ymb-sittend
Entry preview:
One living on the borders of another's country, a neighbour Gif ic ðæt gefricge, ðæt ðec ymbsittend ( those that sit on thy borders ) egesan þýwaþ, Beo. Th. 3658; B. 1827. Him ǽghwylc ðara ymbsittendra hýran sceolde, 18; B. 9: Elen.
ceole
Entry preview:
Add: a throat Gif ðé þynce ðæt ðú tó wrǽne sý, wít ðaét ðínre ceolan for ðám unnyttum lustum, Prov. K. 54. Ceolan gurgustio (cf. gurgustio ceolor ( omitted after Wrt. Voc. i. 43, 34; v. Angl. viii. 451), Wrt.
duru-weard
Entry preview:
Ðegn cuæð ðǽm duruuardæ (duroworde, R. ostiariae ) ... cuoeð dureweard, Jn. L. 18, 16, 17. Duruweardas ostiarii, Wrt. Voc. ii. 65, 43. Férde hé tó hire húse and forbeád ðǽm duruweardum ꝥ heó hine hire gesægde, Shrn. 86, 16. Add
Linked entry: dor-weard
ge-þring
Entry preview:
Ealle ðá gehýrdon þe ðǽr æt wǽron ... on ðám egeslican geþryngce ðá man þá martyras cwylmde, 23, 92. Add
fyrd-færeld
A military expedition or service ⬩ mīlĭtāris expedītio
Entry preview:
Ðæt he þreó þing of his lande dó, fyrdfæreld, and burhbóte, and brycgeweorc ut ĭta făciat pro terra sua, scīlĭcet, expĕdītiōnem, burhbōtam, et brigbōtam, L. R. S. 1; Th. i. 432, 2
Linked entry: fird-færeld
geárlíc
Yearly ⬩ annual ⬩ annuus
Entry preview:
Ge ðæs libbendes yrfes, ge ðæs geárlíces westmes both of live stock and of yearly fruit, L. Ath. i. prm; Th. i. 194, 17. Geárlícne tíman annuum tempus, Hymn. Surt. 106, 33. Geárlíc wuldor annuam glōriam, 79, 34.
lah-líce
Lawfully
Entry preview:
Ðæt hí lǽran ðæt gehádode menn regollíce libban and lǽwede lahlíce heora líf fadian, L. I. P. 18; Th. ii. 324, 27
Linked entry: lah-líc
nóþ
temerity ⬩ presumption ⬩ boldness ⬩ daring ⬩ an adventurous band
Entry preview:
temerity, presumption, boldness, daring Ðú sylfa meaht gecnáwan ðæt ic ðisse nóþe wæs nýde gebǽded ðæt ic ðé sóhte thyself may'st know, that I was by need compelled to the presumption of visiting thee, Exon.
sceand
Entry preview:
Sume hí wyrcaþ heora wógerum drencas, ðæt hí hí tó wífe habbon; ac ðyllíce sceandas sceolan síðian tó helle, Homl. Skt. i. 17, 159
Linked entry: sceond
stræc
Entry preview:
Ben. 61, 15. violence, force Hú mæg beón bútan strece and neádunge ðæt gehwá mid clǽn*-*nysse ðæt gále gecynd þurh Godes gife gewylde ? Homl. Th. i. 360, 1, 10.
stód
Entry preview:
Ic geann mínon heáhdeórhunton ðæs stódes ðe is on Colinga*-*hrycge, Cod. Dip. Kmbl. iii. 363, 25.
Linked entry: stood
swearte
Entry preview:
Him ðæt swearte forgeald ( made grievous compensation ) Iudas innon helle, 301, 8; Sat. 578
til-módig
Entry preview:
Ic ðé ( Abraham ) bidde ðæt dú tilmódig treówa selle, ðæt ðú wilie mé wesan freónd fremena tó leáne ðara ðe ic ðé gedón hæbbe, 170, 22; Gen. 2817.
un-gefóglíc
Immense ⬩ enormous
Entry preview:
cýðon, hú ungefóhlícu scyld ðæt is, L.
un-onwendendlíce
Unchangeably ⬩ immutably ⬩ without variableness
Entry preview:
Ic nát hwæþer hit eall gewyrþan sceal unanwendendlíce, ðæt hé getiohhod hæfþ, Bt. 41, 3; Fox 248, 30 note: 250, 1, 2 note. Se wísa mon eall his líf lǽt on gefeán unonwendendlíce, 12; Fox 36, 24
Linked entry: on-wendendlíce
freó-dóm
FREEDOM ⬩ liberty ⬩ lībertas ⬩ emancĭpātio
Entry preview:
FREEDOM, liberty; lībertas, emancĭpātio Ðæt is se freódóm, ðætte mon mót dón ðæt he wile that is freedom, that a man may do what he will. Bt. 41, 2; Fox 246, 4, MS. Cot. Freódóm emancĭpātio, Ælfc. Gl. 112; Som. 79, 93; Wrt. Voc. 60, 2.
Linked entries: freóls-dóm frió-dóm frý-dóm
hwatung
Divination
Entry preview:
Nis ná sóðlíce álýfed nánum cristenum men ðæt hé ídele hwatunga; begá swá hǽðene men dóþ ðæt is ðæt hig gelýfon on sunnan and on mónan and on steorrena ryne and sécon tída hwatunga hyra þing tó begynnanne homini christiano certe non est permissum vana
Linked entry: hwat
stihtian
Entry preview:
Suíðe ryhte stihtaþ ðone anwald se ðe geornlíce conn ongietan ðæt hé of him gadrige ðæt him stælwierðe sié potentiam bene regit, qui tenere illam noverit, Past. 17, 5 ; Swt. 115, 2.
Linked entry: in-stihtian
íþ-ness
Entry preview:
Swá him ðiós stillnes and ðiós iéðnes má lícað, swá him lǽs lícað ðæt ðæt hié tó gelaðode sindon quo non sunt molesta quae tenent, eo minus amabilia fiant quae vocant, Past. 351, 7.
tíderness
Entry preview:
Ðære tídernesse úres flǽsces wé beóþ underðiédde, 21; Swt. 159, 5. For ðæs módes týdernesse, Bt. 3, 2; Fox 6, 7: Blickl. Homl. 31, 30. Swá hwæt swá ic for unwísnesse and for tyddernesse ( fragilitate ) ágylte, Bd. 4, 29; S. 607, 29: Boutr.