þing
Entry preview:
For þisum þingum igitur, Bt. 26, 2; Fox 92,19. For ðám þingum for those reasons, Homl. Skt. ii. 23 b, 12. For þrím þingum Hǽlend eode on wésten, Blickl. Homl. 29, 19. For monigra monna ðingum, Past. 5; Swt. 41, 22: Ps.
a-sændan
To send forth ⬩ to send
Entry preview:
To send forth, to send, Apol. Th. 6, 16: 13, 5
a-torfian
To throw forth ⬩ to throw ⬩ jactare
Entry preview:
To throw forth, to throw; jactare, Mt. Hat. 12, 24, Lye
hild-þracu
Entry preview:
Power, force in war, Cd. 98; Th. 130, 9; Gen. 2157
onweg-gewite
Entry preview:
A going forth In onweggewite in excessu, Ps. Surt. 115, 11
þri-híwede
Having three forms
Entry preview:
Having three forms Ðryhíwede triformis, Ælfc. Gr. 49; Zup. 287, 10
here-þrym
Entry preview:
A martial force Hereþrym falanges, Wrt. Voc. ii. 40, 10. Substitute:
ríde-here
Entry preview:
A mounted force, cavalry Of rídehere eguitatu, An. Ox. 2, 444
Linked entry: rǽde-here
gang
Entry preview:
Först. 90, 7. Add
el-þeód
A foreign nation, strange people ⬩ gens pĕregrīna, alienĭgĕnæ, pĕregrīni
Entry preview:
Fóre elþeódum before strange nations, Exon. 27 b; Th. 83, 12; Cri. 1337: 23 b; Th. 67, 6; Cri. 1084. On ellþeóde among a strange people, Andr. Kmbl. 1943; An. 974: Exon. 123 b; Th. 474, 25; Bo. 36
-e
A shepherd, from hyrdan to guard. The vowel -e is also used to form nouns denoting inanimate objects; as, Cýle, es; m. Cold; cwide, es; m. A saying, testament: brice, es; m. A breach: wlite, es; m. Beauty. These are mostly derived from verbs, and are masculine , but when derived from adjectives they are feminine; as, Rihtwíse, an; f. Justice
Entry preview:
The vowel -e is also used to form nouns denoting inanimate objects; as, Cýle, es; m. Cold; cwide, es; m. A saying, testament: brice, es; m. A breach: wlite, es; m. Beauty.
neb-wlitu
The form of the face ⬩ the face ⬩ countenance
Entry preview:
The form of the face, the face, countenance Heora nebwlitu sceán swá swá sunne, Homl. Th. ii. 426, 10. Ic ne mæg on his nebwlite beseón, Homl. Skt. 7, 104. Hí gesáwon his nebwlite swylce sumes engles ansýne, Homl. Th. i. 46, 5.
glæd
Gladness ⬩ joy
Entry preview:
Gladness, joy Swá missenlíce meahtig dryhten eallum dǽleþ sumum earfeþa dǽl sumum geógaþe glæd thus diversely does the mighty Lord allot to all, to one a share of troubles, to one the gladness of youth, Exon. 88 a; Th. 331, 14; Vy. 68; Perhaps here the form
Linked entries: glad glæd-mód un-glædlíc
rinnan
Entry preview:
Blód and wæter út bicwóman rinnan fore rincum, Exon. Th. 69, 3; Cri. 1115
Súþan-hymbre
Entry preview:
Cénréd Myrcna ríce fore wæs. Bd. 5, 19; S. 636, 24), 702; Th. 67, col. 1. Úre cynecynn and Súðanhymbra eác, 449; Erl. 13, 21
Linked entries: Súþ-hymbre Hymbre
toll-freó
Entry preview:
Free from toll, exempt from payment of toll Tolfreó ofer ealle Engleland, wiðinne burhe and wiðútan, æt gárescépinge and on ǽfrice styde be wætere and be lande per totam Angliam infra ciuitatem et extra, in omni foro et annuis nundinis et in omnibus
hrut
Entry preview:
In form hrút agrees with Icel. hrútr a ram, but the word it glosses is treated as an adjective in the other two instances of its occurrence Wonn bruntus, hrút (the MS. has the accent) balidus (cf. balidus dunn, Wrt.
weorpan
Entry preview:
Þá hét hé mid þǽm palistas . . . þæt hiere mon mid þǽm þwyres on wurpe, Ors. 4, 6 ; S. 174, 10. 2. add Þá forceáw hé his ágene tungan, and wearp hine þǽr mid on ðæt neb foran, Bt. 16, 2 ; F. 52, 25.
æðel-cyning
The noble king, used for Christ ⬩ rex nobilis, Christus
Entry preview:
The noble king, used for Christ; rex nobilis, Christus Crisles onsýn, æðelcyninges wlite Christ's countenance, the noble king's aspect, Exon. 21 a; Th. 56, 27; Cri. 907. Æðelcyninges ród the cross of the noble king, Elen. Kmbl. 437; El. 219: Andr.
áwo
Always ⬩ ever ⬩ semper ⬩ unquam
Entry preview:
Áwo to ealdre for evermore, 14 b; Th. 30, 13, note; Cri. 479