strǽgl
Entry preview:
ic wǽte stratum meum rigabo, Ps. Spl. 6, 6. Strǽla stragularum, Hpt. Gl. 430, 67. Ealle strǽla his ðú ácyrdest universum stratum ejus versasti, Ps. Spl. 40, 3
Linked entry: strél
lyft
Entry preview:
Ne windig wolcen, ne þǽr wæter fealleð lyfte gebysgad, Ph. 62. Hé gesette ýsta his on lyftu ( auram ), Ps. L. 106, 29. v. ǽr-lyft, un-lyft, úp-lyft
fisc-wylle
Full of fish ⬩ abounding in fish ⬩ piscíbus abundans ⬩ piscōsus
Entry preview:
Fiscwyllum wæterum flŭviis piscōsis, 1, 1; S. 473, 15. Fiscwelle bisarius? [= piscārius ], Wrt. Voc. 66, 8
wan-hygdig
Entry preview:
Ne mid swíðran his nele brýsan wanhýdig gemód Wealdend engla, ne ðone wlacan smocan wáces flǽsces wætere gedwæscan, Dóm. L. 50. Wonhýdige ( the apostate angels), Elen. Kmbl. 1522 ; El. 763
ge-edcenned
Entry preview:
Geedcenned of wætere and of háligum gáste renatus ex aqua et spiritu, Jn. 3, 5. His gecoren-an beóð geedcennede on fulluhte, Hml. Th. ii. 524, 31. Geedcynnede of þám Hálgan Gáste renati Sancto Spiritu, Hy. S. 43, 15 : Hml. Th. i. 394, 26: 566, 24
hyrne
A horn ⬩ corner ⬩ angle
Entry preview:
Ðæt wæter ðe man ða bán mid áþwoh binnan ðære cyrcan wearþ ágoten on ánre hyrnan the water that the bones were washed with in the church was poured away in a corner, Swt. A. S. Rdr. 100, 162. Tó ðæs hegges hyrnan to the corner of the hedge, Cod.
Linked entry: hyrnan
sealt
Entry preview:
Nim ácorfenes sealtes ( rock salt ) ðæt wæter ðe ðǽrof gǽþ, Lchdm. ii. 246, 18. Hwítes sealtes, iii. 20, 26. Greát sealt rock salt, 40, 20, 10: i. 158, 34. [Goth. salt: O. Sax. O. L. Ger. salt: O. H. Ger. salz: Icel. salt.] See following words, Cod.
Linked entry: salt
fersc
fresh ⬩ fresh ⬩ fresh
Entry preview:
Add: of water. fresh as opposed to salt Þǽr sint swíðe micle meras fersce, Ors. 1, 1; S. 19, 5. fresh as opposed to stagnant Wé æfter ferscum wætre hié frinon . . . hié cwǽdon ꝥ wé fundon sumne swíðe micelne mere in þǽm wǽre fersc wæter and swéte genóg
ge-wemman
Entry preview:
</b> to destroy :-- 'Anlícnes, sænd mycel waeter ... swá þæt sién gewemmede ealle þá on þisse ceastre syndon' (cf. þæt þú on þis folc forð onsende wæter to wera cwealme, An. 1509) ... sió onlícnes sendde mycel wæter swá sealt, and hit æt manna líchaman
ge-dríf
Entry preview:
Substitute: A drive, a tract through which something drives or moves (rapidly) God hig ( the apostate angels) tódǽlde on þrí dǽlas; ánne dǽl hé ásette on ðæs lyftes gedríf, óðerne dǽl on ðæs wæteres gedríf, þriddan dǽl on helle neowelnisse, Sal.
neoþan
Down ⬩ beneath ⬩ from beneath
Entry preview:
Ðæt wæter wæs sweart under ðæm clife neoþan, 211, 2 : Cd. Th. 20, 18; Gen. 311. Wrætlíc is seó womb neoþan, Exon Th. 219, 14; Ph. 307 : 392, 2; Rä. 11, 1: 407, 14; Rä. 26, 5 : 414, 14; Rä. 32, 20. Ðú mé of neowelnesse neoþan álýsdest, Ps.
Linked entries: under under-neoþan
swíðrian
Entry preview:
to become or be stronger, to prevail Ðæt wæter swíðrode swíðe ofer ða eorðan aquae praevaluerunt nimis super terram, Gen. 7, 19. Se hunger þearle swíðrode praevaluerat fames in terra, 12, 10.
Linked entry: a-swýðerian
weorold-gesceaft
Entry preview:
Th. 7, 23 ; Gen. 110. created things, creatures God wolde ðæt him eorðe and uproder and síd wæter geseted wurde woruldgesceafte on wráðra gield, Cd.
Linked entry: weorold-sceaft
ge-styrian
Entry preview:
Mið ðý gestyred bið ꝥ wæter cum turbata fuerit aqua, Jn. L. R. 5, 7. to disturb the mind of a person Gaast gestyrede ł gedroefde (conturbauit) hine, Mk. L. 9, 20. Gestyred wæs (commota est) all ðiú ceaster, Mt. L. 21, 10.
hladan
to load ⬩ to load ⬩ freight ⬩ cargo ⬩ to load ⬩ to draw ⬩ to draw ⬩ to draw ⬩ to draw ⬩ obtain ⬩ to scoop out
Entry preview:
Gé hladaþ wæteru of wyllum haurietis aquas de fontibus, Ps. L. fol. 184 a. Ðonan hine hlódan hálge, Past. 467, 32. Hladað iów nú drincan, 469, 7. Ne in huon ðú hlada hæfis ðú neque in quo haurias habes, Jn. L. 4, 11.
á-dwǽscan
Entry preview:
Ðæt wæter and seó eorþe eallunga ne ádwǽsceþ ðæt fýr, Bt. 33, 4; F. 130, 14.
ceác ful
A pitcher full, jug full
Entry preview:
A pitcher full, jug full Brohte Romanus ceác fulne wæteres Romanus brought a jug full of water, Homl. Th. i. 428, 1. Gedó on ceác fulne wínes put [it] into a jug full of wine, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 30, 23
birgness
Tasting ⬩ taste
Entry preview:
Mid byrinesse (byrig-, beorh-, v. ll.) ðæs wæteres aquae gustum, Bd. 5, 18; Sch. 649, 16
ELE
OIL ⬩ ŏleum
Entry preview:
OIL; ŏleum Eles gecynd is ðæt he wile oferstígan ǽlcne wǽtan: ageót ele uppon wæter oððe on óðrum wǽtan, se ele flýt bufon: ageót wæter uppon ðone ele, and se ele abrecþ up and swimþ bufon it is the nature of oil that it will rise above every fluid:
ge-ferian
To carry ⬩ convey ⬩ bear ⬩ lead ⬩ conduct ⬩ ferre ⬩ vehĕre ⬩ dūcĕre
Entry preview:
Se arc wæs geferud ofer ða wæteru arca fĕrēbātur sŭper aquas, Gen. 7, 18