Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

flá

Grammar
flá, a strong dat. flá occurs: dat. pl. flán(?)
Entry preview:

Hé gebende his bogan and mid geǽttrode flán (strǽle, Bl. H. 199, 18) ðone fearr ofsceótan wolde; ac seó geǽttrode flá wende ongeán . . . Se mann mid his ágenre flán ofscoten wæs, Hml. Th. i. 502, 17-30. Hé wearð mid ánre flán ofscoten telo e muris jacto

notian

(v.)
Grammar
notian, p. ode.

to make use ofemployenjoyto discharge an office

Entry preview:

Betǽce ðǽm ðe heora ( tools ) notian sceolan, 56, 6. Ic wille mid ðære geférrǽdene libban and ðære áre mid him notian ( enjoy with them the property given to them ), Cod. Dip. Kmbl. iii. 344, 26. Grammar notian, with dat.

þurfan

(v.)
Grammar
þurfan, prs. ic, he þearf, ðú þearft, pl. wé þurfon; p. þorfte; subj. prs. is þurfe, þyrfe, pl. þurfen, þyrfen; prs. ptcpl. þurfende, þyrfende

To needto be in needhave need of somethingto need to do somethingto be bound to do something because it is rightto be obligedbe compelled by destinyto have good cause or reason for doing somethingto be use, to be good for a person to do somethingto owe

Entry preview:

Nis ðæt þonne nǽnig man, ðæt þurfe ðone deópan grund ðæs hátan léges gesécean, Blickl. Homl. 103, 14. Næs him ǽnig þearf, ðæt hé sécean þurfe there was no need to force him to seek, Beo. Th. 4984; B. 2495.

feówertig

(n.; num.; adj.)
Grammar
feówertig, gen. feówertigra; dat. feówertigum, feówertig; adj.

FORTY;quadrāginta

Entry preview:

FORTY; quadrāginta Ne ofsleah ic híg, gif ðǽr beóþ feówertig non percŭtiam propter quadrāginta, Gen. 18, 29. Æfter ðæra feówertigra daga getele after the number of forty days, Num. 14, 34. On feówertigum geárum quadrāginta annis, 14, 34: Jn.

Linked entries: feówrtig feówurtig

FRÓD

(n.; adj.)
Grammar
FRÓD, def. se fróda, seó, ðæt fróde; comp. m. fródra, f. n. fródre; adj.

wiseprudentsageskilfulsăpiensprūdenssciensperītusAdvanced in yearsagedoldancientætāte provectussĕnexvĕtuspriscus

Entry preview:

wise, prudent, sage, skilful; săpiens, prūdens, sciens, perītus Þing sceal gehégan fród wið fródne the wise shall hold counsel with the wise, Exon. 89 a; Th. 334, 20; Gn. Ex. 19: Menol. Fox 267; Men. 135: Beo. Th. 3693; B. 1844: Cd. 161; Th. 200, 11;

Linked entry: wita

wunian

(v.)
Grammar
wunian, p. ode

To dwellremainto dwellabidestayremainliveto inhabit a place, live in or onto live, be in certain conditions or circumstances,to abidebe present with a person to comfort or helpto berestresideremainoccupy a positionto consist of or in,subsist, existto remainlastcontinueendureto be wont

Entry preview:

Wuna in ðære wínbyrig, Andr. Kmbl. 3340; An. 1674. Wuniaþ (wunas, Lind.: wynigaþ, Rush. manete) ðǽr, Mt. Kmbl. 10, 11. Wunigaþ on ðam ylcan húse, Lk. Skt. 10, 7. Eal ðæt manegu ðe him mid wunige, Andr. Kmbl. 1890; An. 947.

Linked entries: wunung wynian

Angel

(n.)
Grammar
Angel, gen. dat. acc. Angle; f.

Anglen in Denmark, the country between Flensburg and the Schley from which the Angles came into BritainAngulus, nomen terræ quam Angli ante transitum in Britanniam coluerunt

Entry preview:

Ðæt land, ðe man Angle hǽt the land, which is called Anglen, Ors. 1, 1; Bos. 18, 37. Hí ðá sendon to Angle they then sent to Anglen, Chr. 449; Th. 20, 12

ǽror

(prep.)
Grammar
ǽror, ǽrror; prep. dat.

Beforeantepriusquam

Entry preview:

Before; ante, priusquam Næs ǽror ðé [MS. aworþe] ǽnegu gesceaft there was not before thee any creature, Bt. Met. Fox 20, 81; Met. 20, 41

Linked entry: ǽrror

hwíl-tídum

(adv.)
Grammar
hwíl-tídum, dat. pl. as adv.

At timessometimes

Entry preview:

At times, sometimes Hwíltídum oððe nú ðá modo, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 37: aliquando, Past. 57, 1; Swt. 437, 3: Lchm. iii. 240, 23: 242, 18. Eác hé sceal hwíltídum geara beón on manegum weorcum tó hláfordes willan also at certain times he must be prepared

aþýdum

Grammar
aþýdum, dat. of aþýed = aþýd.

pressed

Entry preview:

pressed,L. M. 1, 8; Lchdm. ii. 54, 1;

freáum

(n.)
Grammar
freáum, dat. pl. of freá.

to chieftains

Entry preview:

to chieftains, Exon. 94 b; Th. 353, 53; Reim. 32;

furþ-um

(adv.)
Grammar
furþ-um, adv. [dat. of forþ?]

Alsoevenindeedat firstprīmoĕtiam

Entry preview:

Also, even, indeed, at first; prīmo, ĕtiam Ne furþum nǽnig nǽre on heofenum nor was there any even in heaven, Blickl. Homl. 117, 27. He furþum ongan he also began, Cd. 63; Th. 75, 11; Gen. 1238. Ic furþum ongan I first began, Exon. 50 b; Th. 176, 21;

Linked entries: forþ-on forþum

furum

(n.)
Grammar
furum, dat. pl. of furh.

in furrows

Entry preview:

in furrows, Bt. 5, 2; Fox 10, 31;

be-werian

(v.)

prohibitforbidto protectdefend

Entry preview:

Add: with idea of hindering, restraint Bewerede coercuit, Wrt. Voc. ii. 23, 60. to keep something from a person, prohibit, forbid, with acc. Bewerede arcebat (introitum), Wrt. Voc. 81, 22. Mé Godes wracu þá duru bewerede, Hml. S. 23 b, 417. Se Hálga

betst

(adj.)
Grammar
betst, betest; adj. sup. def. se betsta, betesta; seó, ðæt beteste; pos. gód [bet good; v. bet-líc good-like]
Entry preview:

He sealde ðæt betste hors he gave the best horse, Bd. 3, 14; S. 540, 16. Ðara betstena sumes of some one of the best, Bt. 30, 1; Fox 110, 5. [Goth. bats? good; comp. batiza better; sup. batists best : O. Nrs. comp. betri better; sup. beztr best.]

innan

(adv.)
Grammar
innan, adv. and prep. gen. dat. acc.

Inintowithinfrom within

Entry preview:

Hé wæs bebyrged innan ðære cyrican he was buried inside the church, Chr. 789; Erl. 57, 32. Ródetácn wearþ æteówed innan ðære dagenge a cross appeared at dawn, 806; Erl. 60, 24. with acc Feall innan ða sǽ jacta te in mare, Mt. Kmbl. 21, 21.

Assyrige

(n.)
Grammar
Assyrige, gen. a ; dat. um ; pl. m.

The AssyriansAssyrii

Entry preview:

The Assyrians ; Assyrii Ðæt synd Assyrige and Rómáne these are the Assyrians and the Romans, Ors. 2, 5 ; Bar. 77, 31

fóre-burh

(n.)
Grammar
fóre-burh, gen. -burge; dat. -byrig, -birig; f.

a fore-courtentrance-courtvestibulevestĭbŭluma wall before a fortificationpro-mūrālemūrus ante mūrumdictum ex eo quod pro mūnītione sit

Entry preview:

a fore-court, entrance-court, vestibule; vestĭbŭlum Hig etaþ ða hláfas on ðæs geteldes fórebirig comĕdent pānes in tabernācŭli testĭmōnii vestĭbŭlo, Ex. 29, 32. a wall before a fortification; pro-mūrāle, mūrus ante mūrum, dictum ex eo quod pro mūnītione

deoreþ-sceaft

(n.)
Grammar
deoreþ-sceaft, es; m. [deoreþ = daroþ a dart, sceaft a shaft, handle]

A dart-shaft, a spear hasta

Entry preview:

A dart-shaft, a spear ; hasta Under deoreþsceaftum amid the dart-shafts, Cd. 93; Th. 119, 23; Gen. 1984

MID

(prep.)
Grammar
MID, (in Gloss. Ep. and Lindisfarne Gospels) mið; prep. with dat. acc. inst.

Within conjunction within company with, along withamongapudpenesbythroughwithatwhensinceseeing thatcum

Entry preview:

Ðá bebeád se fæder ðæm consule ðæt hé mid his fierde angeán fóre, and hé beæftan gebád mid sumum ðæm fultume, Ors. 3, 10; Swt. 140, 19. Gefeaht Æþelhelm wið Deniscne here mid Dornsǽtum, Chr. 837; Erl. 66, 8.

Linked entry: mið