

stede

(adv.)
Entry preview:

Ærest man ásmeáð þæs húses stede, Angl. viii. 324, 8. <b>II b.</b> add :-- Seó gítsung næfde nǽnne stede on heora heortan, Hml. Th. i. 326, 35. Smeága gehwá on his móde, gif ðás beboda habbað ǽnigne stede on his heortan, ii. 228, 21.

on-gitan

(v.)
Grammar
on-gitan, -gietan, -giotan, -geotan ; p. -geat, -get; pl. -geáton, -géton ; pp. -giten, -gieten
Entry preview:

Se man ðe swereþ man and eft his gilt onget, Lev. 5, 4: Met. 22, 16. Ða neát ongitaþ hira góddénd the brutes know their benefactors. Elen. Kmbl. 717; El. 359.

gangan

Entry preview:

Gan-gendra manna and gehorsedra manna, Hml. S. 25, 556. to move along, proceed (irrespective of mode of progression) Geseah hé, þá hé bi sesse geóng, máððumsigla fela, B. 2756. Hé on orde geóng, 3125.

ge-sǽlig

Entry preview:

Getǽc mé sumne mann þára þe ðé gesǽlegost þince, ii. I ; F. 32, 16 : 20; S. 48, 12; 26, I; S. 58, 26. Se gesǽlgesta, 8 ; S. 24, 26. Þone ealra gesǽlgostan mon her on worulde, 11, I ; S. 24, 25. <b>II a.

brengan

(v.)
Grammar
brengan, ic brenge, ðú brengest, brengst, he brengeþ, brengþ, brencþ, pl. brengaþ; p. ic, he brohte, ðú brohtest, pl. brohton; pp. broht; v. a.
Entry preview:

Eorþe sió cealde brengþ wæstma fela the cold earth bringeth many fruits, 20, 201; Met. 20, 101. Brencþ brings, 13, 120; Met. 13, 60. Wæter and eorþe wæstmas brengaþ water and earth produce fruits, 20, 150; Met. 20, 75.

Linked entry: bringan

ge-dafenian

(v.)
Grammar
ge-dafenian, -dafnian, -dæfnia; p. ode; pp. od

To be becoming or fitto behovedecereconvĕnīreit behovesit is becoming or fitoughtdĕcetoportet

Entry preview:

Láreówum gedafenaþ ðæt hí mid wísdómes sealte geleáffulra manna mód sylton it befits teachers that they salt the minds of believing men with the salt of wisdom, Homl. Th. ii. 536, 16 : L. E. I. 24; Th. ii. 420, 32. Me gedæfnaþ me oportet, Jn. Skt.

han-créd

(n.)
Grammar
han-créd, -crǽd, hon-, es; m.
Entry preview:

On ǽfen ðe on midre nihte ðe on hancréde ðe on morgen sero, an media nocte, an galli cantu an mane, Mk. Skt. 13. 35: Bd. 4, 23; S. 595, 27: Homl. Th. i. 74, 21. Honcréd, Exon. 99 a; Th. 370, 32; Seel. 68.

Linked entry: créd

læccan

(v.)
Grammar
læccan, læccean; p. læhte; pp. læht

To takegraspseizecatchapprehendcapture

Entry preview:

Hí læccaþ of manna begeatum hwæt hí gefón mágen eallswá gýfre hremnas of holde dóþ they seize of men's gettings what they can grasp, just as greedy ravens do from a corpse, L. I. P. 19; Th. ii. 328, 4.

Linked entries: on-leccan leccan

neótan

(v.)
Grammar
neótan, niótan; p. neát, pl. nuton

To enjoyhave the benefit of

Entry preview:

Hwylc is manna ðæt feores neóte quis est homo, qui vivet, Ps. Th. 88, 41 : Exon. Th. 328,14; Vy. 17. Niótan, Cd. Th. 31, 17; Gen. 486 : 26, 4; Gen. 401. Mínes éðelríces eádig neótan, Exon. Th. 89, 25; Cri. 1462 : 223, 18; Ph. 361 : 356, 14; Pa. 11.

ge-sceððan

(v.)
Grammar
ge-sceððan, [with the same form in the infinitive are to be found, apparently, two verbs, one belonging to the strong, the other to the weak conjugation. Corresponding to the Gothic verb skaþjan, skóþ is sceððan, scód; [cf. sceppan, scóp.]
Entry preview:

He manegum gesceód it proved a foe to many, Cd. 167; Th. 208, 25; Exod. 488: 198; Th. 247, 1; Dan. 490: 209; Th. 258, 20; Dan. 678. Him hettende oft gescódan enemies oft oppressed them, Exon. 62 a; Th. 228, 23; Ph. 442.

tó-gán

(v.)
Grammar
tó-gán, p. -eode; pp. -gán. I. of living things,
Entry preview:

III. to go in many different directions, to disperse, go away :-- Ða wæteru tóeodon and wanedon aquae ibant et decrescebant. Gen. 8, 5. Þe wlcne togað, O. E. Homl. i. 239, 25. Þe rede see toeode, 141, 6.

Linked entries: tó-gangan tó-gengan

of

(prep.; adv.)
Grammar
of, prep. with dat., or adv.

Offromout ofoffas regardsabout

Entry preview:

Wring of ða wyrta, Lchdm, iii. 58, 30. denoting motion Man sceolde mid sáre on ðás world cuman, and mid sáre of gewítan, Blickl. Homl. 5, 29.

Linked entry: ob

tíman

(v.)
Grammar
tíman, p. de.
Entry preview:

Ðá týmde Wulfstán ðone mann tó Æðelstáne, Chart. Th. 206, 25. Tǽme hé tó ðam mæn ðe him sealde, L. H. E. 16; Th. 1. 34, 6. Ne mót forstolenne ceáp mon tiéman tó þeówum men, L. In. 47; Th. i. 132, 5.

ge-swícan

Entry preview:

Man forgá þ ýfðe be eallum þám þe hé age. And sé þe be wítum geswícan nylle, Ll. Th. i. 210, 4. to give up a condition, withdraw from a position Nán man on his godsibbe ne wífige, and gif hit hwá gedó, næbbe hé Godes mildse bútan hé geswíce, Ll.

leásung

(n.)
Grammar
leásung, e; f.

fictionfalsehoodfalsenesshypocrisydeceptiondeceitfulnessartice

Entry preview:

Leásingum beswicen ðæt hé wéneþ furþon ðæt hé man ne sý [so] deceived by false notions that he thinks even that he is not man, Blickl. Homl. 179, 5: Elen. Kmbl. 2243; El. 1123.

Linked entry: bisleásung

open

(adj.)
Grammar
open, adj.
Entry preview:

Gif open morþ weorðe ágife man mágum ðone banan if in a case of murder the murderer be discovered, let him be given up to the kinsmen of the murdered man, L. C. S. 57; Th. i. 406, 25. Æt openre þýfþe in case of discovered, theft, 26; Th. i. 392, 3.

blótan

(v.)
Grammar
blótan, ic blóte, ðú blótest, blétst, he blóteþ, blét, pl. blótaþ; p. ic, he bleót, ðú bleóte, pl. bleóton; pp. blóten; v. a. [blót a sacrifice]
Entry preview:

Ðæt hine mon ǽnigum godum blóte that a man sacrifice him to any gods, Ors. 1, 8; Bos. 31, 11. Ðæt hí ða git swíðor blótten, ðonne hie ǽr dydon that they should sacrifice still more than they had done before, 4, 4; Bos. 80, 18

Linked entry: a-blótan

Cwichelmes hlǽw

(n.)
Grammar
Cwichelmes hlǽw, Cwicchelmes hlǽw , Cwicelmes hlǽw ,es; m. [hlǽw a heap, barrow, small hill: Flor. Cuiccelmeslawe: Hunt. Chichelmeslaue: Hovd. Cwichelmelow: Cwichelm's hill; Cwichelmi agger]

CUCKHAMSLEY hill or Cuchinslow, Berkshire, a large barrow on a wide plain overlooking White Horse Vale Cwichelmi agger in agro Berchensi

Entry preview:

Wendon to Wealingæforda, and ðæt eall forswǽlldon; and wǽron him ðá áne niht æt Ceóles ége, and wendon him ðá andlang Æsces dúne to Cwichelmes [Cwicelmes, Th. 256, 28, col. 1: Cwicchelmes, 257, 27, col. 1] hlǽwe and ðǽr onbídedon beótra gylpa, forðan oft man

FORD

(n.)
Grammar
FORD, gen. fordes; dat. forde, forda; m.

A FORDvădum

Entry preview:

Neáh ðam forda, ðe man hǽt Welinga ford near the ford which is called Wallingford, Ors. 5, 12; Bos. 110, 20. Æt ðam forda [Th. forde] at the ford, Byrht. Th. 134, 8; By. 81.

Linked entry: fyrd