Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ymb-sittend

(n.)
Grammar
ymb-sittend, es; m.
Entry preview:

One living on the borders of another's country, a neighbour Gif ic ðæt gefricge, ðæt ðec ymbsittend ( those that sit on thy borders ) egesan þýwaþ, Beo. Th. 3658; B. 1827. Him ǽghwylc ðara ymbsittendra hýran sceolde, 18; B. 9: Elen.

ceole

Entry preview:

Add: a throat Gif ðé þynce ðæt ðú tó wrǽne sý, wít ðaét ðínre ceolan for ðám unnyttum lustum, Prov. K. 54. Ceolan gurgustio (cf. gurgustio ceolor ( omitted after Wrt. Voc. i. 43, 34; v. Angl. viii. 451), Wrt.

duru-weard

Entry preview:

Ðegn cuæð ðǽm duruuardæ (duroworde, R. ostiariae ) ... cuoeð dureweard, Jn. L. 18, 16, 17. Duruweardas ostiarii, Wrt. Voc. ii. 65, 43. Férde hé tó hire húse and forbeád ðǽm duruweardum ꝥ heó hine hire gesægde, Shrn. 86, 16. Add

Linked entry: dor-weard

ge-þring

Grammar
ge-þring, ge-þryng.
Entry preview:

Ealle ðá gehýrdon þe ðǽr æt wǽron ... on ðám egeslican geþryngce ðá man þá martyras cwylmde, 23, 92. Add

fyrd-færeld

(n.)
Grammar
fyrd-færeld, es; n. [fyrd an army; færeld a journey]

A military expedition or servicemīlĭtāris expedītio

Entry preview:

Ðæt he þreó þing of his lande dó, fyrdfæreld, and burhbóte, and brycgeweorc ut ĭta făciat pro terra sua, scīlĭcet, expĕdītiōnem, burhbōtam, et brigbōtam, L. R. S. 1; Th. i. 432, 2

Linked entry: fird-færeld

geárlíc

(adj.)
Grammar
geárlíc, adj.

Yearlyannualannuus

Entry preview:

Ge ðæs libbendes yrfes, ge ðæs geárlíces westmes both of live stock and of yearly fruit, L. Ath. i. prm; Th. i. 194, 17. Geárlícne tíman annuum tempus, Hymn. Surt. 106, 33. Geárlíc wuldor annuam glōriam, 79, 34.

lah-líce

(adv.)
Grammar
lah-líce, adv.

Lawfully

Entry preview:

Ðæt hí lǽran ðæt gehádode menn regollíce libban and lǽwede lahlíce heora líf fadian, L. I. P. 18; Th. ii. 324, 27

Linked entry: lah-líc

nóþ

(n.)
Grammar
nóþ, e; f.

temeritypresumptionboldnessdaringan adventurous band

Entry preview:

temerity, presumption, boldness, daring Ðú sylfa meaht gecnáwan ðæt ic ðisse nóþe wæs nýde gebǽded ðæt ic ðé sóhte thyself may'st know, that I was by need compelled to the presumption of visiting thee, Exon.

sceand

(n.)
Grammar
sceand, es; m.
Entry preview:

Sume hí wyrcaþ heora wógerum drencas, ðæt hí hí tó wífe habbon; ac ðyllíce sceandas sceolan síðian tó helle, Homl. Skt. i. 17, 159

Linked entry: sceond

stræc

(n.)
Grammar
stræc, es ; n. (?) I.
Entry preview:

Ben. 61, 15. violence, force Hú mæg beón bútan strece and neádunge ðæt gehwá mid clǽn*-*nysse ðæt gále gecynd þurh Godes gife gewylde ? Homl. Th. i. 360, 1, 10.

stód

(n.)
Grammar
stód, es ; n.
Entry preview:

Ic geann mínon heáhdeórhunton ðæs stódes ðe is on Colinga*-*hrycge, Cod. Dip. Kmbl. iii. 363, 25.

Linked entry: stood

swearte

(adv.)
Grammar
swearte, adv.
Entry preview:

Him ðæt swearte forgeald ( made grievous compensation ) Iudas innon helle, 301, 8; Sat. 578

til-módig

(adj.)
Grammar
til-módig, adj.
Entry preview:

Ic ðé ( Abraham ) bidde ðæt dú tilmódig treówa selle, ðæt ðú wilie mé wesan freónd fremena tó leáne ðara ðe ic ðé gedón hæbbe, 170, 22; Gen. 2817.

un-gefóglíc

(adj.)
Grammar
un-gefóglíc, adj.

Immenseenormous

Entry preview:

cýðon, hú ungefóhlícu scyld ðæt is, L.

un-onwendendlíce

(adv.)
Grammar
un-onwendendlíce, adv.

Unchangeablyimmutablywithout variableness

Entry preview:

Ic nát hwæþer hit eall gewyrþan sceal unanwendendlíce, ðæt hé getiohhod hæfþ, Bt. 41, 3; Fox 248, 30 note: 250, 1, 2 note. Se wísa mon eall his líf lǽt on gefeán unonwendendlíce, 12; Fox 36, 24

Linked entry: on-wendendlíce

freó-dóm

(n.)
Grammar
freó-dóm, frió-dóm, frý-dóm, es; m.

FREEDOMlibertylībertasemancĭpātio

Entry preview:

FREEDOM, liberty; lībertas, emancĭpātio Ðæt is se freódóm, ðætte mon mót dón ðæt he wile that is freedom, that a man may do what he will. Bt. 41, 2; Fox 246, 4, MS. Cot. Freódóm emancĭpātio, Ælfc. Gl. 112; Som. 79, 93; Wrt. Voc. 60, 2.

hwatung

(n.)
Grammar
hwatung, e; f.

Divination

Entry preview:

Nis ná sóðlíce álýfed nánum cristenum men ðæt hé ídele hwatunga; begá swá hǽðene men dóþ ðæt is ðæt hig gelýfon on sunnan and on mónan and on steorrena ryne and sécon tída hwatunga hyra þing tó begynnanne homini christiano certe non est permissum vana

Linked entry: hwat

stihtian

(v.)
Grammar
stihtian, p. ode
Entry preview:

Suíðe ryhte stihtaþ ðone anwald se ðe geornlíce conn ongietan ðæt hé of him gadrige ðæt him stælwierðe sié potentiam bene regit, qui tenere illam noverit, Past. 17, 5 ; Swt. 115, 2.

Linked entry: in-stihtian

íþ-ness

Entry preview:

Swá him ðiós stillnes and ðiós iéðnes má lícað, swá him lǽs lícað ðæt ðæt hié tó gelaðode sindon quo non sunt molesta quae tenent, eo minus amabilia fiant quae vocant, Past. 351, 7.

tíderness

(n.)
Grammar
tíderness, e; f.
Entry preview:

Ðære tídernesse úres flǽsces wé beóþ underðiédde, 21; Swt. 159, 5. For ðæs módes týdernesse, Bt. 3, 2; Fox 6, 7: Blickl. Homl. 31, 30. Swá hwæt swá ic for unwísnesse and for tyddernesse ( fragilitate ) ágylte, Bd. 4, 29; S. 607, 29: Boutr.