CLINGAN
to wither, pine, to CLING ⬩ shrink up ⬩ se contrahere, marcescere ⬩ to CLING, stick close ⬩ circumcludere, includere
Entry preview:
to wither, pine, to CLING [in this sense, rarely used in English] or shrink up; se contrahere, marcescere Clang wæteres þrym ofer eástreámas: ís brycgade blǽce brimráde the glory of water shrank over river streams: ice bridged a pale water*-*road, Andr
cliofian
To cleave ⬩ adhærere
Entry preview:
To cleave; adhærere Hí willaþ cliofian on ðǽm monnum they will cleave to the men, Bt. 16, 3; Fox 54, 19, note 9
be-habban
to compass ⬩ encompass ⬩ surround ⬩ cingere ⬩ circumdare ⬩ to comprehend ⬩ comprehendere ⬩ continere ⬩ to restrain ⬩ detain ⬩ stay ⬩ detinere
Entry preview:
to compass, encompass, surround; cingere, circumdare Ðíne fýnd behabbaþ ðé inimici tui circumdabunt te Lk. Bos. 19, 43 : Jos. 6, 20. Behæfde heápa wyn Hǽlendes burg the joy of bands surrounded the Saviour's tomb Exon. 120 a ; Th. 460, 16; Hö. 18 : Cd
be-hreówsian
To repent ⬩ feel remorse ⬩ make amends or reparation ⬩ pœnitere ⬩ compungi ⬩ satisfacere
Entry preview:
To repent, feel remorse, make amends or reparation; pœnitere, compungi, satisfacere Behreówsian pœnitere Ælfc. Gr. 33; Som. 37, 22. Behreówsiaþ compungimini Ps. Lamb. 4, 5. Ic behreówsige satisfacio Ælfc. Gr. 37; Som. 39, 40. Behreówsigende pœnitens
Linked entry: be-riówsian
cinnan
To generate, procreate ⬩ generare, procreare
Entry preview:
To generate, procreate; generare, procreare Sorgum cinniþ brings forth with sorrows, From this verb, the p. ic, he can are taken as a present tense. Hence it is called one of the twelve præterito-præsentia, enumerated under ágan. For cúðe the weak p.
dear
Entry preview:
I dare, he dares, Gen. 44, 34: Beo. Th. 1373; B. 684; pres. of durran
CUMAN
COME ⬩ go, happen ⬩ venire, ire, accidere, evenire
Entry preview:
to COME go, happen ; venire, ire, accidere, evenire Sceal se gást cuman the spirit shall come, Soul Kmbl. 17 ; Seel. 9 . Cuman ongunnan they attempted to come, Beo. Th. 494 ; B. 244 . Cum to ðam lande, ðe ic ðé geswutelige come to the land, which I will
Linked entry: aweg-cuman
cwíðan
To speak or moan in grief, mourn, lament ⬩ lamentāre, plangĕre
Entry preview:
To speak or moan in grief, mourn, lament ; lamentāre, plangĕre Wópe cwíðan with weeping to lament, Cd. 48; Th. 61, 13; Gen. 996. Ic sceolde ána míne ceare cwiðan I must alone mourn my care, Exon. 76b; Th. 287, 4; Wand. 9. We cwíðdon [MS. cwiðdun] lamentavimus
DURRAN
DARE, presume ⬩ audēre
Entry preview:
ToDARE, presume ;audēre Ne dear ic hám faran I dare not go home, Gen. 44, 34: Ex. 32, 30: Cd. 40; Th. 54,1; Gen. 870. Gif ðú Grendles dearst neán bídan if thou darest abide near Grendel, Beo. Th. 1059; B. 527: Andr. Kmbl. 2700; An. 1352. Gif he gesécean
DWELIAN
To be led into error, err ⬩ in errōrem dūci, errāre ⬩ To lead into error, mislead, deceive ⬩ in errōrem dūcĕre, decĭpĕre
Entry preview:
v. n. To be led into error, err; in errōrem dūci, errāre Dwelian he dyde híg on wæglǽste oððe bútan wege, and ná on wege errāre fecit eos in invio, et non in via, Ps. Lamb. 106, 40. Wæs ðæt dweligende sceáp ongeán fered the wandering sheep was brought
Linked entries: dwalian dweoligan dwolian ge-dwelian
DWELLAN
To lead into error, deceive, mislead ⬩ in errōrem dūcĕre, decĭpĕre ⬩ To prevent, hinder, delay ⬩ impĕdīre, tardāre ⬩ To continue, remain, DWELL ⬩ mănēre, habĭtāre
Entry preview:
v. a. To lead into error, deceive, mislead; in errōrem dūcĕre, decĭpĕre Ic ðé ne dwelle I do not deceive thee, Bt. 35, 5; Fox 166, 1, MS. Cot. Ðú sǽdest ðæt ic ðé dwealde thou saidst that I deceived thee, 35, 5; Fox 164, 32. Me þincþ ðæt ðú me dwelle
Linked entry: ge-dwellan
DRENCAN
DRENCH, make drunk ⬩ potum vel potiōnem dāre, potāre, inebriāre ⬩ to drown ⬩ submergĕre
Entry preview:
to give to drink, to DRENCH, make drunk; potum vel potiōnem dāre, potāre, inebriāre Of burnan willan ðínes ðú drenctest [Th. drencst] hí torrente voluntātis tuæ potābis eos, Ps. Spl. 35, 9. Ðú drenctest us mid, wíne potasti nos vino, 59, 3. On þurste
Linked entry: dryncan
DREÓSAN
To rush, fall, perish ⬩ cadĕre, ruĕre
Entry preview:
To rush, fall, perish; cadĕre, ruĕre Wæstmas ne dreósaþ the fruits do not fall, Exon. 56 a; Th. 200, 2; Ph. 34. Dreóseþ deáw and rén dew and rain fall, 16 b; Th. 38, 19; Cri. 609. Druron dómleáse they fell ingloriously, Andr. Kmbl. 1989; An. 997. Swylgþ
DREPAN
To strike ⬩ percŭtĕre
Entry preview:
To strike; percŭtĕre Ic sweorde drep ferhþgeníþlan I struck the deadly foe with my sword, Beo. Th. 5753; B. 2880. Ðonne biþ on hreðre, under helm drepen biteran strǽle then he will be stricken with the bitter shaft in the breast, beneath the helmet,
dýfst
divest, dives
Entry preview:
divest, dives; 2nd and 3rd pers. pres. of dúfan
dýhst
Entry preview:
dyest, dyes; 2nd and 3rd pers. pres. of deágan
dynian
To make a noise, DIN, resound ⬩ fragōrem edĕre, sŏnāre, perstrĕpĕre, clangĕre
Entry preview:
To make a noise, DIN, resound; fragōrem edĕre, sŏnāre, perstrĕpĕre, clangĕre Gif eáran dynien if the ears din, L. M. 1, 3; Lchdm. ii. 40, 1: 42, 24. Dynes upheofon heaven above shall resound, Exon. 116 b; Th. 448, 25; Dóm. 59: 21 b; Th. 58, 5; Cri. 931
DYPPAN
DIP, immerge, baptize ⬩ immergĕre, intingĕre, tingĕre, baptīzāre
Entry preview:
To DIP, immerge, baptize; immergĕre, intingĕre, tingĕre, baptīzāre Se ðe his hand on disce mid medypþ qui intingit mecum manum in cătīno, Mk. Bos. 14, 20. Dyppe his finger ðǽron let him dip his finger therein, Lev. 4, 17. Biþ dipped fót ðín on blóde
dysegian
to be foolish, act foolishly, err ⬩ ineptīre, errāre ⬩ to talk foolishly, blaspheme ⬩ blasphĕmāre
Entry preview:
to be foolish, act foolishly, err; ineptīre, errāre Ða, dysiende, wénaþ ðætte ðæt þing sió ǽlces weorþscipes wyrþe they, foolish, think that the thing is worthy of all estimation, Bt. 24, 4; Fox 86, 9. He dysegaþ, se ðe wile sǽd óþfæstan ðám dríum forum
Linked entry: dysian
DELFAN
To dig, dig out, DELVE ⬩ fŏdĕre, effŏdĕre
Entry preview:
To dig, dig out, DELVE; fŏdĕre, effŏdĕre Ne mæg ic delfan fŏdĕre non văleo, Lk. Bos. 16, 3. Ongan he eorþan delfan he began to dig the earth, Elen. Kmbl. 1655; El. 829. Ic delfe fŏdio, Ælfc. Gr. 28, 6; Som. 32, 45. Ðǽr þeófas hit delfaþ ubi fures effŏdiunt