Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-þrýn

(v.)
Grammar
ge-þrýn, p. -þrýde.
Entry preview:

/b> to bind a book :-- Eðiluald ðis bóc úta giðrýde ... and Billfrið gismioðade ðá gihríno ðá ðe útan on sint and hit gihrínade mid golde (cf. the riddle on a book: Mec (the parchment ) wráh hæleð hleóbordum, hýde beþenede, gierede mec mid golde; for

Linked entry: ge-þrýde

ge-þingian

(v.)
Grammar
ge-þingian, p. ode; pp. od, ad.
Entry preview:

[ge-þing, II.] to make terms with a person for one's self or for another, to be reconciled, to come to an agreement, to reconcile, settle a dispute, intercede, mediate Swá hie geþingian mǽgen wið cyning and his geréfan according to the terms they can

weorþung

(n.)
Grammar
weorþung, e ; f.
Entry preview:

Him wile God miltsian for heora mægena weorþunga, and for eorþlícra manna gebedum, 47, 8. Næs riht on ðære stówe ǽnigne tó ácwellanne for ðære stówe weorþunge, Nar. 30, 3.

hyhtan

Entry preview:

L. 25, 1. to look with confidence to For ðon hé hyhte tó mé, ic hine lýse quoniam in me speravit, liberabo eum, Ps.

Egipte

(n.)
Grammar
Egipte, Egypte; gen. a; dat. um; pl. m.

The Egyptians, the people of Egypt in a body, Egypt Ægyptii

Entry preview:

Fóron Iosepes tyn gebróðru to Egiptum Joseph's ten brothers went to Egypt, Gen. 42, 3: 45, 9. Hunger fornam swíðust Egipte famine oppressed the Egyptians most, Gen. 47, 13

Linked entry: Egypte

eáðelíce

(adv.)
Grammar
eáðelíce, eðelíce, ýðelíce; comp. or; sup. ost, ust; adv.

Easilyfăcĭle

Entry preview:

Easily; făcĭle Eáðelícor mæg se olfend gán þurh ánre nǽdle eáge it is easier for a camel to go through the eye of a needle, Lk. Bos. 18, 25. He sóhte hú he eáðelícost hine gesealde he sought how he might most easily betray him, 22, 6

Linked entry: éðelíce

earfoþlícnes

(n.)
Grammar
earfoþlícnes, -ness, -nyss, e; f.

Difficulty, pain diffĭcultas

Entry preview:

B.] for difficulties of the urine, 156, 3; Lchdm. i. 284, 4

hám-færeld

(n.)
Grammar
hám-færeld, es; n.
Entry preview:

A going home Ðá Antigones ðæt ongeat ðá forlét hé ðæt setl; ac Ymenis him wénde fram Antigones hámfæreld micelra untreówþa when Antigonus heard that he abandoned the siege: but Eumenes anticipated for himself great treachery from Antigonus' going home

lagu-síþ

(n.)
Grammar
lagu-síþ, es; m.

A sea-journey

Entry preview:

A sea-journey Ðære láfe lagosíþa for those who are left after sea-journeyings [those who were saved in the ark], Cd. 67; Th. 81, 11; Gen. 1343. Lagosíþa rest rest from sea-journeyings [on coming out of the ark], 73; Th. 89, 26; Gen. 1486

ge-setednes

(n.)
Grammar
ge-setednes, -nys, -ness, -nyss, e; f.
Entry preview:

To gesetednisse for a law, Gen. 47, 26

un-forwandigendlíce

(adv.)
Grammar
un-forwandigendlíce, adv.

Unhesitatinglyfreelywithout regard to fear or shame

Entry preview:

Unhesitatingly, freely, without regard to fear or shame Gif ðú wundrige ðæt swá scamfæst fǽmne swá unforwandigendlíce ðás word áwrát, ðonne wite ðú ðæt ic hæbbe þurh weax áboden, ðe náne scame ne can, ðæt ic silf ðé for scame secgan ne mihte, Ap.

Linked entry: -wandigendlíce

un-gilda

(n.)
Grammar
un-gilda, an; m.

One who is not a full member of a guild

Entry preview:

for a difference between those in the same gild, Hæbbe ǽlc gegilda .ii. sesteras mealtes, and ǽlc cniht ánne, 613, 32), Chart. Th. 606, 16

Linked entry: gilda

un-gímende

(adj.)
Grammar
un-gímende, adj. (ptcpl.)

Carelessnegligent

Entry preview:

Careless, negligent Ða ðing ðe se Dryhtnes wer geseah nales eallum monnum suongrum and heora liifes ungémendum [ungemyndum for(?) ungýmendum, Bd.

Linked entry: un-gemyndum

wiþer-leán

(n.)
Grammar
wiþer-leán, es; n.

Recompenseretribution

Entry preview:

Wunde wiðerleán retribution for sin, Soul Kmbl. 187; Seel. 94

bord-þaca

(n.)
Grammar
bord-þaca, bord-þaca, -þeaca, an; m.

phalanx

Entry preview:

Substitute: a board for roofing Bordþacan latrariis, fierst laquear, fierste laquearea, hróf lacunar, Wrt. Voc. ii. 50, 52-55. [Cf.

cweccan

Entry preview:

For first reference substitute Germ. 397, 504, and add Þá cwehte se déma his deóflice heáfod, Hml. S. 8, 91. Se cwellere slóh swíðe . . . him ætfeóll fǽrlíce his gold þá þá hé swá hetelíce his handa cwehte, 12, 217. Cwahte vibrabit, Ps. Spl.

druncennes

Entry preview:

Ðá ðe wódlíce drincað ... swá þ hí dwǽsiað for heora druncennyssum. ... Úre Hǽlend forbeád þá druncennysse, Hml. A. 6, 148. Gif ðá druncengeornan men heora druncennyssa geswícan nellað, 145, 34. Add

eorþ-hrérness

(n.)
Grammar
eorþ-hrérness, e; f.

An earthquake

Entry preview:

Biðon eorðhreoerniso (the first e in -hreoerniso is marked for erasure; -hroernisse, R.), 24, 7. Eorðhroernisso miclo, Lk. L. 21, 11

Linked entry: hrér-ness

ge-lofian

(v.)
Grammar
ge-lofian, p. ode
Entry preview:

Heofenan ríce wæs álǽten þisum gebródrum for heora nette and scipe, and ðám rícan Zachéo tó healfum dǽle his ǽhta, Hml. Th. i. 580, 21: 582, 28

Linked entry: lofian

geómrung

Entry preview:

for þæs Módes geómerunge (geómrunga, v. l.) næs náuht gedréfed nihil meis questibus mota, Bt. 5, 1; F. 8, 26. Add