þurh-wrecan
to thrust through
Entry preview:
to thrust through Sumne heó mid sweorde ofslógen, sumne mid spiten betweón felle and flǽsce þurhwrǽcon, Homl. Ass. 171, 39. Óð hielt þurhwrecen (ense) capulo tenus (per utraque latera) adacto, Wrt. Voc. ii. 86, 69
brýd-þing
Entry preview:
Ꝥ heó mihte féran tó þǽm brýdþingum, 87, 22. Ongunnon hys yldran hyne laþian tó brýdþingum his parents wanted him to marry, 152, 22
ge-bird
Entry preview:
Take here ge-byrd in Dict. grown up; pubes Gebierdne, þone æþelan geongan indolem (perhaps the passage glossed is: Pulcherrimam pubertatis indolem, Aid. 63, 25), Wrt. Voc. ii. 44, 80. v. un-gebeard[e]
fyrn-geár
Entry preview:
Quam gibod Godes fernun gére, Hél. 217) Gif þú wille witan hú eald se móna wǽre fyrngeáre on þysne dæg, Lch. iii. 228, 9, 14
heofon-ware
Entry preview:
Take here the plural forms given under heofon-waru in Dict., and add
hræglung
Entry preview:
Heó him andswarode: '. . . se gegyrla þe ic hæfde sóna swá ic Iordanen oferfór mid swíðlicre ealdunge tótorene forwurdon,' Hml. S. 23 b, 567. Add
FǼMNE
A virgin, damsel, maid, woman ⬩ virgo, puella, fēmĭna
Entry preview:
He mid fǽmnan on flet gǽþ he walks with the woman in the court, Beo. Th. 4074; B. 2034.
Linked entry: fémne
gód
Good ⬩ good thing ⬩ good deed ⬩ benefit ⬩ goodness ⬩ welfare
Entry preview:
Se ðe gód onginneþ he who attempts good, 21, 34. He Godes good on ðære his ðǽde ongeat, he perceived in that deed of his the goodness of God, 215, 33. He mid góde gyldan wille uncran eaferan he will repay our offspring with good, Beo.
ge-wyrht
Entry preview:
Your work will avail; God will always be a lord to help you in every-thing good, while he will be a foe to others whose works are worse, Fä. 4-7.
hrýman
To call ⬩ cry out ⬩ to cry out ⬩ boast ⬩ exult ⬩ lament ⬩ murmur
Entry preview:
Gif feorrancumen man oððe fræmde búton wege gange and hé ðonne náwðer ne hrýme ne he horn ne bláwe if a man from a distance or a stranger go off the high road and then neither call out nor blow a horn, L.
Linked entry: hríman
ge-wendan
To turn ⬩ change ⬩ translate ⬩ incline ⬩ bring about ⬩ To turn [one's self] ⬩ change ⬩ go ⬩ return
Entry preview:
He gewendeþ on ða wyrsan hand he turns to the worse side, Salm. Kmmbl. 997; Sal. 500. Hwílum hie gewendaþ on wyrmes líc sometimes they turn into the body of a snake, 305; Sal. 152.
slǽp
Entry preview:
Gif hé ð ære hnappunge ne swícþ ðonne hnappaþ hé óþ hé wierþ on fæstum slǽpe dormitando oculus ad plenissimum somnum ducitur, Past. 28, 4; Swt. 195, 12. Ðý swíðan slǽpe, Blickl. Homl. 205, 4. Slápe somno, Eng. Stud. ix. 40, col. 1.
Linked entry: sláp
Indéas
Entry preview:
Æfter þǽm hé for on Indie ... hé, geeóde Nisan, India heáfodburg ... Æfter þǽm þe hé hæfde ealle Indie him tó gewildon gedón ... Hé cóm on India eástgemǽra post haec Indiam petit ... Nyssam urbem adiit ... Perdomita India ...
of-teón
Entry preview:
Him oftión þæs anwaldes þe hé ǽr hæfde, Met. 25, 24.
ge-lǽstan
Entry preview:
Hé gehét and gelǽste swá, B. 2990. Þonne þú behát behǽtst, ne wanda þú þæt þú hit ne gelǽste, Deut. 23, 21. Ꝥ hé gelǽste eów þæt hé mid áðe swór, 29, 12: Ll. Th. i. 82, 6.
CÍGAN
To call, name, call upon, invoke, call together, summon ⬩ vocare, nominare, invocare, convocare ⬩ To cry, call ⬩ clamare, vocare
Entry preview:
Us gehýr swilce we ðé daga, Drihten, cígen hear us, 0 Lord, on whatever day we may call upon thee, Ps. Ben. 19, 9; Ps. Grn. ii. 148, 19, 9.
sceáwung
Entry preview:
Lamb. 72, 4. reconnoitring, surveying, examination Swíðost hé fór ðider, tóeácan ðæs landes sceáwunge, for ðǽm horschwælum, Ors. 1, 1; Swt. 17, 35. a spectacle, show Al ðe here hiora ða ðe tógedre cómun tó sceáwunga ðæt ad spectaculum istud, Lk.
ealdor
ELDER, parent, head of a family, author ⬩ părens, paterfamilias, auctor ⬩ an elder, chief, governor, prince ⬩ sĕnior, præpŏsītus, princeps
Entry preview:
He ofer his ealdre gestód he stood opposite his sovereign, 55 b; Th. 196, 1; Az. 167. Ealdras of Zabulone princĭpes Zabulon, Ps. Th. 67, 25 : 82, 9
þerscan
Entry preview:
Ðá hét hé hine mid stengum ðyrscan, Shrn. 55, 10. Ongunnun sume mið fýstum hine slá ł ðarsca ( caedere ), Mk. Skt. Rush. 14, 65. Ðærscende hine stánum concidens se lapidibus, Lind. 5, 5.