Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tilian

(v.)
Grammar
tilian, tiligan, tilgan, teolian, tiolian, tielian; p. ode
Entry preview:

MS.) gódes hlisan mid gódum weorcum, Bt. 40, 4; Fox 240, 5.

Linked entries: teolian tylian telge

éfstan

(v.)
Grammar
éfstan, éfestan; p. éfstte, éfste, pl. éfston, éfstun; impert. éfst, éfste, pl. éfstaþ; pp. éfsted, éfst; v. intrans. [ófest, ófost, ófst haste]

To hasten, draw near, approach, make haste, be quickfestīnāre, propĕrāre, concurrĕre, appropinquāre, accelĕrāre

Entry preview:

Éfstaþ ðæt ge gangon þurh ðæt nearwe geat hasten that ye go through the narrow gate, Lk. Bos. 13, 24. Ðæt we to ðé mid ealre heortan éfston that we may hasten to thee with all our heart, Homl. Th. ii. 600, 3.

Linked entries: ǽfstian éfestan

for-leósan

(v.)
Grammar
for-leósan, he -lýst; p. ic, he -leás, ðú -lure, pl. -luron; subj. pres. -leóse, pl. -leósen; p. -lure, pl. -luran, -luren; pp. -loren

To loselet godestroyamittĕreperdĕredestruĕre

Entry preview:

To lose, let go, destroy; amittĕre, perdĕre, destruĕre; — He wolde forleósan líca gehwilc he would destroy each body, Cd. 64; Th. 77, 26; Gen. 1281. His treowe for feógýtsunge forleósan fĭdem suam amōre pĕcūniæ perdĕre, Bd. 2, 12; S. 514, 40.

Linked entry: be-leósan

heonan

(adv.)
Grammar
heonan, heonon, heonun, hionan; adv. of place and time.

Hencefrom here

Entry preview:

Ǽr ðú heonan móte ere thou mayest go hence, Exon. 72 a; Th. 269, 29; Jul. 457. Ðis is mín ágen cýþ ic wæs ǽr hionan cumen this is my own country, from here did I formerly come, Bt. Met. Fox 24, 100; Met. 24, 50. Gáþ heonun recedite, Mt. Kmbl. 9, 24.

þreágan

(v.)
Grammar
þreágan, þreán, and þreáwian (v. þreápian); p. þreáde [in Bt. 38, 1; Fox 196, 7 a form occurs that might be a strong past of þreán, on the analogy of þweán, sleán Ðæt gewit wæs swíþe sorgiende for ðám ermþum ðe hí ðrógan; cf. the rendering of the same passage in the metres: Ðæt mód wæs swíðe sorgum gebunden for ðǽm earfoþum ðe him on sǽton,
  • Met. 26, 97.
But, perhaps, drugon should be read, as, Latin is:]; pp. þreád.

to reproverebukereproachto punish one who deserves punishmentto chastise by way of discipline, with a view to amendto chastencorrectto torturetormentafflictdistressvexoppress

Entry preview:

God beswingð and þreáð ða ðe hé lufaþ, ii. 548, 18: Exon. Th. 63, 23; Cri. 1024. Lég þreáð þeódsceaþan, 97, 25; Cri. 1596.

Linked entries: þreán þreiga ðrogan

wís

(adj.)
Grammar
wís, adj.

wisediscreetjudiciouscunningwiselearnedskilledexpertknown

Entry preview:

[Goth. weis; O. Frs. O. Sax. O. H. Ger. wís; Icel. víss.] Similar entries v. and-, brægd-, fore-, gesceád-, getæl-, med-, riht-, sám-, sundor-, un-, unriht-, weorold-, wrenc-wís. (Some of these compounds may be con-nected with wíse.)

mund

(n.)
Grammar
mund, e; f.

a handa handprotectionGuardianshipA protectorguardianprotectionguardianship extended by the king to the subjectthe king's peace, by the head of a family to its membersthe fine paid for violation of mund

Entry preview:

Ða hǽðenan mid lácum heora leásra goda munde and gescyldnysse bǽdon, Homl. Th. i. 504, 19. Munde pafrocinium, Hpt. Gl. 425, 19. Gif hý him syððan ne dóþ mete ne munde if afterwards they do not feed or shelter him, L. Edm. S. l; Th. i. 248, 7.

Linked entry: mundian

neáh

(adj.; adv.)
Grammar
neáh, néh

nighnearnearnearlyaboutof place

Entry preview:

Ðære týde is neáh, ðæt Godes cyrce hafaþ sybbe on eorþan, Shrn. 154, 33. Biþ néh ðæm seofoþan dæge, Blickl. Homl. 95, 11.

þá

(adv.; con.)
Grammar
þá, adv. conj.
Entry preview:

Godes ðeówas ðá náne landáre hleótan ne móston, Homl. Th. ii. 224, 4. On anginne ðissere worulde menn móston lybban be heora lustum ðá ... wé ne móton lybban be úrum lustum nú, Homl. Skt. i. 16, 233.

ge-wildan

Grammar
ge-wildan, Take here <b>ge-wyldan</b> in Dict., in which dele passage from Nar. 2, 1, and add
Entry preview:

God mihte hine ( Pharaoh ) mid wildum berum and leónum gewyldan, Hml. Th. ii. 192, 25. Geweldan cohibere (spiritum suum ), Kent. Gl. 976. Hé sí gewyld refrenetur (duro disciplinę, pedagogio ), An. Ox. 1100.

ge-ascian

(v.)
Grammar
ge-ascian, -acsian, -ahsian, -axian; p. ode, ade; pp. od, ad [acsian to ask]

To find out by askinglearnhearfando accĭpĕrediscĕreaudīre

Entry preview:

Ðá geascade se cyng ðæt ðæt hie út on hergaþ fóron then the king heard that they were gone out to ravage, 911; Erl. 100, 24. We geascodon ðæt úre geferan sume to eów cómon we have heard that some of our fellows have come to you, L.

ge-hwǽr

(adv.)
Grammar
ge-hwǽr, -hwár; adv.

On every sideeverywhereundiqueubique

Entry preview:

On every side, everywhere; undique, ubique Se symle leofaþ gehwǽr on unrím gódum qui innumeris semper vivit ubique bonis, Bd. 2, 1; S. 500, 23. His gebyrd and goodnys sind gehwǽr cúþe his birth and goodness are known everywhere, Homl. Th. i. 2, 16.

ofer-eáca

(n.)
Grammar
ofer-eáca, an; m.
Entry preview:

Ða seofon mynstru hé gegódode, ðone ofereácan his ǽhta hé áspende on Godes þearfum, 1118, 31. Oferécan, Chart. Th. 482, 17. Ofæreácan, 554, 32.

or-módness

(n.)
Grammar
or-módness, e; f.
Entry preview:

Ic habbe ongiten ðíne ormódnesse . . . ðú sǽdest ðæt ðú wǽre bereáfod ǽlces gódes, Bt. 5, 3; Fox 12, 31. Ic eom geunrótsod fulneáh óþ ormódnesse, 41, 2; Fox 246, 14

ge-wesan

(v.)

to be togetherconversediscuss

Entry preview:

&#39; Both Goth. and O. H. Ger. have the word &#39;gawisan, gi-wesan,&#39; in the sense to remain, abide; restare

sand

(n.)
Grammar
sand, es; m. [? or should the passages that follow be put under sand; f.? cf. the later application of witness to a person]
Entry preview:

dear to men, God's glorious light, Runic pm. Kmbl. 344, 9; Rún. 24. On ðís ylcan geáre com ðæs Pápan sande (sand?)

Linked entry: sond

stellan

(v.)
Grammar
stellan, p. stealde, and stillan, styllan, stiellan; p. de
Entry preview:

To leap, rush Ðus hér on grundum Godes éce bearn ofer heáh hleoþu hlýpum stylde; swá wé men sculon heortan gehygdum hlýpum styllan of mægne in mægen, Exon. Th. 46, 28-36; Cri. 744-748.

wígbed-þegen

(n.)
Grammar
wígbed-þegen, es; m.
Entry preview:

Weófodþéna mǽðe medemige man for Godes ege, L. Eth. ix. 18; Th. i. 344, 9

wuldor-fæst

(adj.)
Grammar
wuldor-fæst, adj.

Glorious

Entry preview:

Ða wuldorfæstan Godes weorc, Homl. Skt. ii. 23b, 11. Wuldorfæstan wíc (heaven), Cd. Th. 2, 30; Gen. 27

án-wíg

Entry preview:

Golias clypode bysmor Godes folce, gearu tó ánwíge, Hml. S. 18, 21. Ðá gewearð him bám ꝥ hí twégen tó ánwíge eódon, 27, 53: Ælfc. T. Grn. 7, 17.