Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

crafian

(v.)
Grammar
crafian, cræfian.
Entry preview:

Hér kýþ on þissere béc ꝥ Huberd cræfede ánne wífman þe Édit hátte mid unrihte . . . and Huberd wæs leósende þǽre wífmanne for his unrihtcræfinge, Cht. Th. 633, 17. Ðæt nán bisceop náne feorme ne crafige, bútan of ðám ðe him mid rihte gebyrað, C.

ge-cope

Grammar
ge-cope, l. ge-cóp,
Entry preview:

For ðǽm ðonne wé forsláwiað ðone gecópustan tíman, ðætte wé ðonne ne beóð onǽlde mid ðǽre lustbǽrnesse úres módes ipsa quippe mentis desidia, dum congruo feruore non accenditur, Past. 283, 2

hlówung

Entry preview:

For 'Hlóweng. . . Lye' substitute

wælgrimness

(n.)
Grammar
wælgrimness, e; f.
Entry preview:

For þæs cyninges wælhreównysse (wællgrimnesse, v.l. ), 196, 25. Wurdon hí swíde blíðe, swá hí symble wǽron tó wælgrimnesse ( sunt nimiae crudelitatis ), 254, 16. Martyras þrowodon fela wælgrimnesse (crudelia multa), 292, 3

ge-sceótan

Grammar
ge-sceótan, <b>; II 1.</b>
Entry preview:

Gif for folces synnum gesceóte, swá hit oft gescýt ( sicut crebro euenire solet ), 15, 23. Add Hwá is ꝥ wite hwæt him gesceótan scyle an þís lífe? quis scit quod contingat sibi in hac uita?, Chrd. 90, 1

þicness

(n.)
Grammar
þicness, e; f.
Entry preview:

Wé ne magon for ðære fyrlynan heáhnysse and ðæra wolcna ðicnysse and for ure eágena tyddernysse hí (heofenan) nǽfre geseón, Lchdm. iii. 232, 16. Ða þicnyssa smíces stigon upp the clouds of smoke rose up, Homl.

Linked entry: þicce

þeów-racu

Grammar
þeów-racu, þíw-, þýw- [w]racu, e, an; f.
Entry preview:

Heó næs áfyrht for his þeówracan, Homl. Skt. i. 7, 87. For ðeówracan sweartra deófla, Homl. Th. ii. 142, 32. Hé ondrǽde ða þeówwrace ðe Drihten þurh his wítigan ðýwþ metuat prophets comminationem, R. Ben. 51, 13.

un-rihtlíc

(adj.)
Grammar
un-rihtlíc, adj.

Unrighteousunjustwickedwrongful

Entry preview:

Unrighteous, unjust, wicked, wrongful Unryhtlícu iersung, ðæt is ðæt mon iersige on óðerne for his góde ( on account of his prosperity ), Past. 27; Swt. 189, 8.

án

(n.; num.; adj.; pronoun.)
Entry preview:

For án eówre yrfe sceal beón hér oves tantum vestrae et armenta remaneant, Ex. 10, 24. Hé for án wénde ꝥ ǽlc hine gecneówe he had no other thought but that every one knew him, Hml. S. 23, 573. Him for án þúhte ꝥ . . . , 631.

ge-þringan

(v.)
Entry preview:

R. 8, 45. to use violence with a person, oppress, conquer a people or country Gotan þreáte geþrungon þeódlond monig, Met. 1, 3. (2 a) to force, gain by force from (on ) a person :-- Mæg ic þis setl on eów butan earfeðum ána geþringan (-dringan, MS.),

a-bǽdan

(v.)
Grammar
a-bǽdan, p. -bǽdde; pp. -bǽded

To restrainrepelcompelavertererepellerecogereexigere

Entry preview:

Ðæt oft wǽpen abǽd his mondryhtne which often repels the weapon for its lord, Exon. 114a; Th. 437, 24; Rä. 56, 12

a-wédan

(v.)
Grammar
a-wédan, p. -wédde ; pp. -wéd ; v. n.

To be madto rageto be angryto go or wax madrevoltapostatizein furorem agi

Entry preview:

Se ðe for sleápe awéd phreneticus = φρενιτικόs, Ælfc. Gl. 78; Som. 72, 40; Wrt. Voc. 45, 72

bisceopian

(v.)
Grammar
bisceopian, biscopgan; p. ode; pp. od
Entry preview:

To exercise the office of a bishop, to oversee, visit, confirm; episcopali munere fungi, visitare, confirmare Se bisceop biþ gesett to hádigenne preóstas, and to bisceopgenne cild the bishop is appointed for the ordaining of priests, and confirming of

Linked entries: biscopgan bisceopung

blǽco

(n.)
Grammar
blǽco, es; n. [blǽc pale, livid; blǽcan to bleach]
Entry preview:

Wíð blǽce genim góse smero for leprosy take goosegrease, L. M. 1, 32; Lchdm. ii. 76, 9, 1, 4, 7, 18

dryht-líce

(adv.)
Grammar
dryht-líce, driht-líce; adv.

In a lordly manner, divinely nobĭlĭter

Entry preview:

Abraham fór eorlum driht-líce spræc Abram spoke in a lordly manner before the people, Cd. 98; Th. 129, 4; Gen. 2138

Linked entry: driht-líce

FANN

(n.)
Grammar
FANN, e; f?

FAN, implement for winnowing grainvannus, ventilābrum

Entry preview:

A FAN, implement for winnowing grain ; vannus, ventilābrum Fann vannus, Ælfc. Gl. 50; Som. 65, 114; Wrt. Voc. 34, 43. Ðæs fann ys on his handa, and he afeormaþ his þyrscelflóre cujus ventilābrum in mănu sua, et permundābit āream suam, Mt.

Linked entries: fan fon

fulteman

(v.)
Grammar
fulteman, fultemian

to assisthelpsupportjŭvāreauxĭliāri

Entry preview:

For ðæm ánwalde ðe ánra gehwilc fultemaþ through the power which each one supports, Bt. Met. Fox 25, 42; Met. 25, 21

ge-delfan

(v.)
Grammar
ge-delfan, p. -dealf, pl. -dulfon; pp. dolfen

To digdelvefodereeffodere

Entry preview:

Ðé wearþ helle seáþ niðer gedolfen the pit of hell was dug beneath for thee, Exon. 71 b; Th. 267, 30; Jul. 423

hál-wendlíc

(adj.)
Grammar
hál-wendlíc, adj.
Entry preview:

Salutary, healthful Ðæs Hǽlendes tócyme wæs hálwendlíc ǽgðer ge mannum ge englum the Saviour's advent was salutary for both men and angels, Homl. Th. i. 214, 22: ii. 220, 20: 564, 7.

heáhdeór-hund

(n.)
Grammar
heáhdeór-hund, es; m.
Entry preview:

A stag-hound, deer-hound, a dog for hunting great game Twegen hafocas and ealle his heádórhundas two hawks and all his deer-hounds, Chart. Th. 501, 7. Twegen and twegen fédan ǽnne heádórhund duo et duo pascant unum molossum, L. R.