Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mynet-slege

(n.)
Grammar
mynet-slege, es; m.
Entry preview:

Striking of coin, minting, coining Wæs þæs feós ofergewrit ðæs ylcan mynetsleges þe man ꝥ feoh on slóh sóna þæs forman geáres þá Decius féng tó ríce, Hml. S. 23, 475. v. frum*-*mynetslege

earfoþ-líc

(adj.)
Grammar
earfoþ-líc, adj.

Irksomelaboriōsus

Entry preview:

Irksome; laboriōsus Eall is earfoþlíc eorþan ríce the realm of earth is all irksome, Exon. 78 a; Th. 292, 28; Wand. 106. Gif eów ǽnig þing þince earfoþlíce si diffĭcĭle vōbis vīsum ălĭquid fuĕrit, Deut. 1, 17

wræclíce

(adv.)
Grammar
wræclíce, adv.

abroadto foreign partsstrangelywonderfully

Entry preview:

abroad, to foreign parts Hé férde wræclíce (peregre) on feorlen ríce, Lk. Skt. 15, 13. strangely, wonderfully Wræclíce mirabiliter, Ps. Th. 75, 4. Gemunaþ hú hé mænig wundor worhte wræclíce, 104, 5 : 105, 7: 148, 5

win-cynn

(n.)
Grammar
win-cynn, es; n.
Entry preview:

A kind of wine Ne drinc ic heononforð of ðysum wíncynne ( de hoc genimine uitis, Mt. 26, 29) ǽr on ðám dæge þe ic eft drince mid eów níwe wín on mínes fæder ríce. Nap. 69

ǽg-hwider

(adv.)
Grammar
ǽg-hwider, -hwyder; adv.

On every sideevery wayquaquaversum

Entry preview:

On every side, every way; quaquaversum Ǽghwider ymb swá swá Edwines ríce wǽre quaquaversum imperium regis Æduini pervenerat, Bd. 2,16; S. 519,38. Ǽghwider wolde wide toscríðan it would everywhere widely wander. Bt. Met. Fox 20, 184; Met. 20, 92

ge-hrorenlic

(adj.)
Grammar
ge-hrorenlic, adj.
Entry preview:

Perishable, transitory Þós woruld is eall for-wordenlic and gehrorenlic and gebrosnodlic and feallendlic, and eall þeós woruld is gewitenlic, Nap. 30. Sé ðe þæt þeoceð þæt hé of þysse gehrorenlican worulde þone heofonlican ríce begite, ib

Mon-íg

(n.)
Grammar
Mon-íg, e; f.

The Isle of Man or AngleseyMona

Entry preview:

The Isle of Man or Anglesey; Mona Ðá gehergodon hí Moníge [Mæníge] then they harried the Isle of Man, Chr. 1000 (ed. Thorpe). Moníge Brytta eáland Angelcynnes ríce hé underþeódde Mevanias insulas imperio subjugavit Anglorum, Bd. 2, 9; S. 510, 16

for-spillednes

Entry preview:

Mé þe swá manega sáwla on forspillednysse (-spillend-, v. l. ) grin gelǽdde, Hml. S. 23 b, 388. On forspillednesse in perditione, Kent. Gl. 356: R. Ben. I. 110, 11. Hig ꝥ ríce myd forspyllednysse gewǽhton, Hml. A. 185, 111. Add

ǽ-swícung

Grammar
ǽ-swícung, l. -swicung,
Entry preview:

and add: seduction, deceit Álýs ús from deóflicum costnungum and fram eallum ǽswicungum unrihtwísra wyrhtena, Hml. S. 11, 42. sedition Folcslite vel ǽswicung seditio. Wrt. Voc. i. 21, 30. offence Ǽswicung scandalum, Ps. L. 48, 14. 'Mannes bearn

strangness

(n.)
Grammar
strangness, e; f.
Entry preview:

strength Strangnysse míne fortitudinem meam, Ps. Spl. 58, 10. force, violence Of him is bodud Godes ríce and ealle on ðæt Strangnysse wyrcaþ ex eo regnum Dei euangelizatur, et omnis in illud uim facit, Lk. Skt. 16, 16

deófol-gilda

Entry preview:

Se ðeóda láreów sǽde þæt deófolgyldan ( idolis servientes, 1 Cor. 6, 9) nabbað Godes ríce, Hml. Th. ii. 330, 25. Þá deófolgildan ( the prophets of Baal ), Hml. S. 18, 112. Þá leásan deófolgildan þe Baal wurðodon, 369. Add

gæd

(n.)
Grammar
gæd, es; n.

A being togetherfellowshipunionsŏciĕtas

Entry preview:

A being together, fellowship, union; sŏciĕtas Nolde gæd geador in Godes ríce, eádiges engles and ðæs ofermódan there would not [be] any fellowship in God's kingdom, of the blessed angel and the proud together, Salm. Kmbl. 899; Sal. 449

Linked entry: ge-gæde

un-áspringendlic

(adj.)
Grammar
un-áspringendlic, adj.
Entry preview:

Unfailing Hire byþ se deáþ undeádlic and seó wanung unáspringendlic and se ænde ungedállic ei mors immortalis sit et defectus indeficiens et finis infinitus. Gr. D. 337, II. In heofona ríce is éce líf and unáspringenlic gefeá, Nap. 64

Linked entry: á-springendlic

æt-limpan

(v.)
Grammar
æt-limpan, p. -lamp, pl. -lumpon
Entry preview:

To fall away, 4e lost Hí ðára sáwla bemǽndon þe tó heofona ríce faran sceoldon, ꝥ hí Gode swá earm-líce ætlumpon, Hml. S. 30, 67. Mycel is mé unbliss mínra dýrlinga miss, ꝥ hí ús swá fǽrlíce mid ealle sýn ætlumpene, 272

laþian

(v.)
Entry preview:

Hé mé lathath invitat me Wrt. Voc. ii. 49, 38. Laðode accessivit 4, 21. Ðætte hé cígende óðre ðider tió and laðige ut illuc clamando alios trahat Past. 379, 20. Ongan óðer ríce man hí laðian tó his gesynscipe, Shrn. 60, 2. Add

þǽr-tóeácan

(adv.)
Grammar
þǽr-tóeácan, adv.
Entry preview:

Besides, moreover Hé úrum gyltum miltsaþ, and ðǽrtóeácan ðæt heofenlíce ríce behǽt, Homl. Th. ii. 84, 8. On ðæt gerád ðæt se eorl him tó handan lét Uescam, and þǽrtóeácan ðes cynges men sacleás beón móston, Chr. 1091; Erl. 227, 9

Linked entry: tó-eácan

þríst-hygdig

(adj.)
Grammar
þríst-hygdig, -hýdig; adj.

Bold-mindedcourageous

Entry preview:

Bold-minded, courageous Þióden þrísthýdig, Beo. Th. 5612; B. 2810. Nergend ðrísthýdigum Thómase forgeaf éce ríce, bealdum beornwigan bletsunga his, Menol. Fox 443; Men. 223. Sum biþ æt þearfe þrísthýdigra þegn mid his þeódne, Exon. Th. 298, 1; Crä. 78

mete-láf

Entry preview:

Add:: — For hwí ne mót se ðearfa onfón þínes metes, þe mid ðé is tó onfónne heofona ríce ? . . . Hwí nis sé wyrþe ꝥ hé onfó þínra meteláfe, þe mid þé is tó cumenne tó engla gebeótscipe?, Hml. A. 142, 102-107

Eádweard

(n.)
Grammar
Eádweard, -ward, es; m. [eád happy, weard ward, guardian] .

Edward the Elder, the eldest son of Alfred the Great. Edward was king of Wessex for twenty-four years, from A. D. 901-925Edward the Martyr, son of Edgar. Edward was king of Wessex, Mercia, and Northumbria, for three years, from A. D. 975-978 Edward the Confessor, son of Æthelred. Edward was king of England for twenty-four years, from A. D. 1042-1066

Entry preview:

Edward the Elder, the eldest son of Alfred the Great. Edward was king of Wessex for twenty-four years, from A. D. 901-925 Hér, A. D. 901, gefór Ælfréd cyning, and féng Eádweard his sunu to ríce here king Alfred died, and Edward his son succeeded to the

rand-wíga

(n.)
Grammar
rand-wíga, an; m.
Entry preview:

A warrior with a shield, a warrior Ríce rand-wíga ( Æschere ), Beo. Th. 2600; B. 1298. Rófne randwígan, 3590; B.1793. Randwígena ræst ( the camping of the Israelites on their march ), Cd. Th. 186, 5; Exod. 134. Randwígum frætwa dǽlan, 171, 14; Gen. 2828