Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

unriht-wyrcend

(n.; adj.)
Grammar
unriht-wyrcend, es; m.: or -wyrcende; adj. (ptcpl.)

An evil-doerevil-doing

Entry preview:

An evil-doer, or evil-doing Ic ne ineode on ðæt geþeaht unrihtwyrcendra cum iniqua gerentibus non introibo, Ps. Th. 25, 4. Mid ðám unrihtwyrcendum cum operantibus iniquitatem, 27, 3. Belocen ðǽm synnfullum mannum and ðǽm unrihtwyrcendum, Blickl. Homl

un-sóþ

(n.)
Grammar
un-sóþ, es; n.

Untruthfalsehood

Entry preview:

Untruth, falsehood Mid unsóðe sóð oferswíðan, Wulfst. 55, 16. Leáslíce híwian unsóð tó sóðe, 128, 9. Ic nelle secgan unsóð on me sylfe, Homl. Skt. i. 12, 195

Linked entries: sóþ sóþ un-seþe

un-stenc

(n.)
Grammar
un-stenc, es; m.

A bad smellstench

Entry preview:

A bad smell, stench Hý mid nosan ne magon náht geswæccan bútan unstences ormǽtnesse foetor ingenti complet putredine nares, Dóm. L. 207. Niht elles gestincan búton unstenca ormǽtnessa, Wulfst. 139, 8

un-lǽce

(n.)
Grammar
un-lǽce, es; m.

An unskilful physician

Entry preview:

An unskilful physician Hú unlǽcas (cf. unwíse lǽcas, 232, 8) wénaþ ðæt ðæt sié lendenáldl, Lchdm. ii. 164, 8

un-lust

(n.)
Grammar
un-lust, es; m.

absence of desiredisgustdisinclinationwant of appetitedisinclination to actionlistlessnesswant of pleasurejoylessnesswearinessan evil pleasurelust

Entry preview:

absence of desire, disgust, disinclination. want of appetite Lǽcedóm gif men unlust (cf. Ger. Unlust zum Essen) sié getenge, Lchdm. ii. 16, 15: 150, 17. Wiþ metes unluste, 184, 15: 28, 5. Wiþ unluste and wlætan þe of magan cymð, 158, 12. Wiþ sáre and

unwit-weorc

(n.)
Grammar
unwit-weorc, es; n.
Entry preview:

A work of folly, foolish work Wé habbaþ nédþearfe ðæt wé tó lange ne fylgeon unwitweorcum, Blickl. Homl. 111, 2

un-wlite

(n.)
Grammar
un-wlite, es; m.
Entry preview:

Disgrace; dedecus, Wrt. Voc. ii. 27, 35: 26, 70: 85, 28

Linked entry: wlíte

un-wrenc

(n.)
Grammar
un-wrenc, es; m.
Entry preview:

an evil trick, a malicious wile, a wicked artifice Ðisne unwrenc ( the device practised by Potiphar's wife ) heó geþóhte, Gen. 39, 16. Hé ( Antichrist ) bið eal unwrenca full, Wulfst. 97, 16. Mid ðám unwrencan bið Antecrist eal áfylled, 54, 15. an evil

un-wrítere

(n.)
Grammar
un-wrítere, es; m.
Entry preview:

A bad, incorrect writer Mycel yfel déð se unwrítere, gyf hé nele his wóh gerihtan, Ælfc. Gr. pref.; Zup. 3, 24

up-gang

(n.)
Grammar
up-gang, es; m.
Entry preview:

a going up, rising of a heavenly body Sunnon upgong æt middan sumere ortus solis solstitialis, Bd. 5, 12; S. 627, 34. Æfter sunnan upgonge, L. Alf. 25; Th. i. 50, 20. Ǽr sunnan upgange, Lchdm. ii. 306, 17. Æt sunnan upgonge, Nar. 27, 17. Fram sunnan

up-gemynd

(n.)
Grammar
up-gemynd, es; n.
Entry preview:

Mindfulness of what is above, thought directed heavenward Hé hæfde hlúttre lufan, éce upgemynd engla blisse, Andr. Kmbl. 2129; An. 1066

up-heáfod

(n.)
Grammar
up-heáfod, es; n.
Entry preview:

A top end(?) Tó crofte tó ðan upheáfdan ( to the croft, to the top end of it? ); of ðan upheáfðan, Cod. Dip. Kmbl. vi. 79, 10

wangere

(n.)
Grammar
wangere, es; m.
Entry preview:

A pillow, bolster Wangere cervical (v. Mk. 4, 38), Wrt. Voc. ii. 73, 29 : 17, 53 : i. 25, 45 : capitale, ii. 128, 44. Bolster vel wongere cervical, i. capitale, 130, 26. Fram dǽle ðæs heáfdes mihte wongere (cervical) betwih geseted beón, Bd. 4, II ;

wang-stede

(n.)
Grammar
wang-stede, es; m.
Entry preview:

a place in open country, a place For*-*lǽt of ðam wangstede (cf. stópon tó ðære stówe, on ða dúne up, 1428; El. 716) réc ástígan, Elen. Kmbl. 1584; El. 794: 2205; El. 1104. Stenc út cymeþ of ðam wongstede (cf. hé séceþ dýgle stówe under dún*-*scrafum

wang-tóþ

(n.)
Grammar
wang-tóþ, es; m.
Entry preview:

A wang-tooth (in northern dialects, v.e.g. Lancashire Gloss. in E. E. D. S. Pub.), molar tooth Gif mon óðrum tóð of ásleá, gif hit sié se wongtóð geselle . iiii. Sciłł. Tó bóte, L. Alf. pol. 49 ; Th. i. 94, II. Wangtéð molares vel gemini, Wrt. Voc. i

waroþ

(n.)
Grammar
waroþ, (-uþ, -aþ, -eþ), wearoþ, weroþ, warþ, es; m.
Entry preview:

A shore, strand Ic geseah men standende be ðam waruðe weroðe, v. l. ), Homl. Skt. ii. 23 b, 370. Bí waraðe (néh warðe secus littus, Lind. ) sittende, Mt. Kmbl. Rush. 13, 48. Seó m. ænigeo stód on ðam waroðe (waraþe, Rush. : wearðe, Lind. litore ), Mt

Linked entry: wearoþ

waroþ-faroþ

(n.)
Grammar
waroþ-faroþ, es; m.
Entry preview:

A shore-wave, a breaker: — Waroðfaruða gewinn, Andr. Kmbl. 393 ; An. 197

wásend

(n.)
Grammar
wásend, es; m.
Entry preview:

The weasand, gullet Wásend rumen, Wrt. Voc. i. 43, 43: 64, 61 : 282, 81 : ingluvies, Hpt. Gl. 490, 11. Wásende ingluvie, 464, 15. Lǽcedómas wið gealhswile and þrotan and wásende, Lchdm. ii. 44, 8 : 46, 7. In ðane wásend ingluviem, Wrt. Voc. ii. 45, 30

wáse-scite

(n.)
Grammar
wáse-scite, (cf. (?) scítan), an ; f. or -scyte (-scite ?), es; m.
Entry preview:

The cuttle-fish ; or the liquid ejected by the cuttle-fish Cudele vel wásescite sepia, Wrt. Voc. i. 56, 6

Linked entries: -scite wáse

watel

(n.)
Grammar
watel, es; m.
Entry preview:

A wattle, interwoven twigs Watul teges, Ælfc. Gr. 9, 26: Zup. 52, 13. Hé mycelne aad gesomnode on beámum and on ræftrum and on wágum and on watelum and on ðacum advexit plurimam congeriem trabium. tignorum, parietum, virgeorum, et tecti fenei, Bd. 3,