Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þeóden-stól

(n.)
Grammar
þeóden-stól, es; m.
Entry preview:

The seat of a king, a throne Þrymcyning þeódenstóles berýfan, Exon. Th. 317, 8; Mód. 62. Ymb þeódenstól hý þringaþ, 25, 7; Cri. 397: 319, 16; Víd. 13

þeód-feónd

(n.)
Grammar
þeód-feónd, es; m.
Entry preview:

The arch-enemy Se þeódfeónd, Antecrist sylfa, Wulfst. 83, 16. Hé fordéþ ðæne þeódfeónd and on helle grund besenceþ, 86, 20: 85, 19: 54, 20

þeód-gestreón

(n.)
Grammar
þeód-gestreón, es; n.
Entry preview:

A great treasure Brúc ðisses beáges, and ðisses hrægles neót, þeódgestreóna, Beo. Th. 2440; B. 1218. Nalæs hí hine læssan lácum teódan, þeódgestreónum, 87; B. 44

þeódisc

(n.)
Grammar
þeódisc, es; n.
Entry preview:

A language Ðeáh hit gebyrige ðæt ða útemestan ðióda eówerne naman up áhebban and on manig þeódisc eów herigen licet remotos fama per populos means diffusa linguas explicet, Bt. 19; Fox 68, 30. Þiódisc, Met. 10, 26

þeód-land

(n.)
Grammar
þeód-land, es; n.
Entry preview:

an inhabited district, a region, country Fromcyme folde weorðeþ, þeódlond monig, ðíne gefylled, Cd. Th. 106, 4; Gen. 1766. Ðá becwom ic on Caspiain ðæt lond; ðá wæs ðǽr seó wæstmberendeste eorþe ðæs þeódlondes, and ic swíðe wundrade ða gesǽlignesse ðære

þeód-scipe

(n.)
Grammar
þeód-scipe, es ; m.
Entry preview:

teaching, instruction Ðeódscipe ðín hé mé lǽrde disciplina tua ipsa me docebit, Ps. Surt. 17, 36. <b>I a.</b> instruction, being taught :-- Ðú fiódes ðeódscipe and ðú áwurpe word mín efter ðé odisti disciplinam et projecisti sermones meos

þeóf

(n.)
Grammar
þeóf, es; m.
Entry preview:

A thief [the secrecy implied by the word is marked in the following passage from the Laws dealing with injury done to a wood: Fýr biþ þeóf ... sió æsc biþ melda, nalles þeóf, L. In. 43; Th. i. 128, 19-23. Cf. Goth. þiubjó έν κρυπτω] Þeóf fur, scaþa latro

Linked entry: þeáf

þeóf-denn

(n.)
Grammar
þeóf-denn, es; n.
Entry preview:

A thieves' cave Andlang weges tó ðam þeófdenne, Cod. Dip. Kmbl. iii. 15, 28

þeóf-gild

(n.)
Grammar
þeóf-gild, es; n.
Entry preview:

Payment made in the way of fine or compensation by one convicted of stealing Swerian hí ðæt him nǽfre áð ne burste, ne hé þeófgyld ne gulde (i.e. that he had never been convicted of stealing ), L. Eth. i. 1; Th. i. 280, 13: iii. 4; Th. i. 294, 13: L.

þeóf-scip

(n.)
Grammar
þeóf-scip, es; n.
Entry preview:

A pirate-vessel Ðeófscip (théb-) mimopora ( = myoparo), Txts. 79, 1316: Wrt. Voc. ii. 55, 67

þeóf-sliht

(n.)
Grammar
þeóf-sliht, es; m.
Entry preview:

Thief-slaying Be ðeófslihte. Se ðe þeófslihþ, hé mót áðe gecýðan ðæt hé hine fleóndne for þeóf slóge, L. In. 35; Th. i. 124, 4

þri-milce

(n.)
Grammar
þri-milce, es; m. (?)

The early name for the month of May

Entry preview:

The early name for the month of May Se fífta mónað is nemned on úre geðeóde Ðrymylce, for ðon swylc genihtsumnes wæs geó on Brytone and eác on Germania lande, of ðæm Ongla ðeód com on ðás Breotone, ðæt hí on ðæm mónðe þriwa on dæge mylcedon heora neát

Linked entries: meolcian -milce

þrípel

(n.)
Grammar
þrípel, es; m.

An instrument of punishmenta kind of cross

Entry preview:

An instrument of punishment, a kind of cross Eculeus vel þrýpel genus tormenti, Wrt. Voc. ii. 142, 25. Unhéh þrépel eculeus (equuleus patibulum, furca cui decollatorum martyrum cadavera affigebant, Migne), i. 21, 18

þrítig

(n.; num.; adj.)
Grammar
þrítig, þrittig; num.

Thirtythirty (years old)

Entry preview:

Thirty Þrittig, þrítig triginta, Ælfc. Gr. 49; Zup. 281, 17. Grammar þrítig, used substantivally as a neuter. Grammar þrítig, governing a noun in the genitive, when the inflections are gen. -es, dat. -um. Grammar þrítig, alone Ðam sceal .xxx. sciłł.

þrosm

(n.)
Grammar
þrosm, es; m.

smokevapourdarknessa dark spacechautêrem

Entry preview:

smoke, vapour Se þeóstra þrosm, Wulfst. 186, 4. On forsworcennesse sweartes þrosmes and ðæs weallendan pices, 139, 1: Dóm. L. 199. Eft átogenum ðara fýra ðrosmum ... eác fúlnes wæs mid ðæs fýres ðrosme retractis ignium vaporibus ... et foetor cum eisdem

þrowend

(n.)
Grammar
þrowend, es; m.

A scorpion

Entry preview:

A scorpion Hí habbaþ tæglas ðám wyrmum gelíce ðe men hátaþ þrowend, Wulfst. 200, 15. Scorpius, ðæt is þrowend, Lchdm. iii. 246, 1. Se wyrm ðrowend slihþ mid ðam tægle tó deáðe ... Ondrǽd ðé ðone ðrowend ... Bið hiht geǽttrod mid ðæs ðrowendes tægle,

þoll

(n.)
Grammar
þoll, es; m.
Entry preview:

A thole or thowl, a peg in the side of a boat to keep the oar in place Þoll scalmus, Wrt. Voc. i. 63, 79. Thol, ii. 120, 15

Linked entries: þol wægn-þoll

þorfend

(n.; adj.)
Grammar
þorfend, es; m.: þorfende; adj.
Entry preview:

(ptcpl.) used substantively. A needy person, a poor person Wæs sum ðærfe ł ðo[r]fond ( mendicus) ... wæs deád se ðorfendo (mendicus ), Lk. Skt. Lind. 16, 20, 22. Ofer armne and ðorfend super egenum et pauperem, Rtl. 175, 33. Ðorfendo pauperes, Mk. Skt

þost

(n.)
Grammar
þost, es; m.
Entry preview:

Dung, ordure; with this meaning thoste (according to a MS. glossary cited by Halliwell) is used in Gloucestershire Wyrc drenc of hwítes hundes þoste, Lchdm. i. 364, 5. Bærn hundes ðost and gníd smale, 7. Nim drígne hundes þost, 11: ii. 48, 8

þóþer

(n.)
Grammar
þóþer, (-or, -r), es; m.
Entry preview:

A ball, sphere Thóthr, thóthor pila, Txts. 87, 1584. Ðóþor, Wrt. Voc. ii. 68, 17. Þóðer, i. 86, 6. Þóþor, 287, 15. Ðóþer pila vel sfera, 39, 51. Þóþer ballum, ii. 125, 14. Ðú leornodest ðone cræft ðe wé hátaþ geometrica; on ðam cræfte ðú leornodest onn