Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

on-geagn

(prep.)
Grammar
on-geagn, -gegen, -gægn, -gegn, -geán, -gán, -geǽn, -gén. <b>A.</b> prep.
Entry preview:

Feáwa ongeán getel ðæra wiðercorena few in comparison with the number of the reprobate, 536, 32. against as in to set one thing against another, as an equivalent for, in return for, in exchange for Þolige cyle ongeán (in atonement for) ða hlíwþe, L.

Linked entries: a-gén a-gén on-gegen

FǼHÞ

(n.)
Grammar
FǼHÞ, fǽgþ, e; f: fǽhþe, an; f: fǽhþo, fǽhþu; indecl. f.

Feud, vengeance, enmity, hostility, deadly feud, that enmity which the relations of the deceased waged against the kindred of the murderer capĭtālis inĭmīcĭtia, vindĭcātio, hostīlĭtas, factio ob hŏmĭnem interemptum

Entry preview:

He nó mearn fore fǽhþe and fyrene he mourned not for his enmity and crime, Beo. Th. 274; B. 137: 3079; B. 1537. Gif man gehádodne mid fǽhþe belecge if a man in holy orders be charged with deadly feud, L. C. E. 5; Th. i. 362, 21: L.

Linked entries: fǽhþe fǽhþo

bryne

Entry preview:

Þæt þá elpendas fóran wédende for þæs flexes bryne, 4, 1; S. 158, 7. Þone bryne seó sáwl þrowaþ, Gr. D. 304, 12. <b>I a.

scyte

(n.)
Grammar
scyte, es; m.
Entry preview:

shooting Hié fortendun ðæt swíðre breóst foran ðæt hit weaxan ne sceolde ðæt hié hæfden ðý strengran scyte ( ne sagittarum jactus inpedirentur ), Ors. 1, 10; Swt. 46, 13. Dryhten dǽleþ sumum wyrp oððe scyte, Exon.

Linked entry: wáse-scite

efes

Grammar
efes, efesc.
Entry preview:

Innan hangran; swá forð be æfise . . . be efise (æfisc, efisc, C. D. B. ii. 304), v. 184, 11, 13. Add

ærne-weg

(n.)
Grammar
ærne-weg, es; m. [ærnan to run, weg a way]

A running-waya way fit for running ona broad roadvia cursui aptaplatea

Entry preview:

A running-way, a way fit for running on, a broad road; via cursui apta, platea Æt sumes ærneweges ende at the end of some course, Bt. 37, 2; Fox 188, 9. Gescroepe ærneweg via apta cursui equorum, Bd. 5, 6; S. 618, 41

an-bídian

(v.)
Grammar
an-bídian, p. ode, ude; pp. od

To abidewaitwait forexpectmoraricommorariexpectare

Entry preview:

To abide, wait, wait for, expect; morari, commorari, expectare Wolde ðǽr on ælþeódignisse anbídian ut pertgrinaritur ibi, Gen. 12, 10. Me anbídiaþ rihtwíse óþ-ðæt ðú afyldest me me expectant justi donec retribuas mihi, Ps. Spl. 141, 10.

Linked entry: and-bídian

circul-ádl

(n.)
Grammar
circul-ádl, e; f.

Circle-disease, the shingleszona, circĭnus

Entry preview:

Circle-disease, the shingles; zona, circĭnus Lǽce-dðmas wið ðære ádle ðe mon hǽt circuládl leechdoms for the disease, which man calls the circle-disease or shingles, L. M. Cont. 1, 36; Lchdm. ii. 8, 18: L. M. 1, 36; Lchdm. ii. 86, 5

ge-hyldra

(n.)
Grammar
ge-hyldra, m. e; f. n; compar. of geheald(?)

Safer

Entry preview:

Ðohtan ðæt him wíslícre and gehyldre wǽre they thought that it would be wiser and safer for them, Bd. 1, 23; S. 485, 31. On gehældran stówe in tutiore loco, Bd. 2, 2; S. 503, 39

Linked entry: ge-heald

hand-hwíl

(n.)
Grammar
hand-hwíl, e; f.
Entry preview:

A moment Nis ná eów tó gewitenne ða tíd oððe ða handhwíle ðe mín Fæder gesette þurh his mihte it is not for you to know the hour or the moment that my Father hath appointed through his might, Homl. Th. i. 294, 26

hearm-líc

(adj.)
Grammar
hearm-líc, adj.
Entry preview:

Hurtful, injurious, painful, miserable, grievous Hearmlíc him wǽre ðæt hé wurþe ðá éce it would have been hurtful for him to become eternal then, Hexam. 18; Norm. 26, 17.

helle-

(prefix)
Entry preview:

For the meaning of such combinations the second word may be referred to

Linked entries: loc hele-

of-langod

(v.)
Grammar
of-langod, part.
Entry preview:

Seized with an excessive longing or desire For ðære sibbe hé wearþ oflangod ungemetlíce he was seized with an immense longing on account of the love he bore his father and mother Homl. Th. ii. 176, l. Oflongad, Exon. Th. 443, 13 ; Kl. 29

Linked entry: langian

geong

(n.)
Grammar
geong, es; m.
Entry preview:

A course, passage, journey; cursus, meātus, iter Ongunnon him on úhtan æðelcunde mægþ gierwan to geonge the noble women resolved ere dawn to prepare for a journey, Exon. 119 b; Th. 459, 19, note; Hö. 2. Geong iter, Lk. Skt. Lind. 2, 44: 8, 1

geómor-líc

(adj.)
Grammar
geómor-líc, adj.
Entry preview:

Sad, sorrowful; mæstus, flēbĭlis Biþ geómorlíc gomelum eorle to gebídanne, ðæt his byre ríde giong on galgan it is sad for an aged man to experience that his child hang young on the gallows, Beo. Th. 4879; B. 2444: Ors. 4, 5; Bos. 81, 31

riht-cynecynn

(n.)
Grammar
riht-cynecynn, es; n.
Entry preview:

A legitimate royal family Antigones him ondréd Ercoles ðæt ðæt folc hiene wolde tó hláforde geceósan for ðon ðe hé ryhtcynecynnes wæs timens ne Herculem Macedones quasi legitimum regem praeoptarent, Ors. 3, 11; Swt. 150, 10.

sǽ-ríric

(n.)
Entry preview:

. — Swylce wórie bí ófre sondbeorgum ymbseald sǽrýrica mǽst, swá ðæt wénaþ wǽglíþende ðæt hý on eálond sum eágum wlíten (the reference is to the whale, which mariners mistake for an island)

scyfel

(n.)
Grammar
scyfel, e: scyfele, an; f. [Shovel in shovel-hat ?]
Entry preview:

A covering for a woman's head; mafors (mafors operimentum capitis maxime feminarum, Ducange) Hacele capsula, cóp ependiten, scyfele mafors, nunne sanctimonialis, Wrt. Voc. i. 284, 67. Scyfla, scybla maforte (-ae ), Txts. 77, 1267: Wrt.

trahtnere

(n.)
Grammar
trahtnere, es; m.
Entry preview:

Se trahtnere cwið, ðæt ðæt gyftlíce hús wæs ðryflére, for ðan ðe on Godes gelaðunge sind þrý stæpas gecorenra manna, 70, 16: i. 338, 16. Hieronimus se wísa trahtnere, Homl. Ass. 36, 296

un-nytwirðe

(adj.)
Grammar
un-nytwirðe, adj.

Not fit for useuselessunprofitableunserviceable

Entry preview:

Not fit for use, useless, unprofitable, unserviceable Hé nis ðæt án him unnytwurðe non solum sibi inutilis est, R. Ben. Interl. 83, 9. Wé beóð gehátene yfele þeówan and unnytwyrðe, Homl. Ass. 57, 150.