Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

arodlíce

(adv.)
Entry preview:

Swá hwæt swá þín hand mage wyrcan, wyrce arudlíce (ard-, v. l.) (instanter ), Gr. D. 327, 26. Ongunnon þá wyrhtan ardlíce ( instanter ) biddan heom metes, 251, 18. Hé cwæð swíðe ardlíce constanter ait, 254, 4.

ed-wenden

Entry preview:

Add: :-- Hwæt mé þæs edwendan (-en?) cwóm, gyrn æfter gomene ah! for me of that happiness an end there came, mourning after mirth, B. 1774. v. previous word

rihtan

Entry preview:

add: to put right, put into a proper condition Á hé mæig findan hwæt hé mæig on byrig bétan . . . oððe hús gódian, rihtan and weoxian, Angl. ix. 262, 18. Add Hé riht (reht, v. l. ) and rǽt callum gesceaftum, Bt. 35, 3; F. 158, 25.

sóþ

Grammar
sóþ, truth. <b>I b.</b>
Entry preview:

Hé nyste hwæt þæs sóþes ( or adj. ?) wæs, for þǽm hé hit self ne geseah, Ors. 1, 1; S. 17, 33. Add

ge-timbrung

Entry preview:

Hwæt is hit elles bútan getimbrunga and tól háligra manna quid aliud sunt nisi instituta virtutum? R. Ben. 133, 9

þing

Entry preview:

Add Hi wundrodon hwæt ꝥ þing (hwæt ꝥ þinga, v.l. ) wǽre ꝥ hé swá tóswollen htáfod hæfde, Gr. D. 22, 18.

a-rǽd

(adj.)
Grammar
a-rǽd, def. se a-rǽda; adj.

Counsellingconsultingwiseprudentsagaxprudens

Entry preview:

Counselling, consulting, wise, prudent; sagax, prudens Hwǽr is nú se fóremǽra and se arǽda Rómwara heretoga where is now the illustrious and prudent consul of the Romans? Bt. 19; Fox 70, 6

un-wénlíc

(adj.)
Grammar
un-wénlíc, adj.

Not giving grounds for hopeunpromising

Entry preview:

Hwæt wénst ðú be ðære gódan wyrde, ðe oft cymþ tó gódum monnum on ðisse worulde, hweðer ðis folc mæge cweþan ðæt hit sié yfel wyrd? ...

Linked entry: wén-líc

ǽfen-repsung

(n.)
Grammar
ǽfen-repsung, e; f.
Entry preview:

Eventide,night-fall Hé slép swá hwǽr swá hine seó ǽfenrepsung gemétte he slept wherever night overlook him Hml. S. 236, 154, Sunne heó ðá tó setle áhylde, and ðǽre ǽfenrepsunge geneálæhte, 498

Linked entries: ræpsung ǽfen-hrepsung

sunn-feld

(n.)
Grammar
sunn-feld, es or a; m.
Entry preview:

Hwǽr wuniaþ Enoc und Helias? Ic ðé secge, Malifica and Intimphonis (in tempis?), ðæt is, on sunfelda and on sceánfelda, Salm. Kmbl. p. 202, 1. (v. scín-feld.)

warian

(v.)
Grammar
warian, <b>. IV.</b>
Entry preview:

Hwǽr him wǽre fultumes tó biddanne tó warienne (gewearnienne, v.l.) and tó wiðscú(f)enne swá réðum heregange ubi quaerendum esset praesidium ad enilandas uel repellendas tam feras inruptiones, Bd. l, 25 ; Sch. 39, 18. Add

bí-sǽce

(n.)
Grammar
bí-sǽce, es; n?
Entry preview:

Gif ðǽr hwæt bísǽces sý, seme se biscop if there be somewhat of dispute, let the bishop settle it, Const. vii; Th. ii. 258, note a

ge-mangian

(v.)
Grammar
ge-mangian, p. ode; pp. od
Entry preview:

Hwæt forstent ǽnegum men, ðeáh he gemangige ðæt he ealne ðisne middangeard áge, gif he his sáule forspildeþ what profits it any man, though he trade so as to obtain all this world, if he destroy his soul? Past. 44, 10; Swt. 332, 9; Cot. MS

Linked entry: mangian

hwearft

(n.)
Grammar
hwearft, es; m.

A circuitcirclerevolution

Entry preview:

A circuit, circle, revolution Hwæt bíðaþ gé on hwearfte why do ye stand round waiting? Exon. 15 a; Th. 32, 12; Cri. 511. Under heofones hwearfte under heaven's circuit, 110 b; Th. 424, 3; Rä. 41, 33.

Linked entry: hwyrft

sixtig

(n.; num.; adj.)
Grammar
sixtig, used as subs, or adj.
Entry preview:

Hwæt mǽnde ðæt syxtig wera strongera? Blickl. Homl. II, 16-22. Æfter siextegum daga intra sexagesimum diem, Ors. 4, 6; Swt. 172, 4. Mid iii hund scipa and LXgum, Swt. 176, 25. Sexdig (sextig. Rush. ), Mk. Skt. Lind. 4, 8. Sexdig ł sextih. Mt. Kmbl.

un-bleoh

(adj.)
Grammar
un-bleoh, adj.

Not colouredclearbrightsplendid

Entry preview:

Hwæt mæg beón heardes hér on lífe wið ðam ðú móte gemang ðam werode eardian unbleoh on écnesse (but there is no corresponding word in the Latin, which is: Quid durum saeclo consetur in isto, utque illas inter liceat habitare cohortes?), Dóm. L. 302

á-pinsian

(v.)
Entry preview:

Ðæt getæl is tó ápinsianne, hwæt hit getácnað, Wlfst. 245, 9. Mid willan sýfernysse bót byð ápinsud (pensatur), Scint. 42, 17. Add:

Linked entry: pinsian

ge-þeahtere

Entry preview:

. ¶ rendering the Latin consul :-- Hwæt wule wé cweþan be þínum twám sunum, þá sint ealdormen and geþeahteras quid dicam liberos consulares?, Bt. 10; F. 28, 31. Add

under-standan

Grammar
under-standan, <b>.
Entry preview:

</b> add Ic geanbidode swíþe wet oþ ic wiste hwæt þú woldest, and hú þú hit understandan woldest; and eác þý furþor ic tiolode geornfullíce ꝥ ðú hit forstandan mihtest I waited till I knew what you would, and in what way you would conceive of it

frætwed-nes

Entry preview:

Hwǽr cóm seó frætwodnes heora húsa, Bl. H. 99, 27. Beorhtra ðonne on ealre eorðan sýn goldes and seolfres frætwed-nissa, Sal. K. p. 150, 18. Frætwednessa crepundiorum, Wrt. Voc. ii. 23, 63. Add