Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wæl-gár

(n.)
Grammar
wæl-gár, es; m.
Entry preview:

A deadly spear Wælgár slíteþ, Exon. Th. 354, 46; Reim. 61. Ðǽr wæs heard plega, wælgára wrixl, wígcyrm micel, Cd. Th. 120, 5; Gen. 1990

wæl-gim

(n.)
Grammar
wæl-gim, wæl-gimm, es; m.
Entry preview:

The word seems to be an epithet for the sheath of a sword, which is called in the riddle the sword's byrne Byrne is mín ( a sword's ) bleófág, swylce beorht seomað (-d, MS.) wír ymb ðone wælgim, ðe mé waldend geaf, Exon. Th. 400, 20; Rä. 21, 4

wíd-gal

(adj.)
Grammar
wíd-gal, adj.
Entry preview:

Wandering, roving Se mé wídgalum wísaþ hwílum sylfum tó ríce, Exon. Th. 401, 1; Rä. 21, 5. v. wíd-gil[l], and next word

Linked entry: wíd-gil

wín-gál

(adj.)
Grammar
wín-gál, adj.
Entry preview:

Flown with wine, wanton with wine Onwóc wulf*-*heort, se ǽr wíngál swæf, Cd. Th. 223, 8 ; Dan. 116. Wlonc and wíngal "flown with insolence and wine, " Exon. Th. 307, 25 ; Seef. 29 : 478, 2 ; Reim. 35

æt-gár

(n.)
Entry preview:

Add: æt- (æte-, ate-) gár; m. -gǽre; n. (The pl. seems sometimes used to gloss Latin sing.) Falarica, i. theca gladii, telae genus vel hastae grandis vel lancea magna ætgár, Wrt. Voc. ii. 147, 9: 33, 49. Ætgáre framea, 36, 11: falarica (armatum) , An

án-gild

Grammar
án-gild, l. án-gilde,
Entry preview:

and substitute for the passages from the laws the following Á sié ꝥ wíte .LX. sciłł. oð ꝥ ángylde áríse tó .XXX. sciłł.; siþþan hit tó þám áríse, ꝥ ángylde, siþþan sié ꝥ wíte .CXX. sciłł., Ll. Th. i. 68, 3-5. Þolie hé his ángyldes (-gildes , v. l. )

ate-gár

Similar entry: æt-gár

ban-gár

Similar entry: bon-gár

ed-gild

Entry preview:

Dele

feónd-gild

Grammar
feónd-gild, -gyld.

idolatryan idol

Entry preview:

Add: idolatry, an idolatrous practice Arrianus se gedwolbiscop næfde hús ꝥ hé mihte his feóndgyldes symbelnesse (solemnia sua) inne gedón, Gr. D. 234, 11. Mið fiónd*-*geldum tormentis, Mt. L. 4, 24. an idol Hé tóscynde þæt feóndgyld (deófol-, v. l.)

fore-gidd

(n.)
Grammar
fore-gidd, -gedd

a proverb

Entry preview:

a proverb Foregeddum (geddum, L.) nán ðú cweðes prouerbium nullum dicis, Jn. R. 16, 29

Gal-walas

Entry preview:

Hé hyne onsende tó Galwala mǽgðe tó þǽre ceastre þe ys nemned Limouex, Shrn. 98, 27. Add

gál-wrǽne

Grammar
gál-wrǽne, l.
Entry preview:

gál, wrǽne

gár-clife

Entry preview:

Gárclife agrimonia Wrt. Voc. i. 67, 13. Add

gár-secg

Entry preview:

Add: ocean, sea as opposed to land or air Sǽ mare vel aequor, gársecg oceanus Wrt. Voc. i. 41, 64. Folde . . . gársecg, Gen. 117. Ealne middangeard yrnbféran swá gársecg ( oceanus ) beligeð, Nar. 20, 15. Swá swá lyft and lagu land ymbclyppað, gársecg

gár-þræc

Grammar
gár-þræc, l.
Entry preview:

gár-þracu

gár-wíga

Grammar
gár-wíga, l.
Entry preview:

gár-wiga

gát-hyrde

Entry preview:

Gáthiorde caprarius Wrt. Voc. ii. 22, 27. Add

ge-gada

Entry preview:

Add: a colleague, confederate, consort Gegada complex, Wrt. Voc. i. 86, 34. Him niman óðerne gegagan (-gadan ?) alium sibi conjugem sumere, Ll. Th. ii. 152, 35. Gegadan collegam, Germ. 399, 299: alumni, 398, 137. Hé læg swá deád . . . ðá wéndon his gegadan

ge-gaf

(n.)
Entry preview:

buffoonery, scurrility Ne geríseþ ǽnig unnytt ǽfre mid bisceopum, ne doll ne dysig . . . ne cildsung on spǽce, ne ídel gegaf on ǽnig wísan, ne æt hám, ne on síðe, ne on ǽnigre stówe, Ll. Th. ii. 314, 32