Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

scín-lǽc

(adj.)
Grammar
scín-lǽc, scín-lǽce, -lác; adj.
Entry preview:

L.) nædran, Ors. 3, 10, tit.; Swt. 3, 19. Álésedo from ǽlcum ongifeht scínelácum libera ab omni inpugnatione fantasmatica, Rtl. 98, 26. v. preceding words

snúd

(adj.)
Grammar
snúd, adj.
Entry preview:

Coming at once, coming soon or suddenly Biþ ǽghwylcum synwyrcendra on ða snúdan tíd ( the day of judgment, which was to come suddenly, cf. Matt. 24, 39; or to come soon? ), Exon. Th. 52, 32; Cri. 842. v. next word

spinel-healf

(n.)
Grammar
spinel-healf, e; f.
Entry preview:

Tie female side or line: — Mín yldra fæder hæfde gecweden his land on ða sperehealfe, næs on ða spinlheálfe, Chart. Th. 491, 21. [Cf. O. Frs. spindel-sída. v. Richthofen, O. Frs. Dict.] Cf. wíf-hand, and see spere-healf

þǽr-bufan

(adv.)
Grammar
þǽr-bufan, adv.
Entry preview:

Ðǽrbufan (v. 1 Tim. 3, 2 sqq. for the additional remarks referred to ) is geteald hwelc hé beón sceal, gif hé untǽlwierðe biþ, Past. 8; Swt. 53, 10

Linked entry: bufan

un-dǽled

(adj.)
Grammar
un-dǽled, adj.

Undividednot separated

Entry preview:

Undivided, not separated Hit þencþ ætgædere beón gehál undǽled, forþam gif hit tódǽled biþ, ðonne tie biþ hit nó hál, Bt. 34, 12; Fox 152, 27. Ða hwíle ðe seó sáwl and se líchoma undǽlde beóþ, 34, 9; Fox 148, 5

wamb-hord

(n.)
Grammar
wamb-hord, es; m.
Entry preview:

A womb-hoard, used of the weapons contained in a fortified place Mé ( the fortified place ) of hrife fleógaþ hylde pílas; hwílum ic sweartum swelgan onginne brúnum beadowǽpnum ; is mín innað til, wombhord wlitig, Exon. Th. 399, 12; Rä. 18, 10

fíc-beám

Entry preview:

Tíd ðára fícbeáma (-beóma) tempus ficorum, Mk. L. 11, 13. Fýcbeámas ficos, Mt. L. 7, 16. Add

lencten-fæsten

Entry preview:

Þeós clǽne tíd læntenfæstenes, Angl. xii. 513, 31. Ealra swíðost healdan hý forhæfednesse clǽnsunge on lenctenfæstenne, R. Ben. 76, 5. Fram kalendas Octobris oð lenctenfæsten a kalendis octobribus usque ad caput quadrigesime 74, 3. Add

forþ-gewítan

(v.)
Grammar
forþ-gewítan, p. -gewát, pl. -gewiton; pp. -gewiten

To go forthproceedgo bypassdepartdieprocēdĕretransīreprætĕrīredecēdĕremŏri

Entry preview:

Prætĕrĭtum tempus is forþgewiten tíd prætĕrĭtum tempus is the past tense, Ælfc. Gr. 20; Som. 23, 7, 10, 12, 13. Se forþgewitena tíma the past tense, Som. 23, 14. Ðone forþgewitenan tíman, Som. 23, 9

Linked entry: ge-wítan

ge-somnian

(v.)
Grammar
ge-somnian, p. ode; pp. od
Entry preview:

To assemble, collect; congregare, colligere He us to dæge wolde on ðisse tíde gesomnian he wished to assemble us to-day at this time, Blickl. Homl. 139, 31. Gesomna cúe mesa collect cow's dung, L. M. 1, 38; Lchdm. ii. 98, 5

efen-sáre

(adj.; adv.)
Grammar
efen-sáre, adv.
Entry preview:

Equally bitterly Hié ne magon ealneg ealle on áne tíd emnsáre hreówan, ac hwílum án, hwílum óðru cymð sárlíce tó gemynde neque uno eodemque tempore aeque mens de omnibus dolet; sed nunc hujus, nunc illius culpae memoria acrius tangitur, Past. 413, 29

land-mearc

Entry preview:

Þegnas and ceorlas habbað landmearke, hú mycele má geríst hyt ꝥ seó tíd hæbbe mearke, Angl. viii. 326, 12. Add

laþian

(v.)
Entry preview:

Ðætte hé cígende óðre ðider tió and laðige ut illuc clamando alios trahat Past. 379, 20. Ongan óðer ríce man hí laðian tó his gesynscipe, Shrn. 60, 2. Add

hæg-steald

Entry preview:

Add: a tiro, novice Warna ǽr cniht beón þænne hægesteald ł geong cempa caue ante miles esse quam tiro, Scint. 205, 9. Sé ðe hehstald (uirgo) gecoren is . . . ꝥte ðá hehstald hehstald gehealde (ut uirginem uirgo seruarei), Jn. p. l, 2-5.

freomung

(n.)
Grammar
freomung, e; f.

Profitadvantagegoodprofectus

Entry preview:

Profit, advantage, good; profectus In ða tíd his bisceophádes swá mycel gástlíc freomung ongon beón in Angelcynnes cyricum, swá nǽfre ǽr ðon beón mihte tantum profectus spīrĭtālis tempŏre præsŭlātus illīus Anglōrum ecclēsiæ, quantum nunquam antea potuēre

Linked entry: fromung

heofonisc

(adj.)
Grammar
heofonisc, adj.

Heavenly

Entry preview:

Heavenly Hú ðæt heofenisce fýr forbærnde ðæt lond on ðæm wǽron ða twá byrig on getimbred Sodome and Gomorre how fire from heaven consumed the land in which were built the two cities Sodom and Gomorrah, Ors. tit. 3; Swt. 1, 6

wǽpned-cyn

(n.)
Grammar
wǽpned-cyn, wǽpned-cynn, es; n.
Entry preview:

Hwylce wihta beóð óðre tíd wífcynnes, and óðre tíd wǽpnedcynnes, Salm. Kmbl. p. 202, 13: Exon. Th. 419, 22; Rä. 39, 1.

Eáster-lic

Entry preview:

Þá eásterlican tíd, Lch. iii. 238, 29. On þá hálgan eásterlicon tíd, Ll. i. 244, 3. Þá eásterlican dagas, Bl. H. 35, 31. v. Eáster, Æfter þǽre eásterlican emnihte, Angl. viii. 330, 6

hwæt-hweganunges

(adv.)
Grammar
hwæt-hweganunges, -hwugununges, -huguningas; adv.

Somewhat

Entry preview:

Hwæthwegnunges, 11, tit; Fox xii. 10. Ða niétenu ðonne beóþ hwæthuguningas [MS. Cote. -hwugununges] from eorþan áhæfen in animalibus vero jam quidem cogitationes aliquantulum a terra suspensæ, Past. 21, 3; Swt. 155, 15

Linked entry: -hweganunges

forþ-yrnan

(v.)
Grammar
forþ-yrnan, part. -yrnende; p. -arn, pl. -urnon; pp. -urnen

To run forth or beforeprecedepræcurrĕre

Entry preview:

To run forth or before, precede; præcurrĕre Wæs, æfter forþyrnendre tíde, ymb fífhund wintra and tú and hundnigontig fram Cristes hidercyme it was, according to the time preceding, about five hundred and ninety-two years from Christ's coming hither,