Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

DEORFAN

(v.)
Grammar
DEORFAN, ic deorfe, ðú dyrfst, he dyrfþ, pl. deorfaþ; p. dearf, pl. durfon; pp. dorfen

To labour laborāre

Entry preview:

To labour; laborāre Ne wiðcweðe ic to deorfenne gyt, gif ic nýdbehéfe eom gyt ðínum folce I refuse not to labour still, if I am yet needful to thy people, Homl. Th. ii. 516, 26. Þearle ic deorfe I labour very much, Coll, Monast. 19, 13

Linked entry: mán-deorf

DRECCAN

(v.)
Grammar
DRECCAN, dreccean, drecan,ic drecce , drece, ðú drecest, drecst, he dreceþ, drecþ, pl. dreccaþ, drecceaþ; p. [drechede = drehde = ] drehte, dreahte, pl.drehton, dreahton ; pp. [dreched = drehed = dreht, dreaht] dreht, dreaht

To vex, afflict, trouble, torture, torment vexāre, affligĕre, tribulāre, turbāre, cruciāre

Entry preview:

To vex, afflict, trouble, torture, torment; vexāre, affligĕre, tribulāre, turbāre, cruciāre Mec sorg dreceþ sorrow vexeth me, Cd. 99; Th. 131, 21; Gen. 2179. Drecþ se deófol mancynn mid mislícum costnungum the devil vexes mankind with various temptations

DREÓGAN

(v.)
Grammar
DREÓGAN, to dreóganne; part. dreógende; ic dreóge, ðú dreógest, drýhst, he dreógeþ, drýhþ, dríhþ, pl. dreógaþ; p. ic, he dreáh, dreág, ðú druge, pl. drugon; pp. drogen; v. trans.

to do, work, perform, to pass life, to fightăgĕre, făcĕre, perfĭcĕre, patrāre, vitam ăgĕre, militāre DREE, endure ferre, pati, sustinēre, tolerāre to enjoy frui To be employed, be busyăgĕre, negōtiōsum esse

Entry preview:

to do, work, perform, to pass life, to fight; ăgĕre, făcĕre, perfĭcĕre, patrāre, vitam ăgĕre, militāre To dreóganne wordum and dǽdum willan ðínne to do thy will by words and deeds, Cd. 107; Th. 141, 23; Gen. 2349. Ðe he dreógan sceolde which he had to

Linked entries: a-dreógan ge-dreógan

DREÓPAN

(v.)
Grammar
DREÓPAN, ic dreópe, ðú drýpst, he drýpþ, pl. dreópaþ; p. dreáp, pl. drupon; pp. dropen

To drop stillāre

Entry preview:

To drop; stillāre, Prov. 19

dripest

(v.)
Grammar
dripest, dripst, he dripeþ, dripþ

strikest, strikes

Entry preview:

strikest, strikes; 2nd and 3rd pers. pres. of drepan

déman

(v.)
Grammar
déman, to démanne, démenne; part. démende; ic déme, ðú démest,démst, he démeþ, démþ, pl.démaþ ; p. démde, pl. démdon; impert. dém, déme, pl. démaþ, déme ge; pp. démed; v. trans. dat. acc. [dóm judgment, opinion]

DEEM, judge, think, consider, estimate, reckon, determine, examine, prove, doom, condemn judicāre, arbitrāri, æstimāre, censēre, recensēre, decernĕre, sancīre, examināre, condemnāre

Entry preview:

To DEEM, judge, think, consider, estimate, reckon, determine, examine, prove, doom, condemn; judicāre, arbitrāri, æstimāre, censēre, recensēre, decernĕre, sancīre, examināre, condemnāre He com déman eorþan venit judicāre terram, Ps. Lamb. 95, 13: Elen

Linked entries: a-déman doeman

drýpst

(v.)
Grammar
drýpst, he drýpþ
Entry preview:

droppest, drops; 2nd and 3rd pers. pres. of dreópan

dúfan

(v.)
Grammar
dúfan, ic dúfe, ðú dýfst, he dýfþ, pl. dúfaþ; p. ic, he deáf, ðú dufe, pl. dufon; pp. dofen

DIVE, sink mergi

Entry preview:

To DIVE, sink; mergi Ic deáf under ýðe I dived under the wave, Exon. 126 b; Th. 487, 18; Rä. 73, 4: 113 b; Th. 434, 23; Rä. 52, 5. Dúfe seó hand æfter ðam stáne óþ ða wriste let the hand dive after the stone up to the wrist, L. Ath. iv. 7; Th. i. 226

Linked entry: dýfan

DUGAN

(v.)
Grammar
DUGAN, part. dugende; ic, he deah, deag; ðú duge, pl. dugon; p. dohte, pl. dohton

To avail, to be of use, able, fit, strong, vigorous, good, virtuous, honest, bountiful, kind, liberalvalēre, prōdesse, frūgi ease, bŏnum esse, munĭfĭcum, vel libĕrālem se præbēre

Entry preview:

To avail, to be of use, able, fit, strong, vigorous, good, virtuous, honest, bountiful, kind, liberal; valēre, prōdesse, frūgi ease, bŏnum esse, munĭfĭcum, vel libĕrālem se præbēre Ðonne his ellea deah when his valour avails, Beo. Th. 1151; B. 573: Andr

Linked entry: dugunde

dunnian

(v.)
Grammar
dunnian, he dunnaþ, pl.dunniaþ ; p. ode; pp. od

To make of a dun or a dark colour, to obscure, darken obscūrāre

Entry preview:

To make of a dun or a dark colour, to obscure, darken; obscūrāre Se móna ða beorhtan steórran dunnaþ [MS. dunniaþ] the moon obscures the bright stars, Bt. 4; Fox 6, 35

DWELAN

(v.)
Grammar
DWELAN, ic dwele, ðú dwelest, dwilst, he dweleþ, dwilþ , pl. dwelaþ; p. ic, he dwæl, ðú dwǽle, pl. dwǽlon; pp. dwolen; v. n.

To be led into error, err in errōrem dūci, errāre

Entry preview:

To be led into error, err; in errōrem dūci, errāre

DWÍNAN

(v.)
Grammar
DWÍNAN, ic dwíne, ðu dwínest, dwínst, he dwíneþ, dwínþ, pl. dwínaþ; p. dwán, pl. dwinon; pp. dwinen

To pine, fade, DWINDLE, waste awaytabescĕre

Entry preview:

To pine, fade, DWINDLE, waste away;tabescĕre Ðonne dwíneþ seó wamb sóna then soon will the belly dwindle, Herb. 2, 4; Lchdm. i. 82, 2. Dwinon tabuĕrunt, Cot. 190

Linked entries: a-dwínan tó-dwínan

dyrfst

(v.)
Grammar
dyrfst, he dyrfþ

labourest, labours

Entry preview:

labourest, labours; 2nd and 3rd pers. pres. of deorfan

EORL

(n.)
Grammar
EORL, es; m. I. an Anglo-Saxon nobleman of high rank, the yarl of the Danes, about the same as an ealdorman. He who was in early times styled ealdorman, was afterwards denominated

an earl cŏmes, sătelles princĭpis

Entry preview:

an earl; cŏmes, sătelles princĭpis. This title, which was introduced by the Jutes of Kent, occurs frequently in the laws of the kings of that district, the first mention of it being Gif on eorles túne man mannan ofslæhþ xii scillinga gebéte if a man

Linked entries: ealdor-man eorl-dóm

etst

(v.)
Grammar
etst, he et eatest, eats; es, est, Ælfc. Gr. 32; Som. 36, 18;
Entry preview:

2nd and 3rd pers. pres. of etan

felgan

(v.)
Grammar
felgan, ic felge, ðú filgst, filhst, he filgþ, filhþ, pl. felgaþ; p. fealg, fealh, pl. fulgon; pp. folgen

To stick tobetake oneself togo or come under, below or beneath anythingto go intoenter a placeto undergoinhærēresŭbīreināreintrāre

Entry preview:

To stick to, betake oneself to, go or come under, below or beneath anything, to go into, enter a place, to undergo; inhærēre, sŭbīre, ināre, intrāre Óþ he on fleáme fealh until he betook himself to flight, Ors. 4, 8; Bos. 89, 42. Hý ymb ða geatu feohtende

Linked entry: ge-felgan

fellan

(v.)
Grammar
fellan, fyllan; ic felle, ðú felest, felst, he feleþ, felþ, pl. fellaþ; p. felde, pl. feldon; pp. felled; v. trans.

To cause to fallto fellcut or throw downstrip offdestroycædĕresternĕreprojĭcĕreabjĭcĕredejĭcĕredestruĕre

Entry preview:

To cause to fall, to fell, cut or throw down, strip off, destroy; cædĕre, sternĕre, projĭcĕre, abjĭcĕre, dejĭcĕre, destruĕre Gefered ðǽr hit felde borne where it was thrown down, Exon. 109 b; Th. 419, 11; Rä. 38, 4. feallan

fetian

(v.)
Grammar
fetian, fetigean, fetigan; he fetaþ, fet; p. fette; pp. fetod

To fetchbring tomarryaddūcĕreapplĭcāreuxōrem dūcĕre

Entry preview:

To fetch, bring to, marry; addūcĕre, applĭcāre, uxōrem dūcĕre He héht him fetigean to sprecan síne he bade to fetch his counsellors to him, Cd. 126; Th. 161, 17; Gen. 2666. Fetigan, Judth. 10; Thw. 21, 26; Jud. 35. He óðer fetaþ ăliam duxĕrit, Mt. Bos

filgst

(v.)
Grammar
filgst, filhst, he filgþ, filhþ

stickest tosticks to

Entry preview:

stickest to, sticks to; 2nd and 3rd pers. pres. of felgan

flíhst

(v.)
Grammar
flíhst, he flíhþ

fleestflees

Entry preview:

fleest, flees, Bt. 33, 2; Fox 122, 33;