Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þurh-wrecan

(v.)

to thrust through

Entry preview:

to thrust through Sumne heó mid sweorde ofslógen, sumne mid spiten betweón felle and flǽsce þurhwrǽcon, Homl. Ass. 171, 39. Óð hielt þurhwrecen (ense) capulo tenus (per utraque latera) adacto, Wrt. Voc. ii. 86, 69

brýd-þing

(n.)
Grammar
brýd-þing, pl. n.
Entry preview:

heó mihte féran tó þǽm brýdþingum, 87, 22. Ongunnon hys yldran hyne laþian tó brýdþingum his parents wanted him to marry, 152, 22

físian

(v.)
Entry preview:

Take here fésian, fýsian in Dict., and add

Linked entries: fýsian fésian

ge-bird

(adj.)
Grammar
ge-bird, ge-birde.
Entry preview:

Take here ge-byrd in Dict. grown up; pubes Gebierdne, þone æþelan geongan indolem (perhaps the passage glossed is: Pulcherrimam pubertatis indolem, Aid. 63, 25), Wrt. Voc. ii. 44, 80. v. un-gebeard[e]

fyrn-geár

Entry preview:

Quam gibod Godes fernun gére, Hél. 217) Gif þú wille witan hú eald se móna wǽre fyrngeáre on þysne dæg, Lch. iii. 228, 9, 14

heofon-ware

Entry preview:

Take here the plural forms given under heofon-waru in Dict., and add

hræglung

Entry preview:

Heó him andswarode: '. . . se gegyrla þe ic hæfde sóna swá ic Iordanen oferfór mid swíðlicre ealdunge tótorene forwurdon,' Hml. S. 23 b, 567. Add

FǼMNE

(n.)
Grammar
FǼMNE, fémne, an; f. [fēmĭna a woman]

A virgin, damsel, maid, woman virgo, puella, fēmĭna

Entry preview:

He mid fǽmnan on flet gǽþ he walks with the woman in the court, Beo. Th. 4074; B. 2034.

Linked entry: fémne

gód

(n.)
Grammar
gód, es; n.

Goodgood thinggood deedbenefitgoodnesswelfare

Entry preview:

Se ðe gód onginneþ he who attempts good, 21, 34. He Godes good on ðære his ðǽde ongeat, he perceived in that deed of his the goodness of God, 215, 33. He mid góde gyldan wille uncran eaferan he will repay our offspring with good, Beo.

ge-wyrht

(n.)
Entry preview:

Your work will avail; God will always be a lord to help you in every-thing good, while he will be a foe to others whose works are worse, Fä. 4-7.

hrýman

(v.)
Grammar
hrýman, hréman; p. de

To callcry outto cry outboastexultlamentmurmur

Entry preview:

Gif feorrancumen man oððe fræmde búton wege gange and ðonne náwðer ne hrýme ne he horn ne bláwe if a man from a distance or a stranger go off the high road and then neither call out nor blow a horn, L.

Linked entry: hríman

ge-wendan

(v.)
Grammar
ge-wendan, p. -wende; pp. -wended, -wend.

To turnchangetranslateinclinebring aboutTo turn [one's self]changegoreturn

Entry preview:

He gewendeþ on ða wyrsan hand he turns to the worse side, Salm. Kmmbl. 997; Sal. 500. Hwílum hie gewendaþ on wyrmes líc sometimes they turn into the body of a snake, 305; Sal. 152.

slǽp

(n.)
Grammar
slǽp, slép, sleáp, sláp, es; m.
Entry preview:

Gif ð ære hnappunge ne swícþ ðonne hnappaþ óþ wierþ on fæstum slǽpe dormitando oculus ad plenissimum somnum ducitur, Past. 28, 4; Swt. 195, 12. Ðý swíðan slǽpe, Blickl. Homl. 205, 4. Slápe somno, Eng. Stud. ix. 40, col. 1.

Linked entry: sláp

Indéas

Entry preview:

Æfter þǽm for on Indie ... , geeóde Nisan, India heáfodburg ... Æfter þǽm þe hæfde ealle Indie him tó gewildon gedón ... cóm on India eástgemǽra post haec Indiam petit ... Nyssam urbem adiit ... Perdomita India ...

of-teón

Entry preview:

Him oftión þæs anwaldes þe ǽr hæfde, Met. 25, 24.

ge-lǽstan

Entry preview:

gehét and gelǽste swá, B. 2990. Þonne þú behát behǽtst, ne wanda þú þæt þú hit ne gelǽste, Deut. 23, 21. Ꝥ gelǽste eów þæt mid áðe swór, 29, 12: Ll. Th. i. 82, 6.

CÍGAN

(v.)
Grammar
CÍGAN, cígean, cýgan, cýgean, ciégan, cégan, cégean; cígende; de; ed.

To call, name, call upon, invoke, call together, summonvocare, nominare, invocare, convocareTo cry, callclamare, vocare

Entry preview:

Us gehýr swilce we ðé daga, Drihten, cígen hear us, 0 Lord, on whatever day we may call upon thee, Ps. Ben. 19, 9; Ps. Grn. ii. 148, 19, 9.

Linked entries: cýgan cégan ciégan

sceáwung

(n.)
Grammar
sceáwung, e; f.
Entry preview:

Lamb. 72, 4. reconnoitring, surveying, examination Swíðost fór ðider, tóeácan ðæs landes sceáwunge, for ðǽm horschwælum, Ors. 1, 1; Swt. 17, 35. a spectacle, show Al ðe here hiora ða ðe tógedre cómun tó sceáwunga ðæt ad spectaculum istud, Lk.

ealdor

(n.)
Grammar
ealdor, ealdur, aldor; gen. ealdres; dat, ealdre; pl. nom. acc. ealdras; m. <b>I;</b> an

ELDER, parent, head of a family, author părens, paterfamilias, auctor an elder, chief, governor, prince sĕnior, præpŏsītus, princeps

Entry preview:

He ofer his ealdre gestód he stood opposite his sovereign, 55 b; Th. 196, 1; Az. 167. Ealdras of Zabulone princĭpes Zabulon, Ps. Th. 67, 25 : 82, 9

þerscan

(v.)
Grammar
þerscan, p. þærsc, pl. þurscon; pp. þorscen
Entry preview:

Ðá hét hine mid stengum ðyrscan, Shrn. 55, 10. Ongunnun sume mið fýstum hine slá ł ðarsca ( caedere ), Mk. Skt. Rush. 14, 65. Ðærscende hine stánum concidens se lapidibus, Lind. 5, 5.