Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wín-fæt

(n.)
Grammar
wín-fæt, es; n. A wine-vat
Entry preview:

Wínfæt enophorum, Wrt. Voc. i. 25, 5 : apotheca, ii. 100, 54: 6, 6

wín-geard

(n.)
Grammar
wín-geard, -eard, es; m.
Entry preview:

a vineyard, a place where vines grow, the vines growing in such a place; vinea Hé út eode áhýrian wyrhtan on his wíngeard (-eard, v. l.) . . . Hé ásende hig on hys wíngeard (-eard, v. l. ) . . . Ðá sǽde se wíngeardes (ðære wíngearde, Lind.) hlaford Mt

wín-gedrinc

(n.)
Grammar
wín-gedrinc, es; n.
Entry preview:

Wine-drinking, wine Hié wlenco onwód and wíngedrync, Cd. Th. 155, 28; Gen. 2579. Of ungemete ǽlces þinges, wiste and wǽda, wíngedrinces, Met. 25, 39. Wíngedrince nectare Wrt. Voc. ii. 61, 32. Hié tó ðam symle sittan eodon, wlance tó wíngedrince, Judth

wín-hús

(n.)
Grammar
wín-hús, es; n.
Entry preview:

A wine-house Wínhús apotheca Wrt. Voc. i. 58, 18. Wínhúsum apothecis Hpt. Gl. 468, 40. Ne mót mid rihte nán preóst drincan æt wínhúsum ealles tó gelóme, L. Ælfc. P. 49; Th. ii. 386, 8. [Icel. vín-hús.] Cf. wín-ærn

wín-leáf

(n.)
Grammar
wín-leáf, es; n.
Entry preview:

A vine-leaf Wínleáf pampinus Engl. Stud. xi. 66, 73

winn-dæg

(n.)
Grammar
winn-dæg, es; m.
Entry preview:

A day of labour or of struggle Fela sceal gebídan leófes and láþes se ðe longe hér on ðyssum windagum worulde brúceþ, Beo. Th. 2128 ; B. 1062

Linked entry: win-dæg

wín-sester

(n.)
Grammar
wín-sester, es; m.
Entry preview:

A wine-can Wínsester cantarus Wrt. Voc. i. 24, 37

Linked entry: sester

wín-tæppere

(n.)
Grammar
wín-tæppere, es; m.
Entry preview:

A wine-seller, tavern-keeper Wíntæpperum cauponibus Hpt. Gl. 468, 42

Linked entry: tæppere

winter

(n.)
Grammar
winter, es; m. (in pl. a neuter form wintru occurs, as well as masculine wintras, winter: the dat. sing. wintra is a trace of earlier u
Entry preview:

-stem declension). a season of the year, winter Feówer tída syndon getealde on ánum geáre, ðæt synd uer, aestas, autumnus, hiems. . . Hiems is winter, Lchdm. iii. 250, 12. On ðone .vii. dæg ðæs mónðes ( November ) bið wintres fruma ; se winter hafaþ

worms-gemang

(n.)
Grammar
worms-gemang, (?), es; n.

A mixture

Entry preview:

A mixture in which there is corrupt matter Wið ðæt man blód and worsmgemang (worsm gemang ?) hrǽce. Lchdm. i. 250, 7

worþ

(n.)
Grammar
worþ, weorþ, wurþ, wierþ, wyrþ, e; f; es; m. : wyrþe, wirþe
Similar entries
(v. wyrþe-land, and first extract under I),
es; m.

a closean enclosed placean enclosed homesteada habitation with surrounding landlanda place enclosed by buildingsa courthalla placestreet

Entry preview:

a close (?), an enclosed place (?) Út on rigewyrðe (the rye-close ?) westeweardne, Cod. Dip. Kmbl. iii. 437, 35. Uppan rigeweorðe on ða ealdan díc; of ðære die út on rigewurðe heal, v. 377, 21. On lindwyrðe, iii. 375, 6. an enclosed homestead, a habitation

Linked entries: ryge weorþ

worþig

(n.)
Grammar
worþig, weorþig, wurþig, wyrþig [P s. Surt. has forms as from worðign; one such form is found in Ps. Spl. C. , and a dative worðine occurs in Bd. S. 539, 42], es; m.

enclosed homesteada place surrounded by buildingsplacestreetplatea

Entry preview:

this word, which remains in proper names in the form -worthy, has much the same meaning as worf (q. v.), and seems sometimes to exchange with it (cf. In Beniguurthia, Cod. Dip. Kmbl. i. 70, 27, with : In loco qui dicitur Benninguuyrð, ii. 152, 19). In

Linked entries: weorþig worþ

wíþig

(n.)
Grammar
wíþig, wíþing (?), es; m.

A withywillow

Entry preview:

A withy, willow Ðes wíþig salix, Ælfc. Gr. 9, 63; Zup. 70, 10: Lchdm. ii. 86, 6: Wrt. Voc. i. 33, 53. Wíðig, 80, 28. Wíþies rinde, Lchdm. ii. 150, 2. On ðone háran wíðig . . .; of ðam wíþige, Cod. Dip. Kmbl. iii. 457, 8, 10: 313, 27: 399, 21: 400, 2.

Linked entry: wíþing

wíþig-bed

(n.)
Grammar
wíþig-bed, wíþig-bedd, es; n.

A bed of willowsan osier-bed

Entry preview:

A bed of willows, an osier-bed On ðæt wíðigbed, Cod. Dip. Kmbl. iii. 437, 21

winter-gegang

(n.)
Grammar
winter-gegang, es; m.
Entry preview:

What happens as the years pass Winter*-*gegonge fato (cf. wyrde oððe gegonges fati, 33, 65), Wrt. Voc. ii. 37, 9

Linked entry: ge-gang

winter-getæl

(n.)
Grammar
winter-getæl, es; n.
Entry preview:

A number of years Ða ágán wæs winter*-*geteles (-tæl-, v. l. ) seofon and twéntig, Chr. 973; Erl. 124, 22

winter-geweorp

(n.)
Grammar
winter-geweorp, es; n.
Entry preview:

A winter-cast, storm of snow or hail, tempest Nis ðǽr ne wintergeweorp ne wedra gebregd non ibi tempestas, nec vis furit horrida venti, Exon. Th. 201, 16; Ph. 57. Snáw eorðan band wintergeweorpum, weder cóledon heardum hægelscúrum, Andr. Kmbl. 2513;

Linked entry: ge-weorp

winter-rím

(n.)
Grammar
winter-rím, es; n.
Entry preview:

A number of years Heora winterrím anni eorum, Ps. Th. 89, 5

winter-scúr

(n.)
Grammar
winter-scúr, es; m.
Entry preview:

A winter shower Ne mæg ðǽr wearm weder ne winterscúr wihte gewyrdan, Exon. Th. 198, 31; Ph. 18

winter-set

(n.)
Grammar
winter-set, es; n.
Entry preview:

A place to stop in for the winter; in pl. winter-quarters Se here . . . ðǽr wintersetu (-sætu, v. l. ) námon, Chr. 886; Th. i. 156, cols. 2, 3