a-bylg-nes
An offence ⬩ scandal ⬩ anger ⬩ wrath ⬩ indignation ⬩ offensa ⬩ ira ⬩ indignatio
Entry preview:
An offence, scandal, anger, wrath, indignation; offensa, ira, indignatio He him abylgnesse oft gefremede he had oft perpetrated offence against him, Exon. 843; Th. 317, 35; Mód. 71
bát-weard
Keeper or commander of a ship ⬩ navis custos
Entry preview:
Keeper or commander of a ship; navis custos He ðæm bátwearde swurd gesealde he gave a sword to the keeper of the ship, Beo. Th. 3804; B. 1900
éðel-boda
A native preacher, the apostle of a country ⬩ indĭgĕnus prædĭcātor, patriæ apostólus
Entry preview:
A native preacher, the apostle of a country; indĭgĕnus prædĭcātor, patriæ apostólus He éðelbodan wiste he knew the native preacher, Exon. 47 a; Th. 162, 15; Gu. 976
facian
To acquire ⬩ acquīrĕre
Entry preview:
To acquire; acquīrĕre Ðe he him sylfum facade Mæcedonia onweald because he wished to get the government of the Macedonians for himself, Ors. 3, 11; Bos. 75, 28
Linked entry: fǽcan
féle-leás
Devoid of feeling ⬩ insensĭlis
Entry preview:
Devoid of feeling; insensĭlis Biþ his líf scæcen and he féleleás his life is departed and he devoid of feeling, Exon. 87 b; Th. 329, 26; Vy. 40
full-mannod
Full manned ⬩ well peopled ⬩ vĭris instructus ⬩ pŏpŭlo frĕquens
Entry preview:
Full manned, well peopled; vĭris instructus, pŏpŭlo frĕquens Ðæt he hæbbe his land fullmannod [Cot. fullmonnad] that he have his land well peopled, Bt. 17; Fox 58, 32
Linked entry: full-mannod
ge-mǽran
Entry preview:
To enlarge He merce gemǽrde wiþ Myrgingum he enlarged his marches towards the Myrgings [or gemǽrde from gemǽran to determine? ], Exon. 85 a; Th. 321, 6; Víd. 42
eal-teaw
Entirely good ⬩ omnīno bŏnus
Entry preview:
Entirely good; omnīno bŏnus Gif he ealteawne ende gedreógeþ if he enjoys a very good end, Cd. Jun. 110, 16; Hy. 2, 13; Hy. Grn. ii. 281, 13
Linked entry: æl-tæw
á-girnan
Entry preview:
To desire, be eager for Hé ágeornde (-gyrnde, v. l.) ꝥ hé manigra manna sáwla gelǽdde tó Drihtne multorum animas ad Deum perducere satagebat , Gr. D. 205, 19
fremsum-lic
Entry preview:
Benign Býcnode hé tó hyre mid onhyldum heáfde swyþe fremsumlicre ansýne, swá hé ealling byð cui ille benignissimi ut est vultus inclinato capite annuit. Gr. D. 280, 10
ge-rádscipe
Entry preview:
Add: intelligence, understanding Nis ǽnig man þætte þæs gerádscipes swá bereáfod sié, þæt hé andsware ǽnige ne cunne findan on ferhðe, gif hé frugneu bið, Met. 22, 50
ge-stynþo
Entry preview:
Þá hé oftost tesoword spræc in his onmédlan gælpettunga, þá earnode hé mé þǽre mǽsta[n] gestynþo and þára mǽstan benda. Nap. 32. See preceding word
Linked entry: -stynþo
hálsigend
Entry preview:
Hé beád him ꝥ hé wǽre gehádod tó exorcista, ꝥ wé hátað hálsigend þe ðe bebýt deóflum ꝥ hí of gedrehtum mannum faran, Hml. S. 31, 141. Add
nunn-mynster
Entry preview:
Þæt hé hine tó ðám befæste ꝥ hé móste beón lǽce þæs nunmynstres (on þám nunmynstre, v. l.) ut eum sanandum monasterio commendaret, Gr. D. 37, 27. Add
ofet
Entry preview:
Hé æt him ofet, and þæt þæt hé on wuda findan mihte, ii. 38, 8. Add
trendan
Entry preview:
hé cýð hwanon hé cóm pomum licet ab arbore igitur unde reuoluitur tamen prouidit unde nascitur, Angl. i. 285. Add
fleótan
to float ⬩ to swim ⬩ to flow
Entry preview:
Add: to float, to be supported on the surface of a liquid Heó fleát áweg ofer ꝥ wæter tó lande. Shrn. 31, 21. Eahta daga fulla ꝥ ilce scip fleát (enatavit) wætres full, Gr. D. 249, ll. Nim eádoccan moran þá þe fleótan wille, Lch. iii. 6, 28.
tilung
Entry preview:
S. 17, 215. add: the getting of something Wulfas and león habbað ... máran tuxas tó heora metes tilunge, Hex. 16, 7
ǽlc
Entry preview:
Heó hnát ǽlcne þe heó gemétte, Hml. S. 31, 1042. with gen. pl. Mǽstra daga ǽlce almost every day, Chr. 894; P. 84, 29 : Ors. 6, 36; S. 294, 27. 2. add Wundorlic ǽlcum men, Chr. 1051; P. 176, 20. Ǽlces infæres omnis aditus, R.
ǽht-geweald
Possession ⬩ power ⬩ the power of the possessor ⬩ potestas possessoria
Entry preview:
Possession, power, the power of the possessor; potestas possessoria Cwæþ he his sylfes sunu syllan wolde on ǽhtgeweald he said that he would give his own son into their power, Andr. Kmbl. 2221; An. 1112.