Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þaccian

(v.)
Grammar
þaccian, p. ode.
Entry preview:

Ðaccige hé hine selfne mid ðǽm fiðrum his geðóhta cogitationum alis semetipsos feriant, 64; Swt. 461, 17.

þing-rǽden

(n.)
Grammar
þing-rǽden, þing-rǽdenn, e; f.
Entry preview:

Intercession, advocacy, pleading, intervention, mediation, in a general sense Ða apostoli hí ástrehton æt ðæs ealdormannes fótum, biddende ðæt ða hǽðengildan nǽron for heora intingan ácwealde ...

æt-wítan

Entry preview:

Ðý lǽs him ætwite ( exprobrarent ) his geþoftan ꝥ hé for ege ðæs deáþes ðá ðing dyde, Bd. 5, 13; S. 632, 23. Mé is mín ágen ætwiten swilce ic hit hæbbe forstolen, Hml. S. 23, 599

geard

Entry preview:

On ðone æcergeard; á be ðǽm gearde, 458, 25

ge-reáfian

(v.)
Entry preview:

</b> to rob from (on) a person :-- Nymðe hé geinnige ðæt hé on úrum Drihtne gereáfod, C. D. v. 331, 9. to strip an object of a covering, clothing, &amp;c. Gehreáfadon hine ðæs fellereádes exuerunt ilium purpura, Mk. L. 15, 20.

un-gerisene

(n.)
Grammar
un-gerisene, es; n., or un-gerisenu; indecl. f.

inconveniencedisagreeablenessunseemlinessindignitydisgrace

Entry preview:

Bið ðæt sǽd ágoten tó unclǽnnesse and tó ungerisnum ad immunditiam semen effundit, 15; Swt. 97, 11

Wiht

(n.)
Grammar
Wiht, Wiht-land, Wiht (Wihte) eáland
Entry preview:

Hér Cerdic and Cynríc genámon Wihte eálond (Wihtland, Wiht ðæt eáland, v. ll. ), 530; Th. i. 26, 33. Hié sealdon hiera nefum Wiht eáland (Wihte eáland, Wiht ðæt égland, Wihtland, v. ll.), 534 ; Th. i. 28, col. I.

wildan

(v.)
Grammar
wildan, p. de.
Entry preview:

Wille ic ðæt . . . ic and míne þegnas wyldan úre preóstas tó ðan ðe úre sáula hyrdas ús tǽcaþ ðæt syndon úre bisceopas, L. Edg. S. l; Th. i. 272, 17.

FOR

(prep.)
Grammar
FOR, prep. dot. acc. and inst.

FORon account ofbecause ofwithbypropropterperaccording toprosĕcundumjuxtaForinstead ofprolŏcovĭceForon account ofbecause ofthroughpropropterper

Entry preview:

Ðæt hí dydon for ðǽm þingum they did it for these reasons, Bt. 35, 4; Fox 162, 21.

folgere

(n.)
Grammar
folgere, es; m.

aFOLLOWERattendantdiscipleasseclapĕdĭsĕquusassectātor

Entry preview:

Ðý þriddan dæge þeóda Wealdend arás, and he feówertig daga folgeras síne rúnum arétte on the third day the Ruler of nations arose, and for forty days he comforted his followers [ = disciples] with words, Hy. 10, 35; Hy.

hreám

(n.)
Grammar
hreám, es; m.

A cryoutcryhuecryingtumultuproar

Entry preview:

Ðam hálgan were wæs geþuht ðæt ðæs gefeohtes hreám mihte beón gehýred geond ealle eorþan it seemed to the holy man that the uproar of the conflict could be heard over all the earth, Homl. Th. ii. 336, 17: Cd.166; Th. 206, 10; Exod. 449: Beo.

Linked entry: hrýman

lof

(n.)
Grammar
lof, es; n. m.

Praisegloryhymn

Entry preview:

Ðǽr biþ gehýred ðín hálige lof, 7, 32; Hy. Grn. ii. 287, 32. Ðis lof hic pean, Ælfc. Gr. 9, 11; Som. 9, 21. Be ðam Fortunatus on fǽmnena lofe cwæþ de quo Fortunatus in Laude Virginum ait, Bd. 1, 7; S. 476, 32.

ór

(n.)
Entry preview:

Dæges ór onwóc geleáfan the day-spring of belief awoke, Apstls. Kmbl. 130; Ap. 65. Næs him fruma ǽfre ór geworden, Cd. Th. l, 11; Gen. 6. Ðǽr wæs yfles ór, Andr. Kmbl. 2763; An. 1384. On ðæm wæs ór writen fyrngewinnes, Beo. Th. 3381 ; B. 1688.

sprecan

(v.)
Grammar
sprecan, specan; p. spræc, spæc; pl. sprǽcon, spǽcon; pp. sprecen, specen
Entry preview:

Ðæt nán man on his yrfenuman ne spece that no man bring an action against his heir, L. Eth. iii. 14; Th. i. 298, 10. Ðone áð syllan, ðæt hé mid folcrihte on ðæt land sprece, L. O. D. 1; Th. i. 352, 13

FÝR

(n.)
Grammar
FÝR, fír, es; n.

FIREa firehearthignisfŏcus

Entry preview:

Ne onæle gé nán fýr on ðam dæge non succendētis ignem per diem sabbăti, Ex. 35, 3 : 22, 6. Mid fýre with fire, Bt. 39, 4; Fox 216, 25.

Linked entries: fír fýryn

stefn

(n.)
Grammar
stefn, stæfn, stemn, e; f.
Entry preview:

Ǽlc stemn byþ geworden of ðæs múðes clypunge and of ðære lyfte cnyssunge; se múð drífþ út ða clypungee, and seó lyft byþ geslagen mid ðære clypunge and gewyrð tó stemne.

weall

(n.)
Grammar
weall, es; m.
Entry preview:

Ðæt wæter stód an twá healfa ðære strǽte swilce twégen hége weallas erat aqua quasi murus, Ex. 14, 22. Under wealla hleó, Cd. Th. 259, 13; Dan. 691. Binnan ðære ylcan cyricean weallum ( muris ), Bd. 5, 20; S. 641, 43.

neód

(n.)
Grammar
neód, néd, niéd, nýd, e; f.

Desireeagernessdiligenceearnest endeavour

Entry preview:

Wé ðǽrinne andlangne dæg nióde namon in the hall the live long day we took our pleasure, Beo. Th. 4238; B. 2116

yfele

(adv.)
Grammar
yfele, adv.
Entry preview:

Hit is gecweden, ðæt him betere wǽre ðæt hé nǽfre wǽre, ðonne hé yfele wǽre, Homl. Th. ii. 244, 21. badly, imperfectly, improperly Seó-bóc wæs yfele of Grécisce on Léden gehwyrfed ( badly translated ), Bd. 5, 24; S. 648, 23.

be-limpan

(v.)

To concernregardbelongpertainappertaincurarepertinereto happenoccurbefallevenireacciderecontingere

Entry preview:

Hwæt ðæs to him belumpe what of that concerned him? Bd. 2, 12; S. 513, 39. Hwæt belimpþ his to ðé what of it belongs to thee? Bt. 14, 2; Fox 42, 35.

Linked entry: be-lumpe