Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sprecan

(v.)
Grammar
sprecan, specan; p. spræc, spæc; pl. sprǽcon, spǽcon; pp. sprecen, specen
Entry preview:

Th. 108, 20. where the object is that which is spoken about, to mention On swelcum cræftum swelce ǽr sprǽnoc, Past. 9; Swt. 59, 12. Of ðsǽm beorgum ðe ǽr sprǽcon (sǽdon, MS. L.), Ors. 1, 1; 805. 17, 44.

for-beódan

(v.)

to forbidto restraincheckto prevent

Entry preview:

Se pépa hit him forboden hæfde, Chr. 1048; P. 172, 8. with a clause, affirmative Ðæt ús on óðerre stówe forbiét ðæt hit beforan mannum dón, on óðerre lǽrð . . . Ðǽr ðǽr God ús forbeád ðæt úre ryhtwísnesse beforan monnum dyden, Past. 451, 2-6.

wacian

(v.)
Grammar
wacian, p. ode

To watchwaketo remain awakenot to sleepto be freed from obstructionto opento be alertto watchbe on the watchbe on guardto watchbe on the watch to injure

Entry preview:

Gr. 41; Zup. 245, 10. to remain awake, not to sleep Gif tó lange waciaþ, áteoriaþ, Homl. Th. i. 488, 34. Ic waecade vigilavi, Ps. Surt. 101, 8. Hwæðer hé wacode ðe slépte, Bd. 2, 12; S. 513, 39.

Linked entries: a-wacian wæcian

on-wreón

(v.)

to uncover, discloseto uncover, open, remove a coveringto make known, shew forth, reveal, discoverto shew the (hidden) meaning of anything, to explainto shew, display so as to avoid concealmentto display what is bad, to exposeto reveal

Entry preview:

Kmbl. 2245; El. 1124. to shew the (hidden) meaning of anything, to explain Ic wéne ðæt ðás word ne sind eów fullcúðe, gif hí openlícor eów ne onwreóþ, Homl. Th. i. 580, 27. Augustinus ús onwreáh ðissere rǽdinge andgit, ii. 384, 21.

weorold-wela

(n.)
Grammar
weorold-wela, an; m.
Entry preview:

Ne wearð ǽnig eorðlíc cyning mǽrra ðonne Salomon wearð þuruh ǽghwylcne woroldwelan, Wulfst. 277, 23. Ða woruldwelan synt gesceapene tó bíswice ðám monnum ðe beóþ neátenum gelíce. Bt. 14, 1; Fox 42, 2.

ge-cirran

(v.)
Entry preview:

Ðǽr wearð se cyng of France þurh gesmeáh gecyrred, and seó fyrding tóhwearf, 1094; P. 229, 29. a thing Seó strǽl wearð eft gecyrred, and þone mon, þe heó ǽr from sended wæs, sceát. Bl.

Linked entries: ge-cerran ge-cyrran

gafol

(adj.)
Grammar
gafol, Add:

tribute.payment exacted by a stronger from a weaker people, by the conqueror from the conqueredpayment exacted by the state, a taxpayment exacted by the churchpayment exacted by a lord, e.g. rent by a landlord a contribution exacted in aida rateinterest a debt due, obligation

Entry preview:

Gæfelo tributa, 23, 2. figurative wǽron gefreoþode feónda gafoles, Bl. H. 105, 23; Wlfst. 251, 16. Se middangeard ús (devils) wæs lange ǽr underþeóded, and ús deáþ mycel gafol geald, Bl.

LÍF

(n.)
Grammar
LÍF, es; n.

LIFE

Entry preview:

ús nyton witod líf æt ǽfen, Wulfst. 151, 17. Líf and land werian, 274, 17. Preóstas and nunnan heora líf rehtan let priests and nuns order their lives, 269, 15. Liif, Bd. 3, 18; S. 545. 42, col. 2.

gangan

to gowalkto go pedestrianfootmountedto move along, proceedanimateliveto take a specified courseto be habitually in a specified conditionto pass, be currentto take place to have a specified issueto departto take one's way, proceed gomove in a specified directiongoandto be carried, moved, impelled to reach, extendto passbecometo cometo go to the closet, have an evacuationto leave a permanent habitationoccupation

Entry preview:

Gif feórrancumen man búton wege gange (if he does not travel on the road), Ll. Th. i. 42, 24. Gif feorcund mon bútan wege geond wudu gonge, 116, I. Gangan ofer foldan wang. Men. 113. Þeóf sceal gangan in þýstrum wederum, Gn. C. 42.

geóc

Entry preview:

Ðé wearð máðma cyst ( a sword ) gifeðe tó eóce unc, Vald. 1, 25. Geóce gelýfde brega Beorhtdena, B. 608. Byrne ne meahte gárwigan geóce gefremman, 2674. Gearo wæs sé him geóce gefremede . . heora feorh generede metodes weard, Dan. 233. <b>I a.

hreóh-nes

Entry preview:

Wearð ðáre sǽ smiltnesse áwænd fǽringa and wearð micel reównes áweht, swá ꝥ seó sǽ cnyste þá heofonlican tungla, Ap. Th. 10, 26. Ýstendre (wealcendre) sǽ (reóhnesse) flódas feruentis (i. furentis) oceani flustra, An. Ox. 2475.

Linked entry: hreóh

wíse

(n.)
Grammar
wíse, an: wís, e; f.

a wise waymannermodefashionstate conditionan arrangementinstructiona dispositiondirectionconditiona thingres negotiuma causereasonres

Entry preview:

Ðæt forlǽtan ða wísan ðe langere tíde mid ealle Angelðeóde heóldan, Bd. 1, 25; S. 487, 10. Hé forlét ða wǽpna and ða woruldlícan wísan, Shrn. 61, 16. Ealle úre wísan rǽdlíce fadian, Wulfst. 143, 2? : L. I. P. 10; Th. ii. 318, 12.

Linked entry: wís-fæst

wíde

(adv.)
Grammar
wíde, adv.
Entry preview:

Ðá gesamnodon weras wíde and síde, Andr. Kmbl. 3273 ; An. 1639 : Ps. 56, 6, 13: Exon. Th. 25, 2; Cri. 394: 155, 3; Gú. 854. Wíde oððe síde. Hy. 1, 7

LÆS

(adv.)
Grammar
LÆS, adv. also used in conjunctional phrases and as a noun.

Lesslest

Entry preview:

Ðý ilcan sumera forwearþ nó læs ðonne xx scipa that same summer no less than twenty ships were lost, 897; Erl. 96, 14. Ðá wæs ágangen fíf þúsend geára and áne geáre læs ðonne twá hund, Shrn. 29, 34.

Linked entry: læsast

máðum

(n.)
Grammar
máðum, máðm, mádm, máððum, es; m.

A precious or valuable thinga treasurejewelornament

Entry preview:

Unc sceal worn fela máðma gemǽnra many a precious thing will we share, Beo. Th. 3572; B. 1784: 5590; B. 2799. Ðǽr wæs máðma fela, frætwa gelǽded, 72; B. 36. Mádma, 81; B. 41.

Linked entry: máðm

be-fón

to seizecatchtake,to seizetake forcible possession ofto seize a criminallost propertyto catchget to see a personto getattain toto surroundencompassto enclose,to serve as a covering forcontainto put into a coveringto encircle,to lie roundto place roundto includecontaincompriseto surround with wordsfurnish with a commentaryto have to do with an objectto engage in an occupationget involved in an action

Entry preview:

Heó mid wundrunge wearð befangen, Hml. S. 2, 251. Wearð hé befangen mid hreónesse he was caught in a storm, Gr. D. 248, 18.

be

restbyalong,by, not later thanbyduringbywithconveyance, by (in to send by) subject toin the case ofin the matter ofinwith(to do) byor abouttowith(to become)ofbybecause ofon account offor the sake ofbyby means ofby the use ofby way ofin the form ofafter according toafterby the commandat the request

Entry preview:

sǽdan hú hit reahtan and be hwý hit reahtan, Cht. Th. 171, 6. for the sake of:-- Nis ðis gewrít be ánum men áwriten ac ys be eallum, Hept.

ǽr

(con.)
Grammar
ǽr, conj.

EREbefore thatantequampriusquam

Entry preview:

Ǽr hie to setle gong ere she went to her seat, Beo. Th. 4043; B. 2019. Ǽr ge furður féran ere that ye further proceed, 510; B. 252. Ǽr hie on tú hweorfon before they departed from one another, Andr. Kmbl. 2102; An. 1052

folc-cúþ

(adj.)
Grammar
folc-cúþ, adj.

Known to the peoplefolk-knownwell-knownpubliccelebratedpŏpŭlis nōtuspublĭcuscĕleber

Entry preview:

Known to the people, folk-known, well-known, public, celebrated; pŏpŭlis nōtus, publĭcus, cĕleber Wæs his freádrihtnes folc-cúþ nama Agamemnon his lord's celebrated name was Agamemnon, Bt. Met. Fox 26, 18; Met. 26, 9.

lǽce-feoh

(n.)
Grammar
lǽce-feoh, g. -feós; n.
Entry preview:

A physician's fee, money paid to a doctor Swá hwylc man swá óðrum wonwlite ongewyrce forgylde him ðone womwlite and his weorc wyrce óþ ðæt seó wund hál sig and ðæt lǽcefeoh ðam lǽce gylde, quicunque homo alio vulnus in faciem inflixerit, emendet ei vulnus