Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wæstling

(n.)
Grammar
wæstling, es; m.
Entry preview:

A coverlet Wæstling lodix, Wrt. Voc. i. 59, 34: stragula, 25, 46. Wæstlingc, 81, 58. Bedreáf: genihtsumiaþ hwítel and weslinc ( lena ) and heáfudrægel, R. Ben. Interl. 93, 3. Wæstlinga stragularum, Hpt. Gl. 430, 66

Linked entry: weslinc

wæstm-sceatt

(n.)
Grammar
wæstm-sceatt, es; m.
Entry preview:

Usury, interest Wæstmsceat usura, Wrt. Voc. i. 20, 71. Westemsceat, Ps. Surt. 54, 12. Wæstmscettes fenoris, Germ. 389, 45. Se ðe his feoh tó unrihtum wæstmsceatte (tó westemscette ad usuram, Ps. Surt.) ne syleþ, Ps. Th. 14, 6. Of westemsceattum ex usuris

wǽt

(n.)
Grammar
wǽt, es; n.
Entry preview:

wet, moisture Se cyle geþrowode wið ða hǽto, and ðæt wǽt wiþ ðám drýgum, Bt. 33, 4; Fox 128, 33: Met. 20, 74. liquor, drink Hé ána gereorde, and be dǽle ǽt and wǽt gewanod sý reficiat solus, sublata ei portione sua de vino, R. Ben. 69, 14. Hé ne mæg

wæter

(n.)
Grammar
wæter, es; n. (the word seems to be feminine in on ðisse wætere, Blickl. Homl. 247, 25 ; see also Ps. Th. 17, 11: and a weak genitive plural wæterena
Entry preview:

is found in Ps. Th. 31, 7.) water Wæter aqua, hlúttor wæter limpha, Wrt. Voc. i. 54, 17, 18. Wæter limphale, ii. 52, 19. Ðæt wæter is brosniendlíc wǽta. Homl. Th. ii. 270, 5. Blód fléwð ofer eorðan swá swá wæter, Blickl. Homl. 237, 6. Byrneþ wæter swá

wæter-berend

(n.)
Grammar
wæter-berend, es; m.
Entry preview:

A water-bearer Wæterberendra lixarum (mercenariorum qui aquam portant ), Hpt. Gl. 427, 14. v. next word

wæter-cláþ

(n.)
Grammar
wæter-cláþ, es; m.
Entry preview:

A towel Ðære kycenan wicþénas wætercláðas wacsan, ðe hý heora handa and fét mid wípedan linthea, cum quibus sibi fratres manus aut pedes tergunt, lavet, R. Ben. 59, 7 : R. Ben. Interl. 66, 1

wæter-fæsten

(n.)
Grammar
wæter-fæsten, wæter-fæstenn, es; n.
Entry preview:

A place protected by water Hé gewícode ðǽr ðǽr hé niéhst rýmet hæfde for wudufæstenne ond for wæterfæstenne he encamped as near to the Danes as the wood and water, which protected their position, would allow him to find sufficient room, Chr. 894; Erl

wæter-fæt

(n.)
Grammar
wæter-fæt, es; n.
Entry preview:

A vessel for water, a water-pot Wæterfæt ydria, Ælfc. Gr. 9, 56 ; Zup. 68, 4 : ydria vel soriscula, Wrt. Voc. i. 25, 12. Ðæt wíf forlét hyre wæterfæt ( hydriam ), Jn. Skt. 4, 28. Ðǽr wǽron áset six stǽnene wæterfatu (hydriae), 2, 6 : Homl. Th. ii. 56

wæter-flód

(n.)
Grammar
wæter-flód, es; m. n. A flood, deluge; in plural, floods, waters. Cf. wæter, <b>II b</b>
Entry preview:

Swilce óðer wæterflód swá fleów heora blód. Homl. Skt. i. 23, 74. On ðæs Ambictiones tíde wurdon mycele wæterfiód (inluvies aquarum ] geond ealle world, Ors. 1, 6; Swt. 36, 7. Hine storm ne mæg áwecgan, ne wæterflódas brecan brondstæfne, Andr. Kmbl. 1006

wæter-gelád

(n.)
Grammar
wæter-gelád, es; m.
Entry preview:

A water-way, an aqueduct Wætergeláda aquae ductuum, Wrt. Voc. ii. 1, 16

Linked entry: ge-lád

wæter-gewæsc

(n.)
Grammar
wæter-gewæsc, es; n.
Entry preview:

Land formed by the washing up of earth Circumlutus locus mid wæter ymbtyrnd stede, alluvium wætergewæsc, Wrt. Voc. i. 59, 15, 16

Linked entry: ge-wæsc

wæter-grund

(n.)
Grammar
wæter-grund, es; m.
Entry preview:

The bottom of the sea, the depth of the sea On wætergrundum in profundo, Ps. Th. 106, 23

wæter-ham

(n.)
Grammar
wæter-ham, wæter-hamm, es; m.
Entry preview:

Land surrounded by a ditch (?) Andlang burnan on wæterweg; of ðan wæterwege on waterhammes; of ðan hamman on grénan beorh, Cod. Dip. Kmbl. v. 374, 31. Cf. flódhammas, i. 289, 18

Linked entry: flód-hamm

wæter-méle

(n.)
Grammar
wæter-méle, -mǽle, es; m.
Entry preview:

A water-cup Wæterméle pelvis, Ælfc. Gr. 9, 78; Zup. 75, 15. Wætermǽle pulvis, Wrt. Voc. i. 85, 68

Linked entry: méle

wæl-sceaft

(n.)
Grammar
wæl-sceaft, es; m.
Entry preview:

A deadly shaft, Beo. Th. 801; B. 398

wæl-seax

(n.)
Grammar
wæl-seax, es; n.
Entry preview:

A war-knife, a sword or dagger used in fight Hé wælseaxe gebrǽd, ðæt hé on byrnan wæg, Beo. Th. 5400; B. 2703

wæl-steng

(n.)
Grammar
wæl-steng, es; m.
Entry preview:

A spear Feówer scoldon on ðæm wælstenge weorcum geferian Grendles heáfod, Beo. Th. 3280; B. 1638

wæl-sweng

(n.)
Grammar
wæl-sweng, es; m.
Entry preview:

A murderous stroke Æfter wælswenge ( the stroke which killed Abel ), Cd. Th. 60, 25; Gen. 987

wæl-wulf

(n.)
Grammar
wæl-wulf, es; m.
Entry preview:

as an epithet of a warrior, a war-wolf, one who is as fierce to slay as is a wolf Wódon wælwulfas, wícinga werod, Byrht. Th. 134, 38; By. 96. as an epithet of a cannibal, a fierce cannibal, one who preys on the dead like the wolf Wælwulfas bánhringas

wǽpen-berend

(n.)
Grammar
wǽpen-berend, es; m.
Entry preview:

An armed man Se stronga woepenberend (wépend-, Rush.) gehealdaþ ceafertún his fortis armatus custodit atrium suum, Lk. Skt. Lind. 11, 21: p. 7, 5