Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ofer-þearf

(n.)
Grammar
ofer-þearf, e; f.
Entry preview:

For oferþearfe ilda cynnes. Elen. Kmbl. 1039; El. 521. Ða unþeáwas habbaþ oferþearfe hreówsunga. Bt. 31, 1 ; Fox 110, 27

óm

(n.)
Entry preview:

Ðǽr óm (aerugo) hit for-nimþ, Mt. Kmbl. 6, 19, 20. Ómm, Homl. Th. ii. 104, 29. Yldo ábíteþ íren mid óme, Salm. Kmbl. 601 ; Sal. 300. v. brand-(brond-)óm

on-efn

(prep.)
Grammar
on-efn, -emn, -em
Entry preview:

See efn, emn for other examples

Linked entry: efen

síþ-from

(adj.)
Grammar
síþ-from, adj.
Entry preview:

Good at travelling, bold in journeying Síþfrome, searwum gearwe, wígend ( Beowulf and his men when ready for their homeward voyage ), Beo. Th. 3630 ; B. 1813 : Andr. Kmbl. 493 ; An. 247. Land Perséa sóhton síþfrome Simon and Thaddeus, Apstls.

toweht

(n.)
Entry preview:

a basket for putting wool in(?) The word occurs among terms connected with spinning and glosses calatum ( =calathus ?

tó-endebyrdness

(n.)
Grammar
tó-endebyrdness, e; f.
Entry preview:

And tóendebyrdnesse his gesihþa ðám mannum ánum hit cýþan wolde, ðam ðe hine ácsodon for ðam luste inbryrdnesse omnibus opus virtutum praedicabat sermonibus.

weá-mód

(adj.)
Grammar
weá-mód, adj.
Entry preview:

Ne réce ðú ná weámódes wífes worda you are not to care for an angry woman's words, Prov. Kmbl. 48. Ða weámódan and ða grambǽran iracundi, Past. 40; Swt. 289, 4: Wulfst. 40, 17. Weámódum turbulentis, Germ. 395, 13

wic-þegnung

(n.)
Grammar
wic-þegnung, e; f.
Entry preview:

Service which lasts for a week Se ðe ða ǽrran wicþénunga geendod hæbbe, þonne hé út of ðære wicþénunge fære, cweþe ðis fers . . . and swá mid bledsunge of ðære wicþénunge fare.

wine-wincla

(n.)
Grammar
wine-wincla, (-e; f.?), an; m. (?)
Entry preview:

Lchdm. ii. 240, note 1, for these two passages.) Cwice winewinclan gebærnde tó ahsan, Lchdm. ii. 28, 25. Þicgen hié ostran and winewinclan, 254, 23. Sǽ-winewinclan gebærnde and gegnidene, 240, 4

Linked entry: -wincla

ýr

(n.)
Entry preview:

the name of the rune for y, a bow (?) Ýr byð æðelinga wyn and fyrdgeatewa sum, Runic pm. Kmbl. 344, 29; Rún. 27. The letter occurs Exon. Th. 50, 14; Cri. 800: 284, 28; Jul. 704; Elen. Kmbl. 2518; El. 1260.

ærning

Entry preview:

Mid swíðe geswenctan horse for ærninge vehementer equo in cursu fatigato, Gr. D. 38, 30. Add

dem

Entry preview:

For þý dæmme (demme, v. l.) þæs wáges fylles damno parietis, Gr. D. 125, 11. Þone wól (dem, v. l.) þínre gedréfednesse perturbationum morbum, Bt. 5, 3; F. 12, 17. Add

deór-fald

Entry preview:

Substitute: an enclosure or cage for wild beasts Deórfald cavea, domus in theatro, Wrt.

ge-sweðerian

(v.)
Entry preview:

For additional examples see sweðrian in Dict. : ge-sweðrung. v. ge-swædrung, sweðrung in Dict. and add :--

ge-cídan

(v.)
Entry preview:

Gif hwylcum bréþer for ǽnigum litlum gylte byþ gecíd oþþe gestýred fram his abbode si quis frater pro quavis minima causa ab abbate suo corripitur, R. Ben. 131, 1

hand-bóc

Entry preview:

Add: a book containing the order of service for extreme unction, baptism and catechisms ; manuale Mæssepreóst sceal húru habban . . . handbóc, penitentialem, . . . Ll.

hornnaap

Entry preview:

; and could two quite different glosses have been suggested for the same Latin word, because the glosser was uncertain whether to connectt]

hýra

Entry preview:

In l. 5 for 38 l. 88, and add: one who hires, a tenant Hýra conductor Vülck. GL. 213, 10. one who takes wages Hýrena þeáwe gé fleóð. Suá se hýrra ðonne hé ðone wulf gesiehð mercenariorum vice deserviunt, quia veniente lupo fugiunt, Past. 89, 15.

þweor-lic

Entry preview:

Þa gesceafta ðe sind þwyrlice gedúhte, hí sind tó wrace gesceapene yfeldǽdum the creatures that seem evil, they are created for the punishment of evil-doers, Hml. Th. i. 102, 3

wæter-scipe

Entry preview:

Ðá wǽron twégen gebrððra . . . and hæfdon ǽnne fiscnoþ on ánum brádum mere . . . ac þǽr wurdon eft æt þám wæterscipe . . . micel gefeoht for þám fixnoþe.