Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cneó-mǽgas

(n.)
Grammar
cneó-mǽgas, cneów mǽgas, -mágas, pl. m. [cneó II. generation, mǽg relation]

Relations of the same sex or the same generationconsanguinei

Entry preview:

Relations of the same sex or the same generation; consanguinei Cneówmǽgas relations Cd. 83; Th. 104, 11; Gen. 1733. From cneómǽgum from their relations Chr. 937; Erl. 112, 8; Æðelst. 8.

Linked entry: cneów-mǽgas

ge-þyncþ

Grammar
ge-þyncþ, ge-þyncþu.
Entry preview:

Án woruldcynincg ne mæg been wurðful cynincg búton hé hæbbe þá geþincðe þe him gebyriað, p. 6, 61.

be-leán

Entry preview:

Th. ii. 256, 14. Næs nán wítega ásend tó hǽðenum folce, þe heora gedwyld belóge, Hml. Th. ii. 76, 6. Ne inc ǽnig mon beleán mihte sorhfulne sið nobody could keep you turn from the grievous adventure by pointing out its folly, B. 511.

á-hebban

Entry preview:

Th. i. 328, 17. Þá þe þá yldo nabbað ꝥ hig ꝥ fæsten áhebban magon, ii. 436, 10. to uphold Hé bið up áhafen sublevabitur , Kent. Gl. 1069. to give rise to, cause, raise a laugh Ýdelu word þá þe unnytte hleahtor up áhebben, Ll.

Linked entries: un-áhefendlic hebban

frum-geweorc

(n.)
Grammar
frum-geweorc, es; n.
Entry preview:

A first building Fram Móyses gebyrdtíde þá forð tó Salamones gebyrde and his mǽran frumgeweorces ðæs temples, Angl. xi. 9, 11. Oð ðæt frumgeweorc ðæs temples ( the building of the first temple ), 4, 22

bán-loca

(n.)
Grammar
bán-loca, an; m.

A bone inclosurethe skinbodyossium clausuracaro

Entry preview:

A bone inclosure, the skin, body; ossium clausura, caro Ðý-læs se ord ingebuge under bánlocan lest the point enter in under the skin, Exon. 19a; Th. 48, 10; Cri. 769

cerg

(adj.)
Grammar
cerg, adj. [= cearig, q. v.]

Sad, dire, wickedtristis, sollicitus, dirus, malus

Entry preview:

Sad, dire, wicked; tristis, sollicitus, dirus, malus Cerge reótaþ fóre onsýne éces déman the wicked shall wail before the face of the eternal judge, Exon. 20a; Th. 52, 20; Cri. 836

godspell-bóc

(n.)
Grammar
godspell-bóc, e; f.
Entry preview:

A copy of the gospels Saltere and pistolbóc and godspellbóc a psalter, a copy of the epistles, and a copy of the gospels, L. Ælf. C. 21; Th. ii. 350, 13

fóre-þonc

(n.)
Grammar
fóre-þonc, -þanc, es; m.

Fore-thoughtprovidenceprovĭdentia

Entry preview:

Be ðam godcundan fóreþonce, — se godcunda fóreþonc stýreþ ðone ródor and ða tunglu with respect to divine providence, — the divine providence rules the sky and the stars, Bt. 39, 8; Fox 224, 3-7

Linked entry: fóre-þanc

ge-edstaðelian

(v.)
Grammar
ge-edstaðelian, p. ode; pp. od

To restoreinstauraresuscitare

Entry preview:

To restore; instaurare, suscitare ÐDa hǽr beóþ ealle geedstaðelode the hairs shall be all restored, Homl. Th. ii. 542, 35 : i. 62, 11, 12. Se cyng férde and ða burh geædstaðelede the king went and restored the town, Chr. 1092; Erl. 228, 15 : Th.

Linked entry: ge-edstaðolian

weorpan

Grammar
weorpan, <b>. I.</b> add: <b>Ib.</b> where the implement used in throwing is given
Entry preview:

Þá hét hé mid þǽm palistas . . . þæt hiere mon mid þǽm þwyres on wurpe, Ors. 4, 6 ; S. 174, 10. 2. add Þá forceáw hé his ágene tungan, and wearp hine þǽr mid on ðæt neb foran, Bt. 16, 2 ; F. 52, 25.

dæg-sceald

(n.)
Grammar
dæg-sceald, eses; m. [dæg day, sceald = scild, scyld a shield]

A day shield or screen diei velamen

Entry preview:

A day shield or screen; diei velamen Dægscealdes hleó wand ofer wolcnum the day shield's shade [i. e. the pillar of cloud] rolled over the clouds, Cd. 146; Th. 182, 22; Exod. 79

Linked entry: sceald

éðel-cyning

(n.)
Grammar
éðel-cyning, es; m.

A country's king, king of the land patriæ vel terræ rex

Entry preview:

A country's king, king of the land; patriæ vel terræ rex Eall ǽr-gestreón éðelcyninga all ancient treasure of the kings of the land [earth ], Exon. 22 b; Th. 62, 6; Cri. 997

sóþ-cyning

(n.)
Grammar
sóþ-cyning, es; m.
Entry preview:

The king of truth or justice, the Deity Ic wát geare, ðæt ðam líchryre ( the murder of Cain ) on lást cymeþ sóðcyninges seofonfeald wracu, Cd. Th. 67, 13; Gen. 1100. ] Cf. sóþ-fæder

ÁC

(n.)
Grammar
ÁC, ǽc; g. e; f.

OAKquercusroburThe Anglo-Saxon Rune ᚪ = a

Entry preview:

The Anglo-Saxon Rune ᚪ = a, the name of which letter, in Anglo-Saxon, is ác an oak, hence, this Rune not only stands for the letter a, but for ác an oak, as ᚪ byþ on eorþan elda bearnum flǽsces fódor the oak is on earth food of the flesh to the sons

Linked entries: ác-drenc ǽc

fore-wyrd

(n.)
Grammar
fore-wyrd, fore-wyrd, -wyrde, es; n.

a provisoagreementcondition

Entry preview:

Þá Pyhtas heom ábǽdon wíf æt Scottum on þá gerád (ꝥ forewyrd, v. l.) ꝥ hí gecuron heora kynecinn on þá wífhealfa, Chr. P. 3, 16.

Linked entries: -wyrd fore-word

agof

(n.)
Grammar
agof, = agob
Entry preview:

A word formed in the Riddles by inverting the. order of the letters in the word boga a bow. Agob [MS, agof] is mín noma eft onhwyrfed agob is my name transposed, Exon. 106 b; Th. 405, 12; Rä. 24, 1

hwanne

Entry preview:

., hwonne, R.) gesáwe wé þé hingrigendne?, Mt. 25, 37. Huonne, L., hwanne. R., 38. Hwænne (huoenne, L., hwenne, R.) beóð þás þing?, Lk. 21, 7: Jn. 6, 25. Hwenne gewyrð þæt?, Solil.

tíman

(v.)
Grammar
tíman, p. de.
Entry preview:

Aȝen þat þu ( the nightingale ) wilt teme, O. and N. 499. as a technical term. v. teám, to vouch to warranty (acc. of that which is to be warranted and person vouched governed by tó), to refer property (acc.) to (tó) the person from whom it was obtained

lógian

(v.)
Grammar
lógian, (v. lóh); p. ode

To lodgeplacearrangeframe

Entry preview:

Wé lǽraþ ðæt man intó circan ǽnig þinga ne lógige ðæs ðe ðartó ungedafenlíc sí we enjoin that nothing be lodged in the church that is unsuitable for the place, L. Edg. c. 27; Th. ii. 250, 11