Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wafung-stede

(n.)
Grammar
wafung-stede, es; m.
Entry preview:

A place for spectacles (v. wafung, ), a theatre, an amphitheatre Wafungstede theatrum, Wrt. Voc. i. 36, 45. Syne*-*weald wafungstede amphitheatrum, 37, 1

wág-hrægel

(n.)
Grammar
wág-hrægel, es; n.
Entry preview:

A wall-covering, a curtain, veil (of the temple) Wághrægl (-hrǽl, Rush.) temples velum templi, Mk. Skt. Lind. 15, 38, Wághrǽl (-hrægl, Rush.), Lk. Skt. Lind. 23, 45. Wághruhel, Mt. Kmbl. Lind. 27, 51. Bitwih wághrǽle (wǽghrægle, Rush.), Lk. Skt. Lind

wamb-hord

(n.)
Grammar
wamb-hord, es; m.
Entry preview:

A womb-hoard, used of the weapons contained in a fortified place Mé ( the fortified place ) of hrife fleógaþ hylde pílas; hwílum ic sweartum swelgan onginne brúnum beadowǽpnum ; is mín innað til, wombhord wlitig, Exon. Th. 399, 12; Rä. 18, 10

wamm

(n.)
Grammar
wamm, es; m. n.
Entry preview:

in a physical sense, a spot, mark, blot. stain Wam livor, Wrt. Voc. ii. 50, 17. Wommum nevis, 61, 39. filth, impurely, corruption Wyrms oððe wom lues, Ælfc. Gr. 9, 27; Zup. 53, 7. Cwealmbǽrne wom letiferam luem (gipsae crudelitas, quae letiferam civibus

Linked entries: wam wom

wamm-cwide

(n.)
Grammar
wamm-cwide, es; m.
Entry preview:

Evil speaking, reviling, slander, blasphemy Him (the devils) wæs wráð geworden for womcwidum, Cd. Th. 282, 6 ; Sat. 282. Ne wíte ic him ða womcwidas, þeáh hé his wyrðe ne sié tó álǽtanne ðæs fela hé mé láðes spræc, 39, 7; Gen. 621

wamm-freht

(n.)
Grammar
wamm-freht, es; n.
Entry preview:

Divination Ða ðæt womfreht réniaþ ariolorum, Wrt. Voc. ii. 82, 8. Womferht, 5, 16. Cf. frihtere, frihtrung

Linked entry: friht

wamm-lust

(n.)
Grammar
wamm-lust, es; m.
Entry preview:

A foul pleasure, an allurement, seduction Womlustas lenocinia, Anglia xiii. 28, 19

wamm-wlite

(n.)
Grammar
wamm-wlite, es; m.
Entry preview:

A wound on the face Swá hwylc man swá óðrum womwlite on gewyrce, forgylde him ðone womwlite, and his weorc wyrce óð ðæt seó wund hál sig quicunque homo alio vulnus in faciem in*-*flixerit, emendet ei vulnus, et opus ejus operetur, donec vulnus sanetur

wǽg

(n.)
Grammar
wǽg, es; m.
Entry preview:

movement, cf. Goth. wégs motus (in mari) Ðú his ýþum miht ána gesteóran, ðonne hí on wǽge wind onhréreþ motum fluctuum ejus tu mitigas, Ps. Th. 88, 8. a wave, water, the wave, sea Fámig winneþ wǽg wið wealle, Exon. Th. 383, 33; Rä. 4, 20. Wídfæðme wǽg

wǽg-bord

(n.)
Grammar
wǽg-bord, es; n.
Entry preview:

A wave-board, a plank of a vessel Ðú of eorðan wæstmum wiste under wǽgbord (cf. lǽd under earce bord, 80, 23; Gen. 1333; be útan earce bordum, 81, 33; Gen. 1354) gelǽde, Cd. Th. 81, 4; Gen. 1340

wǽg-hengest

(n.)
Grammar
wǽg-hengest, es; m.
Entry preview:

A sea-steed, a ship Hé bát gestág, wǽghengest wræc, Exon. Th. 181, 34; Gú. 1303. Hí gehlódon hildesercum wǽghengestas, Elen. Kmbl. 472; El. 236

wægn

(n.)
Grammar
wægn, wægen, wǽn, es; m.
Entry preview:

A waggon, wain, carriage, vehicle Wægn vehiculum, Wrt. Voc. ii. 123, 40. Wǽn plaustrum, Wrt. Voc. i. 66, 51: 284, 43: plaustrum vel carrum, 16, 19: 85, 69. Mid ðý hé ðá se wǽn (wægn, MS. T.) com ðe man ða bán on lǽdde cum venisset carrum in quo ossa

wægnere

(n.)
Grammar
wægnere, es; m.
Entry preview:

A driver of a carriage, a waggoner, charioteer Scridwísa vel wǽnere auriga, Wrt. Voc. i. 39, 38. Wénere, ii. 4, 57

wǽgnere

(n.)
Grammar
wǽgnere, es; m.
Entry preview:

A deceiver Sponera, wǽgnera lenonum, Wrt. Voc. ii. 52, 42

wægn-þoll

(n.)
Grammar
wægn-þoll, es; m.
Entry preview:

A cart-pin Wǽnðoll aries, Wrt. Voc. ii. 3, 72

Linked entry: þoll

wægn-weg

(n.)
Grammar
wægn-weg, es; m.
Entry preview:

A cart-road, carriage-road On ðone wǽnweg, Cod. Dip. Kmbl. vi. 8, 37. On ðone brádan wǽnweg, iii. 37, 26

wǽg-stæþ

(n.)
Grammar
wǽg-stæþ, es; n.
Entry preview:

A shore, bank Cwom .LX. monna tó wǽgstæþe rídan, Exon. Th. 404, 3; Rä. 23, 2

wæl

(n.)
Grammar
wæl, es; n.
Entry preview:

in a collective sense, the slain, the dead, a number of slain, generally of death in battle Wæl feól on eorðan, Byrht. Th. 135, 31; By. 126: 140, 45; By. 303. Ðæs wæles wæs geteald six hund manna mid ðám fýrenum flánum ofsceotene of those who died they

wǽl-bed

(n.)
Grammar
wǽl-bed, wǽl-bedd, es; n.
Entry preview:

The bed of the slain Ic hine heardan clammum on wælbedde wríþan þóhte I had thought to bind him on the couch of the slain (i.e. to till him ), Beo. Th. 1932; B. 964. Hwæt befealdest ðú folmum ðínum on wælbedd bróðor ðínne? Cd. Th. 62, 8; Gen. 1011

wæl-clam

(n.)
Grammar
wæl-clam, wæl-clamm, es; m.
Entry preview:

A fatal bond Forgif mé mennen ðe ðú áhreddest wera wælclommum ( captivity in which they might have been slain ? ), Cd. Th. 128, 17; Gen. 2128